background image

Ekstra sikkerhetsinformasjon  kan fås gjennom:

!

Din arbeidsgiver, arbeidsgiverforening og/eller handelsstandforening.

!

US Department of Labor  (OSHA); www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (B186.1) er tilgjengelig gjennom: 
www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” er 
tilgjengelig gjennom: European Committee for Standardization, 
www.cenorm.be

Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og -koplinger

!

Trykkluft kan forårsake alvorlig skade.

!

Før du skifter tilbehør eller utfører reparasjoner, eller når trykkluftskilden 
ikke brukes, skal lufttilførselen alltid stenges av, trykk i slangen skal 
elimineres og verktøyet skal koples fra lufttilførselen.

!

Rett aldri luftstrømmen mot deg selv eller andre.

!

Slanger som slår tilbake kan forårsake alvorlig skade. Kontroller alltid for 
skadde eller løse slanger og koplingsdeler.

!

Bruk ikke hurtigkoplinger på verktøyet. Se instruksjonene for riktig 
monteringsmetode.

!

Låsepinner må alltid monteres ved bruk av universalkoplinger med 
vridning.

!

Det maksimale lufttrykket må ikke overstige 6,2 bar/90 psi, eller som angitt 
på verktøyets navneplate.

Farer forbundet med prosjektiler

!

Bruk alltid slagfast øye- og ansiktsbeskyttelse når du bruker eller er i 
nærheten av arbeidsområdet, ved reparasjon eller vedlikehold av 
verktøyet, eller når du skifter tilbehør på verktøyet.

!

Sørg for at alle andre innenfor arbeidsområdet bruker slagfast øye- og 
ansiktsbeskyttelse.

!

Selv små prosjektiler kan skade øynene og forårsake blindhet.

Farer forbundet med innvikling

!

Hold deg unna den roterende borekronen og chucken.

!

Bruk ikke smykker eller løstsittende klær.

!

Hvis du kommer i kontakt med borekronen, flinten eller arbeidsflaten kan 
du kutte eller brenne deg.

!

Bruk periodisk trykk på boret slik at du unngår lange stykker avskåret flint.

!

Hår som blir fanget i verktøy og tilbehør kan forårsake skalpering, og må 
derfor holdes unna.

!

Gjenstander rundt halsen kan forårsake kveling, og må derfor holdes unna 
verktøy og tilbehør.

Farer forbundet med opphenging av borekronen

!

Borekronen kan plutselig henge seg opp og føre til at arbeidsoppgaven 
eller boret begynner å rotere, og dette kan forårsake arm- og 
skulderskader.

!

Det er høyt nok vridningsmoment til å forårsake fall.

!

Bruk alltid skarpe borekroner.

!

Idet du borer igjennom flaten, skal du minske trykket.

!

ANSI anbefaler bruk av støttehåndtak på bor som har kapasitet til chucker 
som er større enn 3/8 tomme eller 10 mm.

!

Brukere og vedlikeholdspersonale må være i fysisk stand til å behandle 
størrelsen, vekten og styrken av dette verktøyet.

Farer på arbeidsplassen

!

Å skli/snuble/falle er en hyppig årsak til alvorlig skade eller død. Vær 
oppmerksom på overflødige deler av slangen på bakken der man går eller 
arbeider.

!

Behold god kroppsbalanse og sikkert fotfeste.

!

Høye lydnivåer kan forårsake permanent hørselstap. Bruk hørselsvern 
som anbefalt av din arbeidsgiver eller av OSHA-regulativ (se 29 CFR, del 
1910).

!

Gjentatte arbeidsbevegelser, ubehagelige stillinger og utsettelse for 
vibrering kan være skadelig for hender og armer. Hvis det oppstår 
nummenhet, prikking, smerte eller fargetap i huden, skal du slutte å bruke 
verktøyet og kontakte lege.

!

Unngå å puste inn støv og å håndtere helseskadelige avfallsprodukter fra 
arbeidsprosessen. Bruk støvavsug og pusteutstyr når du arbeider med 
materialer som avgir luftbårne partikler.

!

Gå varsomt fram i uvante omgivelser. Brukere og vedlikeholdspersonale 
må være i fysisk stand til å behandle størrelsen, vekten og styrken av 
verktøyet.

!

Dette verktøyet er ikke laget for bruk i eksplosive atmosfærer, og er ikke 
isolert for kontakt med elektriske strømkilder.

!

