background image

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY

Limited Warranty:  The “Products” of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) are 
warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the 
date of purchase.  This Warranty applies only to Products purchased new from CP or 
its authorized dealers.  Of course, this Warranty does not apply to products which have 
been abused, misused, modifi ed, or repaired by someone other than CP or its Authorized 
Service Representatives.  If a CP Product proves defective in material or workmanship 
within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized 
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, 
adequate proof of date of purchase, and a short description of the defect.  CP will, at 
its option, repair or replace defective Products free of charge.  Repairs or replacements 
are warranted as described above for the remainder of the original warranty period.  
CP’s sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or 
replacement of the defective Product. 

(There Are No Other Warranties Expressed 

Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special 
Damages, Or Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost 
Or Expense Of Repair Or Replacement As Described Above.)

 

GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE

Garantía Limitada:  Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 
están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un año 
a partir de la fecha de adquisición.  Esta garantía se aplica solamente a los productos 
nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados.  Es evidente que esta 
Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empleados, modifi cados o 
reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados.  Si 
un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un 
año  después de la compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o 
cualquier centro de servicio autorizado para herramientas CP, con el transporte pagado, 
incluyendo su nombre y dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición 
y una breve descripción del defecto.  CP reparará o sustituirá gratuitamente, según 
su criterio, los productos defectuosos.  Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o 
sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original.  La 
única responsabilidad de CP y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía 
se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso. 

(No Existe Ninguna 

Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado Responsable 
De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño, 
Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O 
Sustitución Como Se Ha Descrito Anteriormente.)

 

LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT

Limitation de garantie:  Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 
(“CP”) sont garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période 
d’un an à partir de la date d’achat.  Ladite garantie s’applique uniquement aux produits 
achetés auprès de Chicago Pneumatic et de ses revendeurs agréés.  En sont exclus les 
produits soumis à un usage impropre ou abusif, modifi és ou réparés par des personnes 
non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés.  Si un produit 
Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au 
centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en 
indiquant vos nom et adresse et en incluant un justifi catif de la date d’achat ainsi qu’une 
brève description du défaut.  Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, 
à sa discrétion, le produit défectueux.  Les réparations ou produits de remplacement 
seront garantis selon les termes ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie 
d’origine.  La responsabilité de Chicago Pneumatic et vos prétentions concernant la 
présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du produit mis en 
cause.  

(Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue.  Chicago Pneumatic 

ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages accidentels, indirects 
ou autres, ni des frais encourus à l’exception du coût de la réparation ou du 
remplacement dans  les cas stipulés ci-dessus.)

GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE

Garanzia Limitata:  La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce che i suoi 
prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un 
anno a decorrere dalla data di acquisto.  La garanzia è valida solo per i Prodotti 
acquistati nuovi presso la CP o i rivenditori autorizzati.  Questa garanzia non è valida 
se i Prodotti CP sono stati usati in modo improprio, manomessi, modifi cati o riparati 
da persone diverse dal personale CP o di un Centro di assistenza CP.  Nel caso in cui 
uno dei Prodotti CP presenti entro un anno dalla data di acquisto difetti di materiale o 
di fabbricazione, recapitarlo a un Centro di assistenza CP con le spese di trasporto 
pagate, allegando il proprio nome e indirizzo, la prova della data di acquisto e una 
breve descrizione del difetto rilevato.  La CP riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua 
discrezione, i Prodotti difettosi senza alcuna spesa da parte dell’acquirente.  Eventuali 
riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto del periodo 
di garanzia originario.  La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione del 
prodotto difettoso.  

(Non vi sono altre garanzie esplicite o implicite e inoltre la CP 

non sarà responsabile di danni incidentali, indiretti o speciali o per altri danni, 
costi o spese eccezione fatta per i costi o le spese di riparazione o di sostituzione 
come descritto sopra.)

TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI

Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) produkter garanteras vara 
felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti gäller 
endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare. Denna garanti 
gäller givetvis inte produkter som har använtes på felaktigt sätt, missbrukats, modifi erats 
eller reparerats av annan än CP eller dess auktoriserade servicerepresentanter. Om en 
av CP:s produkter visar sig vara defekt med avseende på material eller utförande inom 
ett år efter inköp ska den returneras till ett CP fabriksservicecentrum eller auktoriserat 
servicecentrum för CP-verktyg, frakten betald. tillsammans med ert namn och adress, 
bevis avseende inköpsdatum och en kort beskrivning av defekten. CP kommer enligt 
eget gottfi nnande att reparera eller byta ut defekta produkter utan kostnad. Reparationer 
och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den ursprungliga 
garantiperioden. CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är 
begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten.  

(Den ovan nämnda 

garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta eller 
underförstådda, CP ska inte hållas ansvarig för oavsiktliga skador, följdskador 
eller speciella skador, eller några andra skador, kostnader eller utgifter, utom 
kostnader eller utgifter för reparation eller utbyte såsom angivits ovan.)

BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE

Befristete Garantie:  Die Chicago Pneumatics Tool Co. LLC (im folgenden “CP” 
genannt) garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die “Produkte” frei von Material-
und Verarbeitungsschäden sind.  Die Garantie gilt nur für Produkte, die neu von CP 
oder einem autorisierten Händler gekauft wurden.  Die Garantie erlischt für Produkte, 
die unsachgemäß eingesetzt oder behandelt, modifi ziert oder von einer Person, die 
nicht CP oder einem von CP autorisierten Kundendienst-Center angehört, repariert 
wurden.  Falls ein CP-Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kauf Material-oder 
Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung der Transportkosten 
an das Kundendientst-Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst-Center 
für CP-Werkzeuge.  Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis 
sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei.  CP behält sich die Entscheidung 
vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.  Reparatur oder 
Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht.  
Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder 
den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt.  

(CP übernimmt keine weitere 

ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung. CP übernimmt keinerlei 
Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit 
Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE

Garantia Limitada:  Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) estão 
garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, a partir da data da 
aquisição.  Esta garantia abrange apenas Produtos comprados em primeira mão a CP 
ou aos revendedores autorizados.  Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos 
que tenham sido maltratados, utilizados indevidamente, modifi cados ou reparados 
por alguém que não CP ou um dos seus Agentes de Revisão Autorizados.  Caso se 
comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de 
um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou 
Centro de Revisão Autorizado para ferramentas CP, com pré-pagamento de transporte, 
remetendo o seu nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve 
descrição do defeito.  CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os 
Produtos defeituosos.  As reparações ou substituições encontram-se garantidas, como 
acima descrito, para o restante período da garantia original.  A única responsabilidade 
de CP e o vosso recurso exclusivo ao abrigo desta Garantia está limitado a reparação 
ou substituição do Produto defeituoso.  

(Não Existem Quaisquer Outras Garantias 

Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável Por Danos Especiais, 
Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Outros Danos, Custos Ou 
Despesas, Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou Substituição 
Acima Descrito.)

BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN

Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 
garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne 
garantien omfatter selvsagt ikke produkter som har blitt utsatt for misbruk, feil bruk 
eller modifi kasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP eller CPs autoriserte 
vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et produkt fra CP er funnet å være mangelfullt i 
materiale eller utførelse innen ett år fra kjøpsdato, skal det returneres til et av CPs 
fabrikk-vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlikeholdssenter for CP-verktøy, med 
forhåndsbetalt frakt, ditt navn og adresse vedlagt, tilstrekkelig bevis for kjøpsdato, og 
en kort beskrivelse av feilen. CP reparerer eller erstatter etter eget skjønn defekte 
produkter kostnadsfritt. Reparasjoner og erstattede deler garanteres som beskrevet 
ovenfor i resten av den opprinnelige garantiperioden. Under denne garantien er CPs 
ansvar og din godtgjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte 
produktet.  

(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller 

vilkår, det være seg uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier eller vilkår 
angående salgbarhet eller hensiktsmessighet for et bestemt formål. CP skal ikke 
holdes ansvarlig for tilfeldige, indirekte eller bestemte skader, eller andre skader, 
kostnader eller utgifter, det være seg direkte eller indirekte, med unntak av det 
ansvar som er spesifi sert ovenfor.)

EN

ES

FR

IT

SV

DE

PT

NN

Summary of Contents for Industrial Tools CP6910 Series

Page 1: ...Wrench 1 Square 6 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Page 2: ...1 590 31 52 Fax 34 91 590 31 61 INDIA Chicago Pneumatic Sales Chemtex House First Floor Main Street Hiranadani Gardens Powai Mumbai 400076 India Tele 22 25704907 22 25708984 Fax 22 25705042 ITALY Deso...

Page 3: ...40162694 8940162686 8940162687 8940166788 Housing Assembly Incl Index No 2 3 4 Bushing Reverse Valve Bushing Throttle Bushing Trigger Screw Trigger Retaining Trigger Holder Screw Trigger Holder Plunge...

Page 4: ...e Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners No other use is permitted Serial No Tools with No C00501 2008 or higher Technical Data 1 25mm Sq Dr Std Air pressure 90 psi 6 3 bar Air consumption 16...

Page 5: ...essories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possible...

Page 6: ...amienta Aprietatuercas Neum tico CP6910 RS CP6910 RSE Tipo de M quina Herramienta neum tica para sujetadores roscados No se permite ning n otro uso N de serie Herramientas con n mero de serie C00501 2...

Page 7: ...n malas condiciones o las boquillas y accesorios manuales utilizados con las llaves de impacto se pueden partir Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores de extensi...

Page 8: ...t de l utilisation de pi ces non autoris es n est couvert par la Garantie ou la Responsabilit de produits D CLARATION DE CONFORMIT DE LA CEE La soci t Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blv...

Page 9: ...Les barres d extensions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des douilles profondes N utilisez jamais l outil vide pour viter tout ris...

Page 10: ...del prodotto Avvitatore Pneumatico ad Impulsi CP6910 RS CP6910 RSE Tipo Di produtto Utensile di assemblaggio per elementi di ssaggio lettati Altri usi non sono permessi Numero di serie Dal numero C005...

Page 11: ...ne condizioni Bussole in cattive condizioni o bussole manuali e accessori usati con le chiavi ad impulsi possono rompersi Utilizzare sempre accessori semplici Le barre di estensione e gli adattatori l...

Page 12: ...skintyp Motordrivet monteringsverktyg f r g ngade f stelement F r icke anv ndas f r annat bruk Serienr Verktyg med nr C00501 2008 eller h gre Tekniska data 1 fyrkantshuvud standard Lufttryck 6 3 bar L...

Page 13: ...arna r i d ligt skick eller handsocklar och tillbeh r som anv nds med tryckluftsnyckeln kan spricka G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkoppling...

Page 14: ...der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten ber Maschinen bereinstimmt Maschinenbezeichnung CP6910 RS CP6910 RSE Schlagschrauber Werkzeugart Schraubwerkzeug mit Druckluftantrieb Eine andere Anwendung...

Page 15: ...freiem Zustand be nden Schadhafte Steckschl ssel Steckschl ssel f r Hand Knarren und sonstige nicht f r Schlagschrauber vorgesehene Vorsatzwerkzeuge k nnen bersten W hlen Sie immer m glichst die direk...

Page 16: ...Estados membros 98 37 CE Nome da m quina Chave Pneum tica CP6910 RS CP6910 RSE Tipo De M quina Ferramenta pneum tica para montagem de prendedores de rosca Nenhum outro uso permitido N De S rie Ferrame...

Page 17: ...es Os soquetes em mau estado ou soquetes e acess rios de m o utilizados com chaves de impacto podem estilha ar Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o long...

Page 18: ...nevnelse CP6910 RS CP6910 RSE Trykkluftsn kkel Maskintype Motordrevet monteringsverkt y for gjengete festeanordninger Ingen annen bruk er tillatt Serienr Verkt y med nr C00501 2008 eller h yere Teknis...

Page 19: ...et Bruk bare muttertrekkerpiper og tilbeh r som er i god stand Utslitte piper og tolvkantpiper og tilbeh r som brukes med muttertrekkere kan g i stykker Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lan...

Page 20: ...aangaande machines 98 37 CE Produktnaam Pneumatische Moersleutel CP6910 RS CP6910 RSE Machine Type Aangedreven gereedschap voor bevestigingsmiddelen met schroefdraad Ander gebruik niet toegestaan Seri...

Page 21: ...ken Gebruik uitsluitend in goede staat verkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen en accessoires kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik al...

Page 22: ...ug er tilladt Serienr V rkt j med nr C00501 2008 og h jere Tekniske speci kationer 1 standard indstiks rkant Lufttryk 6 3 bar Luftforbrug 16 7 l s 35 4 cfm Maks tilsp ndingsmoment 3400 Nm Momentomr de...

Page 23: ...rlig stand eller toppe eller tilbeh r som er beregnet til brug med h ndv rkt j kan splintres hvis de bruges sammen med slagn gler Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl nger...

Page 24: ...m r ykset Koneen nimi Paineilmakierrin CP6910 RS CP6910 RSE Konetyyppi Kierrekiinnittimien koneasennusty kalu Mik n muu k ytt ei ole sallittua Sarjanro Koneet joiden nro on C00501 2008 tai suurempi T...

Page 25: ...n hyv kuntoisia iskuv ntimen holkkeja ja lis varusteita K sik ytt isten v ntimien holkit ja lis varusteet tai huonokuntoiset holkit iskuv ntimien kanssa k ytettyin voivat s rky K yt aina mahdollisimma...

Page 26: ...S CP6910 RSE C00501 2008 1 90 6 3 16 7 l s 35 4 3400 2510 850 1900 630 1400 EN792 6 ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Bruno Blanchet __________________ 1 2008 96 3 A 95 A 3 A ISO 15744 2002 11 A 8 3 c ISO 866...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic Tool Co LLC OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com Safety Requirements for Hand Held Non Electric Power Tools www cenorm be 90 6 3 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...Charlotte NC 28273 USA 1998 6 98 37 EU CP6910 RS CP6910 RSE No C00501 2008 1 90 6 3 16 7 l s 35 4 3400 Nm 2510 850 1900 Nm 630 1400 EN792 6 ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Bruno Blanchet _______________ 20...

Page 29: ...26 OSHA www osha gov europe osha eu int www ansi com B186 1 www cenorm be 90 psi 6 3 bar OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...nds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 CE CP6910 RS CP6910 RSE C00501 2008 25 mm 1 6 3 bar 90 psi 16 7 l s 35 4 cfm 3400 Nm 2510 ft lbs 850 1900 Nm 630 1400 ft lbs EN792 6 ISO 8662 7 EN ISO 15744...

Page 31: ...28 Chicago Pneumatic Tool Co LLC OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 6 3 bar 90 psig WORKPLACE OSHA 29 CFR 1910...

Page 32: ...eket haszn ljon A j v hagyott alkatr szek haszn lat b l ered s r l sekre vagy zemzavarokra nem vonatkozik a Garancia vagy a Term kszavatoss g EC MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Mi a Chicago Pneumatic Tool C...

Page 33: ...tban lev pneumatikus tvecsavaroz hoz val dug kulcsokat s tartoz kokat haszn ljon A pneumatikus tvecsavaroz val haszn lt rossz llapot vagy k ziszersz mhoz val dug kulcsok sz troppanhatnak Mindig a lehe...

Page 34: ...CP6910 RS CP6910 RSE Triecienskr vgriezis Ier ces tips Izmantojiet akumulatora skr vgriezi tikai v t otaj m skr v m Cits pielietojums nav at auts S rijas Nr Darbar ki ar Nr C00501 2008 vai augst k Teh...

Page 35: ...kr vgrie a ietveres un piederumus tikai lab st vokl Nolietotas ietveres vai rokas ietveres un to piederumi izmantoti triecienskr vgriezn var sapl st Vienm r izmantojiet visvienk r kos iesp jamos sakab...

Page 36: ...osowa do innych cel w Numer serii Narz dzia z numerem C00501 2008 i wy szymi Dane techniczne Standardowy nap d kwadratowy 25 mm 1 Ci nienie powietrza 90 psi 6 3 bar Zu ycie powietrza 16 7 l s 35 4 cfm...

Page 37: ...e technicznym oraz nasadki i akcesoria do kluczy r cznych zastosowane do klucza udarowego mog si rozlecie Zawsze stosowa mo liwie najprostsze z cza D ugie spr yste przed u acze i adaptery poch aniaj m...

Page 38: ...RSE Maticov kl na stla en vzduch Typ stroje Mont n n stroj na stla en vzduch na chyty se z vity dn jin pou it nen povoleno S riov slo N stroje s slem C00501 2008 nebo vy m Technick daje standardn tve...

Page 39: ...stroje na stla en vzduch a dopl ky v dobr m stavu N trubky ve patn m stavu nebo ru n n trubky a dopl ky pou van s maticov mi kl i na stla en vzduch mohou prasknout V dy pou vejte nejjednodu mo n p ipo...

Page 40: ...v k Typ stroja Mont mechanick ho n stroja pre z vitov sponky iadne in pou itie nie je povolen S riov N stroje s C00501 2008 alebo vy ie Technick daje 25 mm 1 palca tandardn tvorcov pohon Tlak vzduchu...

Page 41: ...nstvo v dobrom stave Obj mky v zlom stave alebo ru n obj mky a pr slu enstvo pou van s n razov mi k mi sa m u roztrie ti V dy pou vajte o najjednoduch ie pripojenie Dlh pru n roz ahovacie ty e a adapt...

Page 42: ...sta stroja Monta no elektri no ro no orodje za vijake Nobena druga uporaba ni dovoljena Serijska tevilka Orodja s tevilko C00501 2008 ali vi jo Tehni ni podatki 1 colski 25 mm standardni kvadratni pog...

Page 43: ...stanju Obojke ki so v slabem stanju ali obojke in nastavki za ro no uporabo se ob uporabi z udarnim vija nikom lahko zdrobijo Vedno uporabite najenostavnej o povezavo Dolgi pro ni pali ni podalj ki in...

Page 44: ...s suderinimo 98 37 CE renginio pavadinimas CP6910 RS CP6910 RSE spaud iamas ver liaraktis renginio tipas Surenkamas elektrinis rankis srieginiams var tams sukti negalima naudoti kitais tikslais Serijo...

Page 45: ...o movas bei geros b kl s priedus Su spaudimo ver liarak iais naudojamos blogos b kl s movos arba rankin s movos ir priedai gali sul ti Visuomet naudokite papras iausi galim sujungim Ilgos elastingos t...

Page 46: ...nds Blvd Charlotte NC 28273 USA 98 37 CE CP6910 RS CP6910 RSE C00501 2008 1 25 mm 90 psi 6 3 bar 16 7 l s 35 4 cfm 3400 Nm 2510 ft lbs 850 1900 Nm 630 1400 ft lbs EN792 6 ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002...

Page 47: ...44 Chicago Pneumatic Tool Co LLC OSHA www osha gov europe osha eu int www ansi org ANSI B7 1 ANSI B186 1 www cenorm be 90 psi 6 3 bar 15 29 CFR part 1910...

Page 48: ...owinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 CE CP6910 RS CP6910 RSE C00501 2008 1 25 90 psi 6 3 bar 16 7 35 4 cfm m 3400 Nm 2510 ft lbs 850 1900 Nm 630 1400 ft lbs EN792 6 ISO 8662 7 EN ISO 15744 20...

Page 49: ...46 Chicago Pneumatic Tool Co LLC OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 3 OSHA 29 CFR 1910...

Page 50: ...CP6910 RSE Pneumatski klju Tip stroja Pneumatski monta erski alat za uvrtanje navojnih priteza a upotreba u druge svrh nije dozvoljena Serijski br Alati s br C00501 2008 ili vi im Tehni ki podaci Sta...

Page 51: ...redvi eni za ru ni rad mo e na ovom pneumatskom klju u dovesti do vibracija Uvijek koristite najjednostavniji zahvat Duge i elasti ne produ ne ipke i adapteri apsorbiraju pneumatsku energiju i mogu pu...

Page 52: ...m cu cerin ele Directivei Consiliului din iunie 1998 de aproximare a legilor din Statele Membre referitoare la instala ii mecanice 98 37 CE Numele Uneltei KHLH 3QHXPDWLF CP6910 RS CP6910 RSE Tipul Une...

Page 53: ...H X DWH VDX QHFDOLEUDWH SHQWUX XWLOL DUHD FX XQHOWH GH SXWHUH VH SRW VI U PD VXE RFXO SURGXV GH FKHL SQHXPDWLFH 8WLOL D L QWRWGHDXQD FHO PDL VLPSOX PRG GH FRQHFWDUH UERULL GH SUHOXQJLUH H LELOL L DGDS...

Page 54: ...taj Aleti Ba ka ama la kullan lamaz Seri No No C00501 2008 ya da zeri aletler Teknik Veriler 25 mm 1 in standart kare tahrik Hava Bas nc 90 psi 6 3 bar Hava T ketimi 16 7 l s 35 4 cfm Maks Tork 3 400...

Page 55: ...ve par alar n kullan n K t durumdaki soketler ya da elle al t r lan soketler ve par alar darbeli anahtarla i letim s ras nda par alanabilir Her zaman en basit olas ba lant y kullan n Uzun yayl uzatma...

Page 56: ...998 6 98 37 CE CP6910 RS CP6910 RSE No C00501 2008 1 25 mm 90 psi 6 3 bar 16 7 l s 35 4 cfm 3400 Nm 2510 ft lbs 850 1900 Nm 630 1400 ft lbs Harmonized Standards EN792 6 National Standards ISO 8662 7 E...

Page 57: ...54 Chicago Pneumatic Tool Co LLC OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 3 bar OSHA 29 CFR part 1910...

Page 58: ...ione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och utf rande i e...

Page 59: ...rvicecenter for CP v rkt j med forsendelsesomkostningerne forudbetalt samt Deres navn og adresse beh rig kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere elle...

Page 60: ...a CP szersz mok Hivatalos szervizk pvisel j hez mell kelve az n nev t s c m t a v s rl st igazol bizonylatot s a meghib sod s r vid ismertet s t A CP bel t sa szerint d jmentesen megjav tja vagy kicse...

Page 61: ...DWXQFL UHWXUQD L O OD RULFDUH HQWUX GH 6HUYLFH DO QWUHSULQGHULL 3 VDX HQWUX GH 6HUYLFH XWRUL DW DO 3 H SHGLHUHD LQG SO WLW FX DQWLFLSD LH LQFOXGH L QXPHOH L DGUHVD GXPQHDYRDVWU GRYDGD GLQ FDUH V UH X...

Page 62: ...EN NOTES...

Page 63: ...NOTES...

Page 64: ...uchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o pe...

Page 65: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 66: ......

Reviews: