background image

RU

Русский

1. Технические данные (см. Рис 2.)

Пневматический гаечный ключ ударного действия

Модель 

CP2136,CP2141

макс. давление 6,3 бар (90 П/кв. дюйм) 

a

hd

 

:Уровень вибрации, 

k

 Неизвестность ; 

L

pA

 

Уровень давления звука дБ(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 дБ Неизвестность.

Заявленные шумовые

 (ISO 15744) 

и вибрационные

 (ISO 28927-2) 

характеристики

Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дальнейшей информации посетите вебсайт www.ср.com.

Эти заявленные параметры, полученные при испытаниях в лабораторных условиях и согласно указанным стандартам, пригодны для сравнения 

с заявленными характеристиками других инструментов, тестированных по тем же стандартам. Заявленные параметры не пригодны для 

использования в оценках риска, а параметры, измеренные на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие значения. Фактические 

параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы, обрабатываемой 

заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя.

Наша компания, 

CHICAGO PNEUMATIC TOOLS

, не несет ответственности за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, 

отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая находится вне 

нашего контроля. 

При неправильной работе с этим инструментом он может вызвать вибрационный синдром рук/кистей. Указания ЕС по снижению вибрационного 

синдрома рук/кистей можно найти на www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 

Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия шума и вибрации, 

позволяя своевременно пересмотреть процедуры руководства работами, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение здоровья. 

2. Тип механизма

•  Данный продукт разработан для монтажа и удаления резьбовых соединений в дереве, металле и пластике. Другое использование запрещено. Для 

профессионального использования.

•  Внимательно прочтите информацию по технике безопасности данного инструмента!

3. Ввод в эксплуатацию и использование

•  Подключите устройство так, как показано на Рис. 01.

•  Правильно установите насадки и приспособления.

•  Для работы в обратном направлении, поверните переключатель (В) влево. Для работы в прямом направлении, поверните переключатель (В) вправо.

•  Для включения устройства просто нажмите на курок (А). Скорость вращения увеличивается сообразно нажиму на курке. Отпустите курок для 

остановки.

•  Данный инструмент оборудован регулятором (В) для регулировки выходной мощности. Поверните маховик регулятора против часовой стрелки для 

максимальной мощности, по часовой – для снижения мощности.

•  Используйте переключатель обратного хода (В) только после полной остановки ходового винта. Переключение скорости до полной остановки 

ходового винта может повредить инструмент.

4. Смазка

Смазка двигателя

Смазка муфты

Используйте смазку воздуховода маслом SAE #10, с расходом (2) капли в 

минуту. При невозможности использования смазки воздуховода, добавляйте 

моторное масло в воздухозаборник раз в день.

Рекомендуемая смазка: CP Oil PROTECTO-LUBE:

- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661

- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046

- 1gal (3.8l) P/N: P089507

Используйте CP Pneu-Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455.

5. Обслуживание

• 

Следуйте местным нормативам по охране окружающей среды для безопасной работы и утилизации компонентов устройства  

•  Разбирайте и проверяйте инструмент каждые 3 месяца при ежедневном его использовании. Заменяйте поврежденные и изношенные части. 

•  Всегда проверяйте, что инструмент отключен от источника энергии (сжатый воздух), во избежание самопроизвольного срабатывания.

•  Быстроизнашивающиеся части подчеркнуты в списке запасных частей.

•  Для сведения времени ремонта к минимуму, мы рекомендуем сервисные ремонтные комплекты: 

 

Набор для настройки: 

См. список частей

6. Утилизация

•  Способ утилизации этого оборудования должен соответствовать законодательству данной страны.

•  Любые поврежденные, изношенные и неправильно функционирующие устройства НЕОБХОДИМО ИЗЪЯТЬ ИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ.

• 

Ремонт должен выполняться квалифицированными специалистами.

7. Декларация соответствия

Мы:

 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.  1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - США

Зявляем, что продукция: 

Пневматический гаечный ключ ударного действия

тип оборудования: 

CP2136,CP2141

 

 

Серийные номера:

 от 00501 до 99999

Происхождение продукта: 

Тайвань

соответствует требованиям директивы европейского совета относительно законодательств стран-участниц по: „Машинному оборудованию“ 

2006/42/EC 

(17/05/2006)

применяемые согласованные нормы: 

EN ISO 11148-6:2012

Фамилия и должность составителя: 

Nicolas Lebreton (

R&D менеджер

)

Место и дата: Saint-Herblain, 

18/12/2013

Технический файл можно. Nicolas Lebreton, 

R&D менеджер

 LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint-Herblain, Франция

Оригинальная инструкция по эксплуатации

Copyright 2013, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Все  права  защищены.  Всякое  несанкционированное  использование  или  копирование  всего  или  части  содержания  настоящего  документа  запрещается. 

Этот запрет распространяется в частности на товарные знаки, обозначения моделей, каталожные номера и чертежи. Используйте исключительно детали, 

официально  разрешенные  изготовителем.  Действие  гарантийных  обязательств  или  ответственности  за  продукт  не  распространяется  на  случаи  любого 

повреждения или отказа в работе, вызванного применением деталей, не относящихся к официально разрешенным изготовителем.

Модель

Привод

Крутящий момент

Скорость

Вес

Внутренний 

диаметр 

шланга

Размеры Д 

Ilman kulutus

Keskimäär

Воздухоза-

 

борник

Звуковое 

давление 

L

pA

Мощность 

звука

 

L

wA

Вибрация

Fmax

Rmax

ahd

k

     

    

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[дюйм]

[фут.фунт]

[Н*м]

[фут.фунт]

[Н*м]

[мин.-1]

[фунт]

[кг]

[дюйм]

[мм]

[дюйм]

[мм]

[SCFM]

[Нл/сек]

[дюйм]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

Summary of Contents for 015451707873

Page 1: ...of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructi...

Page 2: ...pA Sound Power LwA Vibrations Fmax Rmax ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 inch ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg inch mm inch mm SCFM Nl s inch dB A dB A m s m s CP2136 1 4 15 5 21 16 2 22 10000 1 51 0 68 3...

Page 3: ...the reverse switch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machi ne 4 Lubrication Motor Lubrication Clutch Lubrication U...

Page 4: ...ncia m xima y en sentido horario para reducirla Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje m...

Page 5: ...r r duire la puissance Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbre d entraine ment se soit arr t peut endo...

Page 6: ...senso antiorario per la massima potenza in senso orario per ridurre la potenza Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima de...

Page 7: ...plaren B n r drivspindeln stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen 4 Sm rjning Sm rjning av motor Sm rjning av koppling Anv nd en sm rjapparat med luftlednin...

Page 8: ...m Uhrzeigersinn drehen Den Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Maschine besch digen 4 Schmierung...

Page 9: ...de invers o B apenas quando o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Lubrifica o da embraiage...

Page 10: ...ffekten Bruk reversbryteren B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan det skade maskinen 4 Sm ring Motorsm ring Koblingssm ring Bruk en luftledningssm...

Page 11: ...g tot stilstand is gekomen De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine beschadigen 4 Smering Smering van de Motor Smering van de koppeling Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met...

Page 12: ...n r drivakslen er helt stoppet Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet 4 Sm ring Sm ring af motor Sm ring af kobling Brug en lufttilf rt sm reanordning med...

Page 13: ...kytkint B vain kun vetopy r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitua 4 Voitelu Moottorin voitelu Kytkimen voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilma...

Page 14: ...al 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 15: ...P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17...

Page 16: ...P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 Taiwan 2006 42 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 17: ...apcsol t B csak akkor haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal k ros thatja a g pet 4 Ken s A motor ken se A tenge...

Page 18: ...a mai a pirms piln gas piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci 4 E o ana Motora e o ana Saj ga e o ana Izmantojiet gaisa padeves sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min...

Page 19: ...zatrzymaniem trzpienia obrotowego mo e uszkodzi urz dzenie 4 Smarowanie Smarowanie silnika Smarowanie sprz g a U ywa smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli...

Page 20: ...ho chodu B pou ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj 4 Maz n Maz n motoru Maz n spojky Pou ijte mazac pisto...

Page 21: ...silu a energiu v smere hodinov ch ru i iek na zn enie el sily a energie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne zastav Zmena r chlosti pred koncov m st pikom pohonu za...

Page 22: ...reteno popolnoma ustavi Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo 4 Mazanje Mazanje motorja Mazanje sklopke Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 na...

Page 23: ...binis velenas visi kai nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti 4 Tepimas Variklio tepimas Ver iklio movos tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skir...

Page 24: ...N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 20...

Page 25: ...gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO...

Page 26: ...otpunosti zaustavi Promjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja 4 Podmazivanje Podmazivanje motora Podmazivanje spojke Koristite sredstvo za podmazivanje zra...

Page 27: ...iza i butonul de inversare B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifi...

Page 28: ...sadece tahrik mili tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Kavraman n Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekild...

Page 29: ...N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2136 CP2141 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2...

Page 30: ...skrifterne Varenummer 6159948710 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen ty kalun k ytt no...

Page 31: ...ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 n vederea reducerii riscului de accidentare nain...

Page 32: ...www cp com...

Reviews: