background image

LT

Lietuvių

1. Techniniai duomenys (žr. 2 pav.)

CP2136,CP2141 Serija 

Smūginis suktuvas

maksimalus slėgis 6.3 baro (90 psi)

a

hd

 

:vibracijos lygis, 

k

 paklaida ; 

L

pA

 

garso slėgio lygis dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB paklaida.

Deklaruojamas garso lygis

 (pagal ISO 15744) 

irt vibracijos emisija

 (pagal ISO 28927-2).

Visos pateiktos vertės galioja leidinio išleidimo metu. Naujausios informacijos ieškokite internete adresu www.cp.com.

Šios deklaruotos vertės buvo gautos laboratorinio testavimo metu pagal nustatytus standartus ir nėra tinkamos naudoti šio įrankio keliamai rizikai vertinti ar 

kitiems įrankiams vertinti pagal tuos pačius standartus. Vertės išmatuotos asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei deklaruotos vertės, todėl rizikos 

vertinimui netinka. Tikrosios keliamos rizikos vertės ir atskiro naudotojo patiriamas rizikos faktorius yra unikalus ir priklauso nuo atliekamo darbo pobūdžio bei 

darbo vietos konstrukcijos, nuo to, kaip ir kiek laiko naudotojas dirba, o taip pat nuo fizinės naudotojo būklės.

CHICAGO PNEUMATIC TOOLS

“ neatsako už pasekmes, jei deklaruotos vertės naudojamos vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių vertinant faktinėje 

darbinėje situacijoje, kurios mes nevaldome. 

Netinkamai naudojamas įrankis gali sukelti plaštakos ir rankos vibracijos sindromą. Vibravimą rankai perduodančių įrankių ES sąvadą galite rasti internete 

www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Mes siūlome sveikatos priežiūros programą, skirtą ankstyviems galimai su patiriama vibracija ar triukšmu susijusiems simptomams nustatyti ir programą, 

patariančią kaip organizuoti darbus, kad būtų išvengta neigiamo poveikio ir pakenkimų. 

2. Įrankio tipas

•  Šis įrankis yra skirtas sriegiuotiems tvirtinimo varžtams į medį, metalą ar plastiką įsukti ir išsukti. Draudžiama įrankį naudoti kietokiems tikslams. Tik profesio

-

naliam naudojimui.

•  Prašome atidžiai perskaityti informaciją apie saugų darbą su šiuo įrankiu!

3. Įrankio paruošimas darbui ir naudojimas

•  Įrenginį prijunkite taip, kaip pavaizduota 01 pav.

•  Tinkamai pritvirtinkite prie įrankio reikalingus priedus.

•  Norėdami įjungti atbulinio sukimosi eigą, atbulinės eigos jungiklį (B) pasukite kairėn. Norėdami įjungti priekinio sukimosi eigą, atbulinės eigos jungiklį (B) 

pasukite dešinėn.

•  Norėdami įjungti įrankį, paspauskite jungiklio nuleistuką (A). Kuo stipriau spausite įjungimo mygtuką, tuo greičiau įrankis suksis. Norėdami sustabdyti įrankį, 

atleiskite jungiklio nuleistuką.

•  Šis smūginis suktuvas turi reguliatorių (B), kuriuo galima reguliuoti darbinį galingumą. Reguliatoriaus rankenėlę sukant prieš laikrodžio rodyklę galingumas 

didinamas iki maksimalaus, o sukant pagal laikrodžio rodyklę - mažinamas iki minimalaus.

•  Atbulinės eigos jungiklį (B) sukite tik tada, kai darbinis velenas visiškai nustoja suktis. Keičiant greitį darbiniam velenui besisukant, įrankį galima sugadinti.

4. Tepimas

Variklio tepimas

Veržiklio movos tepimas

Tepimui naudokite pneumatiniams įrankiams skirtą SAE #10 alyvą ir tepiklį, 

sureguliuotą tepti 2 lašų per minutę greičiu. Jei pneumatinio tepiklio naudoti negalite, 

variklio alyvos vieną kartą per dieną įlašinkite į tepimo angą.

Rekomenduojame naudoti CP Oil PROTECTO-LUBE lubrikantą:

- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661

- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046

- 1gal (3.8l) P/N: P089507

Tepimui naudokite pneumatiniams įrankiams skirtą sintetinę CP Pneu-

Lube 8940158455 alyvą. 

5. Techninė priežiūra

• 

Pneumatinius komponentus naudokite iš šalinkite laikydamiesi vietinių aplinkos apsaugos įstatymų bei norminių aktų reikalavimų. 

•  Jei prietaisas naudojamas kasdien, kas 3 mėnesius jį išardykite ir patikrinkite. Nusidėvėjusias ir pažeistas detales pakeiskite. 

•  Visada atjunkite mechanizmą nuo elektros tiekimo tinklo bei suspausto oro tiekimo linijos, taip išvengsite netikėto jo įsijungimo.

•  Atsarginių dalių sąraše greitai susidėvinčios dalys yra 

pabrauktos. 

•  Kad įrankio techninės priežiūros laikas būtų kuo trumpesnis, rekomenduojame turėti tokius techninės priežiūros įrankius:

 

Reguliavimo įrankių komplektą:

 žr. detalių sąrašą.

6. Netinkamų naudoti įrankių šalinimas

•  Naudojimui netinkami įrankiai turi būti šalinami laikantis naudotojo šalies įstatymuose numatytų reikalavimų.

•  DRAUDŽIAMA DIRBTI SU sugadintais, susidėvėjusiais ar blogai veikiančiais prietaisais.

• 

Remonto darbus atlikti gali tik techninės priežiūros specialistai.

7. Eb atitikties deklaracija

Mes : 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.  1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - JAV

Pareiškiame, kad gaminys(-iai): 

Įspaudžiamas veržliaraktis

mašinos tipas(-ai): 

CP2136,CP2141

 

 

Serijos numeris:

 Nuo 00501 iki 99999

Produkto kilmė :

 Taivanis

atitinka Europos Tarybos Direktyvų reikalavimus dėl valstybių narių įstatymų, susijusių : su „mašinomis“ 

2006/42/EB (17/05/2006)

taikomi harmonizuoti standartai: 

EN ISO 11148-6:2012

Išdavusio asmens pavardė ir pareigos:

 Nicolas Lebreton ( MTP vadovas)

Vieta ir data: Saint-Herblain, 

18/12/2013

Techninius duomenis galite.  

MTP vadovas

 Nicolas Lebreton, LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Prancūzija

Originali instrukcija

Copyright 2013, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visos teisės saugomos. Bet koks neteisėtas turinio ar jo dalių naudojimas arba kopijavimas yra draudžiamas. Tai taikoma prekės ženklams, modelių tipams, dalių numeriams ir piešiniams. 

Naudokite tik leistinas dalis. Bet kokia žala ar triktis sukelta naudojant neleistinas dalis, nepadengiama pagal garantiją ar atsakomybę už gaminį.

Modelis

Varomo-

ji jėga

Sąsūkos momentas

Greitis

Svoris

Visdinis 

žarnos 

skersmuo 

Dia

Matmen 

L

Oro sąnaudos

Vidutinės 

Oro 

ėmiklis

Garso 

slėgis

 

L

pA

Garso  

jėga 

L

wA

Vibracija

Fmax

Rmax

ahd

k

     

    

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[coliais]

[svarais į pėdą]

[Nm]

[svarais į pėdą]

[Nm]

[min-1]

[svarais]

[kg]

[coliais]

[mm]

[coliais]

[mm]

[SCFM]

[Nl/s]

[coliais]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Summary of Contents for 015451707873

Page 1: ...of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructi...

Page 2: ...pA Sound Power LwA Vibrations Fmax Rmax ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 inch ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg inch mm inch mm SCFM Nl s inch dB A dB A m s m s CP2136 1 4 15 5 21 16 2 22 10000 1 51 0 68 3...

Page 3: ...the reverse switch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machi ne 4 Lubrication Motor Lubrication Clutch Lubrication U...

Page 4: ...ncia m xima y en sentido horario para reducirla Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje m...

Page 5: ...r r duire la puissance Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbre d entraine ment se soit arr t peut endo...

Page 6: ...senso antiorario per la massima potenza in senso orario per ridurre la potenza Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima de...

Page 7: ...plaren B n r drivspindeln stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen 4 Sm rjning Sm rjning av motor Sm rjning av koppling Anv nd en sm rjapparat med luftlednin...

Page 8: ...m Uhrzeigersinn drehen Den Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Maschine besch digen 4 Schmierung...

Page 9: ...de invers o B apenas quando o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Lubrifica o da embraiage...

Page 10: ...ffekten Bruk reversbryteren B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan det skade maskinen 4 Sm ring Motorsm ring Koblingssm ring Bruk en luftledningssm...

Page 11: ...g tot stilstand is gekomen De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine beschadigen 4 Smering Smering van de Motor Smering van de koppeling Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met...

Page 12: ...n r drivakslen er helt stoppet Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet 4 Sm ring Sm ring af motor Sm ring af kobling Brug en lufttilf rt sm reanordning med...

Page 13: ...kytkint B vain kun vetopy r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitua 4 Voitelu Moottorin voitelu Kytkimen voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilma...

Page 14: ...al 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 15: ...P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17...

Page 16: ...P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 Taiwan 2006 42 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 17: ...apcsol t B csak akkor haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal k ros thatja a g pet 4 Ken s A motor ken se A tenge...

Page 18: ...a mai a pirms piln gas piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci 4 E o ana Motora e o ana Saj ga e o ana Izmantojiet gaisa padeves sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min...

Page 19: ...zatrzymaniem trzpienia obrotowego mo e uszkodzi urz dzenie 4 Smarowanie Smarowanie silnika Smarowanie sprz g a U ywa smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli...

Page 20: ...ho chodu B pou ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj 4 Maz n Maz n motoru Maz n spojky Pou ijte mazac pisto...

Page 21: ...silu a energiu v smere hodinov ch ru i iek na zn enie el sily a energie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne zastav Zmena r chlosti pred koncov m st pikom pohonu za...

Page 22: ...reteno popolnoma ustavi Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo 4 Mazanje Mazanje motorja Mazanje sklopke Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 na...

Page 23: ...binis velenas visi kai nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti 4 Tepimas Variklio tepimas Ver iklio movos tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skir...

Page 24: ...N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 20...

Page 25: ...gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO...

Page 26: ...otpunosti zaustavi Promjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja 4 Podmazivanje Podmazivanje motora Podmazivanje spojke Koristite sredstvo za podmazivanje zra...

Page 27: ...iza i butonul de inversare B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifi...

Page 28: ...sadece tahrik mili tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Kavraman n Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekild...

Page 29: ...N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2...

Page 30: ...skrifterne Varenummer 6159948710 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen ty kalun k ytt no...

Page 31: ...ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 n vederea reducerii riscului de accidentare nain...

Page 32: ...www cp com...

Reviews: