background image

IT

Italiano

1. Dati tecnici (vedere Fig. 2)

Serie CP2136,CP2141 

Avvitatore ad impulsi

pressione massima 6,3 bar (90 psi) 

a

hd

 

:Livello di vibrazioni, 

k

 Incerto; 

L

pA

 

Livello pressione acustica dB(A), 

K

pA

 

K

WA

 

= 3 dB Incerto.

Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori

 (ISO 15744) 

e vibrazioni

 (ISO 28927-2)

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.cp.com.

I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati 

di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori 

rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo 

in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente.

Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché di valori 

che riflettono l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. 

Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni mano-

braccio si trova all‘indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf.

Si raccomanda l‘adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia 

possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità significative. 

2. Tipo di macchina

•  Questo prodotto è progettato per l‘installazione e la rimozione di elementi di fissaggio su legno, metallo e plastica. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per 

uso professionale.

•  Si prega di leggere le informazioni sulla sicurezza del prodotto con attenzione!

3. Implementazione e funzionamento

•  Collegare il dispositivo come indicato nella Fig.01

•  Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.

•  Per l‘utilizzo in rotazione inversa, ruotare l‘interruttore avvitamento/svitamento (B) verso sinistra. Per l‘utilizzo con rotazione in avanti, ruotare l‘interruttore 

avvitamento/svitamento (B) verso destra.

•  Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per 

fermarsi.

•  Questo avvitatore a impulsi è dotato di un regolatore (B) per consentire la regolazione della potenza di uscita. Ruotare la manopola di regolazione in senso 

antiorario per la massima potenza, in senso orario per ridurre la potenza.

•  Utilizzare l‘interruttore di inversione (B) solo quando il mandrino è completamente fermo. La modifica della velocità prima dell‘arresto del mandrino potrebbe 

danneggiare la macchina.

4. Lubrificazione

Lubrificazione del motore

Lubrificazione della frizione

Utilizzare un lubrificatore di linea d’aria con olio SAE # 10, regolato su due (2) 

 

gocce al minuto. Se non si può usare un lubrificatore di linea d’aria. Aggiungere 

 

olio motore dell’aria all’entrata una volta al giorno.

Lubrificante consigliato Olio CP PROTECTO-LUBE.

- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661

- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046

- 1gal (3.8l) P/N: P089507

Utilizzare il grasso sintetico per frizioni CP Pneu-Lube 8940158455.

5. Manutenzione

• 

Seguire le norme ambientali nazionali per la manipolazione e lo smaltimento in sicurezza di tutti i componenti. 

•  Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate. 

•  Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia (aria compressa) per evitare l‘azionamento accidentale.

•  Le parti soggette ad usura frequente sono 

sottolineate nella lista dei componenti.

•  Per ridurre al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti  kit di manutenzione: 

 

Kit di messa a punto: 

consultare l‘elenco delle parti

6. Smaltimento

•  Smaltire l‘attrezzo secondo la normativa in vigore nel proprio Paese.

•  Tutti i dispositivi danneggiati, usurati o che presentano anomalie NON DEVONO PIÙ ESSERE UTILIZZATI.

• 

Le riparazioni devono essere effettuate da tecnici autorizzati.

7. Dichiarazione di conformità

La Società: 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.  1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Dichiara che il(i) prodotto(i): 

Avvitatore Pneumatico ad Impulsi

Tipo: 

CP2136,CP2141

 

 

Numero di serie: 

da 00501 a 99999

Origine del prodotto: 

Taiwan

è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative:  -  alle „macchine“ 

2006/42/CE (17/05/2006)

norma(e) armonizzat(e) applicabile(i): 

EN ISO 11148-6:2012

NOME e FUNZIONE del dichiarante:

 Nicolas Lebreton (  R&D Manager)

Luogo e Data: Saint-Herblain,

 18/12/2013

File tecnico disponibile dal. Nicolas Lebreton  R&D manager LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Istruzioni originali

Copyright 2013, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenutoè proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei modelli, 

i numeri delle parti e i grafici. Si consiglia l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da prodotto difettoso..

Modello

Albero

Coppia

Velocità

Peso

Diametro 

interno tubo

Dimensioni

L

Consumo aria

Medio

Presa 

d’aria

Liv. pressione 

acustica 

L

pA

Liv. potenza 

sonora 

L

wA

Vibrazioni

Fmax

Rmax

ahd

k

     

    

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[pollici]

[ft.lbs]

[Nm]

[ft.lbs]

[Nm]

[min-1]

[lb]

[kg]

[pollici]

[mm]

[pollici]

[mm]

[SCFM]

[Nl/s]

[pollici]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Summary of Contents for 015451707873

Page 1: ...of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructi...

Page 2: ...pA Sound Power LwA Vibrations Fmax Rmax ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 inch ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg inch mm inch mm SCFM Nl s inch dB A dB A m s m s CP2136 1 4 15 5 21 16 2 22 10000 1 51 0 68 3...

Page 3: ...the reverse switch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machi ne 4 Lubrication Motor Lubrication Clutch Lubrication U...

Page 4: ...ncia m xima y en sentido horario para reducirla Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje m...

Page 5: ...r r duire la puissance Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbre d entraine ment se soit arr t peut endo...

Page 6: ...senso antiorario per la massima potenza in senso orario per ridurre la potenza Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima de...

Page 7: ...plaren B n r drivspindeln stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen 4 Sm rjning Sm rjning av motor Sm rjning av koppling Anv nd en sm rjapparat med luftlednin...

Page 8: ...m Uhrzeigersinn drehen Den Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Maschine besch digen 4 Schmierung...

Page 9: ...de invers o B apenas quando o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Lubrifica o da embraiage...

Page 10: ...ffekten Bruk reversbryteren B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan det skade maskinen 4 Sm ring Motorsm ring Koblingssm ring Bruk en luftledningssm...

Page 11: ...g tot stilstand is gekomen De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine beschadigen 4 Smering Smering van de Motor Smering van de koppeling Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met...

Page 12: ...n r drivakslen er helt stoppet Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet 4 Sm ring Sm ring af motor Sm ring af kobling Brug en lufttilf rt sm reanordning med...

Page 13: ...kytkint B vain kun vetopy r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitua 4 Voitelu Moottorin voitelu Kytkimen voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilma...

Page 14: ...al 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 15: ...P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17...

Page 16: ...P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 Taiwan 2006 42 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 17: ...apcsol t B csak akkor haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal k ros thatja a g pet 4 Ken s A motor ken se A tenge...

Page 18: ...a mai a pirms piln gas piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci 4 E o ana Motora e o ana Saj ga e o ana Izmantojiet gaisa padeves sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min...

Page 19: ...zatrzymaniem trzpienia obrotowego mo e uszkodzi urz dzenie 4 Smarowanie Smarowanie silnika Smarowanie sprz g a U ywa smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli...

Page 20: ...ho chodu B pou ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj 4 Maz n Maz n motoru Maz n spojky Pou ijte mazac pisto...

Page 21: ...silu a energiu v smere hodinov ch ru i iek na zn enie el sily a energie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne zastav Zmena r chlosti pred koncov m st pikom pohonu za...

Page 22: ...reteno popolnoma ustavi Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo 4 Mazanje Mazanje motorja Mazanje sklopke Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 na...

Page 23: ...binis velenas visi kai nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti 4 Tepimas Variklio tepimas Ver iklio movos tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skir...

Page 24: ...N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 20...

Page 25: ...gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO...

Page 26: ...otpunosti zaustavi Promjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja 4 Podmazivanje Podmazivanje motora Podmazivanje spojke Koristite sredstvo za podmazivanje zra...

Page 27: ...iza i butonul de inversare B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifi...

Page 28: ...sadece tahrik mili tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Kavraman n Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekild...

Page 29: ...N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2...

Page 30: ...skrifterne Varenummer 6159948710 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen ty kalun k ytt no...

Page 31: ...ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 n vederea reducerii riscului de accidentare nain...

Page 32: ...www cp com...

Reviews: