29
• No utilice el producto si algunas de
sus partes están rotas, rasgadas o
faltan.
• La silla de auto instalada en la silla
de paseo, no sustituye a una cuna o
una camita. Si el bebé necesita dor-
mir, acomódelo en un capazo, una
cuna o una camita.
• Antes del montaje verifique que el
producto y todos sus componen-
tes no presenten daños o desper-
fectos debidos al transporte; en
ese caso no utilice el producto y
manténgalo fuera del alcance de
los niños.
• Durante las operaciones de regu-
lación, asegúrese de que las partes
móviles de la silla de paseo no entren
en contacto con el cuerpo del niño.
•
Asegúrese de que los usuarios
de la silla de paseo conocen per-
fectamente el funcionamiento
exacto de la misma.
• El uso de este producto debe es-
tar a cargo exclusivamente de un
adulto.
• El producto debe ser montado ex-
clusivamente por un adulto.
• Para evitar riesgos de asfixia, no le
dé al niño objetos con cordones ni
los deje a su alcance.
• No utilice la silla de paseo en esca-
leras, ya sea fijas o mecánicas: Se
podría perder el control inespera-
damente.
• Preste atención al subir o bajar un
escalón o la acera.
• Si se deja la silla de paseo expuesta
al sol durante mucho tiempo, es-
pere hasta que se enfríe antes de
acomodar al niño. La exposición
prolongada al sol puede causar
cambios de color en los materiales
y tejidos.
• Para prevenir la formación de óxi-
do, evite que la silla de paseo entre
en contacto con agua salina.
• No utilice la silla de paseo en la playa.
• Cuando no se utilice, la silla de pa-
seo debe mantenerse fuera del al-
cance de los niños.
• ADVERTENCIA:
nunca utilice la
empuñadura para levantar la silla
de paseo cuando el niño está den-
tro de ésta.
• ADVERTENCIA:
El sistema de re-
tención del capazo para bebés
debe utilizarse única y exclusiva-
mente durante el transporte del
niño en automóvil.
• ADVERTENCIA:
El sistema de re-
tención del capazo para bebés
debe quitarse u ocultarse cuando
el producto se utiliza fuera del au-
tomóvil.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las ope-
raciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por
un adulto.
LIMPIEZA
La silla de paseo se puede desenfundar (consulte el capítulo
“Colocación/extracción de la funda del asiento”). Para la limpie-
za de las partes textiles, lea las etiquetas de lavado. A continua-
ción, se muestran los símbolos de lavado con los correspon-
dientes significados:
Lave a mano con agua fría
No usar lejía
No secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño
húmedo; no utilice disolventes ni productos abrasivos. Seque
las partes de metal, después de un posible contacto con agua,
para evitar que se oxiden.
MANTENIMIENTO
Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas
Summary of Contents for ALYSIA
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 2 A B 2 1 1 2 3A 3B 4 1A CLACK 4A 4B 1B 3 4C 5...
Page 4: ...4 6 11 7 8 CLACK 9 11A 6A 6B 10 10A 11B 6C...
Page 5: ...5 A B C 12 14 15 16 12A 13 16A 17 13A 17A 17B 17C...
Page 6: ...6 B A 18 21D 20 21 21A 21E 18A 18B 21B 21C 22 19...
Page 7: ...7 23 A B 24B 24C 25 23A 24 25A 26 24A 27 28 29...
Page 8: ...8 29A...
Page 49: ...49...
Page 63: ...63 36 15 6 CHICCO ALYSIA CHICCO KIROS I SIZE CLIP ON CHICCO LIGHT NAP CLIP ON ALYSIA 3...
Page 64: ...64...
Page 68: ...68 0 36 15 6 CHICCO KIROS I SIZE CLIP ON CHICCO LIGHT NAP CLIP ON ALYSIA CHICCO ALYSIA...
Page 69: ...69 3...
Page 77: ...77 0 36 15 kg 6 CHICCO KIROS I SIZE CLIP ON CHICCO LIGHT NAP CLIP ON ALYSIA CHICCO ALYSIA 3 kg...
Page 78: ...78...
Page 102: ...102 15 36 6 CHICCO KIROS I SIZE CHICCO LIGHT CLIP ON NAP CLIP ON ALYSIA CHIC CO ALYSIA 3...
Page 105: ...105 Clip On Kiros i Size Alysia 28 28 Chicco 29 29 29A...
Page 107: ......