Enkelte typer støv som frigjøres ved sandblåsing, saging, sliping, boring 
og andre byggeaktiviteter inneholder kjemikalier som den amerikanske 
staten California regner som kreftfremkallende, som årsak til fosterskader 
og på andre måter skadelig for forplantningsprosessen. Dette er noen 
eksempler på slike kjemikalier:

- Bly fra blyholdig maling
- Blokker av krystallin silika, sement og andre murprodukter
- Arsenikk og krom fra kjemisk behandlet gummi

Den helsefaren som utgår fra slike produkter varierer, avhengig av hvor 
ofte du utfører denne type arbeid. Du kan redusere eksponeringen for 
disse kjemikalene ved å sørge for god ventilasjon på arbeidsplassen og 
bruke godkjent personlig verneutstyr, som f.eks. pustemasker som er 
beregnet på å filtrere ut mikroskopiske partikler.

!

Kun til profesjonell bruk.

For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, 
installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter 
tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette 
verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før 
oppgavene utføres.

Norsk
(Norwegian)

Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å kunne arbeide 
sikkert og effektivt. DU er det viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle 
andre verktøy. Den beste beskyttelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne 
fornuft. Selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her, har vi forsøkt å 
belyse noen av de viktigste.

SIKKERHETSANVISNINGER

SIKKERHETSANVISNINGER

Krav til lufttilførsel

1. Fyll verktøyet med 6,2 bar (90 psig) ren, tørr luft. Høyere trykk reduserer 

verktøyets levetid betraktelig.

2.

Smøring

  

Bruk et smøremiddel for luftledninger med SAE #10-olje som er justert til to 
dråper i minuttet. Hvis du ikke kan bruke et smøremiddel for luftledninger, skal 
du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket én gang om dagen.

Opplysninger om støy og vibrasjon*

2

Vibrasjonsverdi < 2,5 m/s , ang. ISO 8662-1. (CP785)

6,3

PN8NTC1.2

2

Vibrasjonsverdi < 2,5 m/s , ang. ISO 8662-1. (CP785H)

Vedlikehold

1. Demonter og inspiser trykkluftsmotoren hver tredje måned hvis verktøyet 

brukes daglig. Skift skadde eller slitte deler.

2. Deler som er utsatt for stor slitasje er understreket i delelisten.

*Opplyste verdier ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i overensstemmelse med uttalte 
standarder og er ikke tilstrekkelige til bruk ved risikovurdering. Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan 
være høyere enn opplyste verdier. Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt 
bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på, arbeidsstykket og arbeidsstasjonens 
utforming, så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes 
ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk 
eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over.

Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør, slanger og armaturstørrelser som 
vises i diagrammet  på side 12.

Lydtrykksnivå 90 dBA i samsvar med Pneurop PN8NTC1.2. For lydtrykk, legg 
til 10 dBA. (CP785)

Lydtrykksnivå 9

 dBA i samsvar med Pneurop 

. For lydtrykk, 

legg til 10 dBA. (CP785H)

Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, 
erklærer under eneansvar, at produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i 
Kommisjonens direktiv av juni 1989, vedrørende harmonisering av medlemslandenes lover 
om maskinsikkerhet (89/392/EØF).

Maskinbenevnelse

 CP785-serien Bor

Maskintype

 Motordrevet verktøy utstyrt med 9 mm (3/8 tommes) og 13 mm (1/2 tommes) 

borepatron for bruk med forskjellige borekroner for boring av hull - Ingen annen bruk er 
tillatt.

Serienr.

 Verktøy med nr. 94200L eller høyere (CP785), 94200A eller høyere (CP785H)

Tekniske data

9 mm (3/8 tomme) borepatron (CP785)
13 mm (1/2 tomme) borepatron (CP785H)
Fri hastighet 2400 o/min. (CP785)
Fri hastighet 500 o/min. (CP785H)
Lufttrykk 6,2 bar (90 psi)

Anvendte harmoniserte standarder

 EN292

Anvendte nasjonale standarder

 ISO 8662-1, Pneurop PN8NTC1.2

Utsteders navn og tittel 

W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool Company

Utsteders signaturt
Sted og dato for utstedelse 

Utica, NY  13501 USA, 31.. juli 1994

CP785-serien Bor

CP785-serien

 

Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic  Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for 
mangler i materialer og utførelse i  ett år fra kjøpsdato. Denne garantien  omfatter selvsagt ikke produkter 
som har blitt utsatt for misbruk,  feil bruk eller modifikasjoner, eller som  har blitt reparertav andre enn CP  
eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et  produkt fra CP er funnet å  være mangelfullt 
i materiale eller utførelse innen ett år  fra kjøpsdato, skal det returneres til et  av CPs fabrikk-
vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlikeholdssenter for  CP-verktøy, med forhåndsbetalt frakt, ditt 
navn og adresse vedlagt, tilstrekkelig bevis  for kjøpsdato, og en kort beskrivelse  av feilen. CP reparerer 
eller erstatter etter eget skjønn defekte  produkter kostnadsfritt. Reparasjoner og erstattede deler  
garanteres som beskrevet ovenfor i resten  av den opprinnelige garantiperioden. Under denne garantien  
er CPs ansvar og din godtgjørelse kun  begrenset til reparasjon eller erstatning av det  defekte produktet. 

(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet  for alle andre garantier eller vilkår,  det være seg 
uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier  eller vilkår angående salgbarhet eller 
hensiktsmessighet for et bestemt formål. CP skal  ikke holdes ansvarlig for tilfeldige, indirekte 
eller bestemte skader, eller andre skader,  kostnader eller utgifter, det være seg  direkte eller 
indirekte, med unntak av det ansvar som  er spesifisert ovenfor.)

 

Summary of Contents for CP785 Series

Page 1: ...er of the original warranty period CP s sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or replacement of the defective Product There Are No Other Warranties Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental Consequential Or Special Damages Or Any Other Damages Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As Described ...

Page 2: ...mencionadas Con el fin de reducir el riesgo de lesion toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz El factor de seguridad ...

Page 3: ...l et de ses accessoires cravates écharpes foulards et autres peuvent présenter un risque d étranglement Pour réduire les risques d accidents il est impératif que toute personne qui utilise installe ou répare cet outil qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utili...

Page 4: ...vità Per limitarla è consigliabile lavorare in aree adeguatamente ventilate e con l attrezzatura di sicurezza approvata come le mascherine anti polvere appositamente concepite per filtrare le particelle microscopiche Solamente per uso professionale Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare installare riparare eseguire la manutenzione o l...

Page 5: ...etta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg som gör ditt arbete säkert och effektivt Den viktigaste säkerhetsdetaljen är DU själv Skötsel och gott omdöme är det bästa skyddet mot skador Alla faror som kan uppstå kan inte behandlas här men vi har försökt att understryka några av de viktigaste SÄKERHETSANVISNINGAR ...

Page 6: ...zen sollten Sie für eine gute Belüftung Ihres Arbeitsplatzes sorgen und geprüfte zugelassene Sicherheitsvorrichtungen benutzten z B spezielle Staubschutzmasken die mikroskopisch kleine Partikeln aus der Atemluft herausfiltern Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten haben Personen die dieses Werkzeug gebrauchen installieren repar...

Page 7: ...em repararem fizerem a revisão trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra ferramenta Os seus cuidados e bom ...

Page 8: ...er skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norwegian Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å kunne arbeide sikkert og effektivt DU er det viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre verktøy Den beste beskyttelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne fornuft ...

Page 9: ...n dient iedereen die dit gereedschap gebruikt installeert repareert onderhoudt onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en efficiënt kunt werken De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit en elk ander stuk gereedschap levert u zelf Uw voorzichtigheid en gezond verstand vormen de be...

Page 10: ...nt arbejde udføres Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj der giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø Den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og alt andet værktøj er DIG Din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade Alle mulige faremomenter kan ikke dækkes her men vi har forsøgt at fremhæve nogle af de vigtigste SIKKERHEDSINSTRUKSER SIKKERHEDSINSTRUKSE...

Page 11: ...rjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae tapaturmia vastaan Kaikkia mahdollisia vaaratekijöitä ei voida käsitellä tässä ohjeessa joka painottaa tärkeimpiä turvatoimia Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin TURVAOHJEET TURVAOHJEET Ilmansaantivaatimukset 1 Ty...

Page 12: ...803 817 7000 1 800 367 2442 USA only Fax 1 800 228 9096 HEADQUARTERS LOCATION UNITED STATES Consolidated Pneumatic Tool Company India Ltd 301 302 L B Shastri Marg P O Box 7761 Mulund Bombay 400 080 India Phone 91 22 564 0011 Fax 91 22 564 7687 Telex 1171990 CPT I N INDIA Chicago Pneumatic Tool Company Mexico San Francisco 223 Valle Dorado Tlalnepantla C P 54020 Mexico Telephone 525 378 0754 FAX 52...

Reviews: