Chiaravalli CHM 025 Maintenance List Download Page 22

Inbetriebnahme

B3

B3

V1

V1

F druck

F zug

F druck

F zug

2

200

200

230

180

4

240

240

260

200

2

250

250

260

230

4

280

280

300

260

2

270

270

290

255

4

350

350

370

320

6

440

440

460

420

 

Axiallasten

2

380

380

400

360

4

470

470

490

450

6

590

590

620

560

Permissible axial loads for horizontal and vertical

8

620

620

650

595

The following table gives the permissible axial forces in Newton, assuming

2

440

440

470

410

radial force**. In this case motor should be ordered with standard ball bearings.

4

550

550

600

510

case of higher axial force than given in the table an angular contact bearing

6

620

620

680

460

be ordered. The values are based on normal conditions at 50 Hz and calculated

8

640

640

700

580

20.000 working hours for two pole motors and 40.000 hours for 4,6 and 8

2

610

610

670

570

motors. At 60Hz the values must be reduced by 10%. For two-speed motors,

4

750

750

840

710

the values have to be based at the higher speed.

6

880

880

970

820

Fpressure is calculated for a fixed bearing at the DE.

8

895

895

970

845

2

1220

1220

1300

1170

Zulässige horizontale und vertikale Axialkräfte (FA)

4

1440

1440

1520

1370

Die Daten sind berechnet bei radialer Kraft "0"**. In diesen Fall sollten die Motoren

6

1650

1650

1740

1580

mit standard Rillenkugellagern bestellt werden. Übersteigen die Werte die

8

1780

1780

1880

1710

Tabellenwerte, sollten Schrägkugellager zum Einsatz kommen.

2

1500

1500

1620

1430

Die Daten basieren auf 50Hz und 20.000 Betriebsstunden bei 2 poligen Motoren

4

1780

1780

1970

1610

und 40.000 Betriebsstunden bei 4 - 6 und 8-poligen Motoren. Bei 60 Hz Betrieb

6

1820

1820

2000

1660

müssen die Daten mit 10% reduziert werden. Für mehrpolige Ausführungen sollte

8

1920

1920

2100

1760

man sich auf höhere Umdrehungsstufen orientieren.

2

1650

1650

1950

1350

Fpresurre ist berechnet mit antriebsseitigem Festlager.

4

2100

2100

2470

1720

6

2450

2450

2800

2050

Charges axiales admissibles pour moteurs horizontaux et verticaux. (FA)

8

2650

2650

3050

2210

Le tableaux ci-contre donne les forces axiales admissibles, exprimées en

2

2100

2100

2450

1720

Newton, en l'absence de force radiale**; dans ces cas, le moteur sera commandè

4

2600

2600

3200

2000

avec des roulements à billes standards. Dans le cas de force axiale plus

6

2900

2900

3510

2280

importante que celle qui figure au tableaux, un roulement à contact angulaire

8

3170

3170

3780

2550

sera commandé Les valeurs sont basées sur des conditions normales

2

2400

2400

2940

1840

d'utilisation à 50Hz et calculées pour 20,000 heures pour les moteurs 2 pôles

4

3120

3120

3850

2390

et 40,000 heures pour les moteurs 4, 6 et 8 pôles. Pour les moteurs 60 Hz,

6

3480

3480

4350

2610

les valeurs doivent être réduites de 10%, en ce qui concerne les moteurs

8

3950

3950

4810

3090

multi-vitesses, les valgurs doivent être basèes sur la vitesse la plus élevée.

2

2720

2720

3420

2020

Fpressure est calculée en tenant compte d'un roulement fixe coté attaque.

4

3480

3480

4370

2590

6

3890

3890

5040

2820

Fuerza axial (FA) permisible (horizontal y vertical)

8

4330

4330

5330

3330

Las siguientes tablas estipulan las fuerzas axiales permitidas en Newton sin

2

3100

3100

3940

2260

fuerza radial**. En cuyo caso debe solicitarse el motor con rodamientos de bolas.

4

3900

3900

5000

2800

Si la fuerza axial es mayor que la descrita en las tablas debe solicitarse un

6

4450

4450

5570

3230

rodamiento de bolas de contacto angular. Los valores estàn tomados en

8

4980

4980

6380

3580

condiciones normales a 50Hz y calculados para motores de dos polos a 20 000

2

5300

3100

6500

2100

horas de trabajo y para motores de 4, 6 y 8 polos a 40 000 horas de trabajo.

4

6300

4400

7800

3000

A 60Hz los valores deben reducirse en un 10%. Para motores de dos

6

6700

4300

7900

2900

velocidades los valores deben tomarse a mayor velocidad.

8

7100

5020

9100

3520

F presiòn se calcula para un rodamiento fijado axial en lado acoplamiento.

2

5900

3800

8000

2000

4

7100

5100

10700

3150

6

7600

5800

11800

3500

8

8100

6300

12500

4400

2

6100

1850

14000

800

4

9800

3900

18300

2500*

6

10500

4700

20700

3500*

8

12500

6000

21500

3600*

 

Größe

Polzahl

Maximum radial force (FR) ( N)

56

63

71

80

90

100

112

132

160

180

200

225

250

280

315

355

Axial loads

26

C - SERIE BESTRIEBE- UND wARTUNGSANLEITUNG

26

C - SERIE BESTRIEBE- UND wARTUNGSANLEITUNG

CHM - SERIES Maintenance and Sparepartlist

Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de

Summary of Contents for CHM 025

Page 1: ...CHM Wormgear Maintenance List St wer Antriebstechnik GmbH Enneststrasse 3 51702 Bergneustadt Tel 02261 40970 Fax 41309 www stoewer getriebe de...

Page 2: ...ofthat type This instruction can be used only for standard type geared units For special application and modified gearunits ask ST WER for validity The MN NN MT NT Series garboxes are with standardIE...

Page 3: ...noilfor the output shaft and connectionsurfaces like flangesurface or foot assembling surface Ifno packing is usedand the gearboxis stored without packing the ambient temperature should be between 5 t...

Page 4: ...nit are protected against corrosion with oil grease or corrosion protection agents before shipping Thoroughly remove all oil grease or corrosion protection agents and any dirt from the shafts and flan...

Page 5: ...ease contact Stoewer c Checkthe ambient conditionsand temperature Have measures beentaken to ensure that no potentiallyexplosive atmosphere oils acids gases vapors or radiated interference are present...

Page 6: ...o those tables and be sure that the oillevelis correct according the mounting position Usea wire as shownbelow for checking the oillevelentering fromthe levelplug The oillevelmust be within3mmfromthe...

Page 7: ...auge Bouchon vidange Entl ftungsstopfen Einf llstopfen lstandsstopfen Ablassstopfen CHM B 3 B 8 B 6 V 5 B 7 V 6 26 CHM SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG Lubrication Mounting Position B3 B8 B6 V5 B7...

Page 8: ...roup will be supplied in the OBS execution The placing position refers to the second gear 3 3 3 3 1 1 1 1 OAD OBD VAD VBS OAS OBS VAS VBD Mounting Position CHM CHM Series 26 C SERIE BETRIEBE UND wARTU...

Page 9: ...2 fasi dell alimentazione del motore elettrico Swap two phases of the motor supply Vibrazioni sul motore elettrico Electric motor vibrates Disallineamento dell accoppiamento tra motore e riduttore Mis...

Page 10: ...art Table 26 C SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG CHM SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG St wer Antriebstechnik GmbH Enneststrasse 3 51702 Bergneustadt Tel 02261 40970 Fax 41309 www stoewer getrie...

Page 11: ...6 N Oil Seal DIN 3760 07 N End cap 08 N O Ring 09 N O Ring 10 N Bearing 11 N Bearing 12 N Bearing 12 N Bearing 13 N Screw DIN 930 14 N Nut DIN 934 6 15 N Oil Seal DIN 3760 Sparepart list Input site 26...

Page 12: ...N Key DIN 6885 1 05 N Key DIN 6885 1 06 N Key DIN 6885 1 07 N Circlip DIN 471 08 N Circlip DIN 471 09 N Spacer DIN 988 10 N Spacer DIN 988 Sparepart list Connections 26 C SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSAN...

Page 13: ...N Key DIN 6885 1 05 N Key DIN 6885 1 06 N Key DIN 6885 1 07 N Oil seal DIN 3760 08 N O Ring Sparepart list Double Wormgear 26 C SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG CHM SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSANLE...

Page 14: ...DIN 934 6 06 N Nut DIN 934 6 07 N Circlip DIN 3760 08 N Oil seal DIN 3760 09 N Oil seal DIN 3760 10 N O Ring 11 N Bearing 12 N Srew DIN 931 13 N Key DIN 6885 1 Sparepart list Wormgear with Pre Stage...

Page 15: ...st comply with all indicated data on the rating plate Low voltage motors are components to be installed into machines in accordance with Directive 89 392 EEC Commissioning is not allowed as long as th...

Page 16: ...o uncovered wire ends especially provided cable end equipment is to be used A safe earthing is to be made The minimum air gaps between uninsulated and live parts themselves and to earth must not be lo...

Page 17: ...readed centering hole in the shaft end can be used Insert a threaded bolt into the threaded hole Then place the steel washer the diameter of which is large enough to cover the hub borehole of the pull...

Page 18: ...ase of motors with terminal boxes which have ground surfaces between cover and base a thin grease film is to be applied for sealing and against corrosion After longer storage periods or standstill see...

Page 19: ...n case of star delta starting because of the risk of inadmissible operational loads the switching from star to delta can only be executed after fading of starting current of the star step Check whethe...

Page 20: ...es Check the rotation Bevore starting the machine check the rotation of the motorshaft If the wrong direction of rotation change only two phases example U1 with W1 L1 L2 W2 U2 U1 V1 W1 W2 U2 U1 V1 W1...

Page 21: ...cul es pour 20 000 heures pour les moteurs 2 p les 8 3850 3410 3060 et 40 000 heures pour les moteurs 4 6 et 8 p les Pour les moteurs 60 Hz les valeurs 2 3930 3500 3150 doivent tre r duites de 10 En c...

Page 22: ...iale dans ces cas le moteur sera command 4 2600 2600 3200 2000 avec des roulements billes standards Dans le cas de force axiale plus 6 2900 2900 3510 2280 importante que celle qui figure au tableaux u...

Page 23: ...kemotor Die Montage und Inbetriebnahme darf nur vom geschulten Fachpersonal durchgef hrt werden Das Getriebe und der Motor m ssen beide getrennt geerdet werden Motor connection 26 C SERIE BESTRIEBE UN...

Page 24: ...torque alternating current brake Wechselstrombremse mit erh htem Bremsmoment This is an electromechnical spring brake powered by alternating current It serves to stop rotation of the drive shaft The m...

Page 25: ...s the braking surface Drive coil totally submerged in an epoxy resin and mechanical parts protected by a galvanic tropicalization treatment Upon request a version with manual release is available To e...

Page 26: ...sive braking High braking torque Good dissipation of the heat the fan also acts as braking disk with the added advantage that the heat produced during braking is dissipated thus limiting wear on the f...

Page 27: ...s du moteur EINSTELLUNG DER BREMSE BRAKE REGULATION Connexion directe moteur triphas a 1 vitesse Direct connection to single speed three phase motor Frein W2 U2 V2 U1 V1 W1 Ligne Line 400 V AC 100 V D...

Page 28: ...ellring L fter 24 Verl ngertes L ftergeh use 25 Magnetisches Bremsaggregat K 26 Lagerschild Bremse S 27 Feder 28 Magnetisches Bremsaggregat S 29 L fter aus Gusseisen 30 Einstellschraube 31 Unterlegsch...

Page 29: ...onal 22 K hlluftgebl se aus PVC 23 Feststellring L fter 24 Verl ngertes L ftergeh use 25 Magnetisches Bremsaggregat K 26 Lagerschild Bremse S 27 Feder 28 Magnetisches Bremsaggregat S 29 L fter aus Gus...

Page 30: ...G CHM SERIE BETRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG 26 C SERIE BESTRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG 26 C SERIE BESTRIEBE UND wARTUNGSANLEITUNG CHM SERIES Maintenance and Sparepartlist St wer Antriebstechnik GmbH En...

Page 31: ...replace the bearings Fault Possible causes Remedy Motor does not start Motor is too hot High decrease in speed Protective device triggers Countertorquetoo high Check motor and load torque Mains volta...

Page 32: ...St wer Antriebstechnik GmbH Enneststrasse 3 51702 Bergneustadt Tel 02261 40970 Fax 41309 www stoewer getriebe de...

Reviews: