background image

82001i-DF (EU)

82001i-DF (EU)

KÄyTTö

HUOLTO

42

43

FI

 

VAROITUS

Älä käytä laitetta, jos se on kytketty 12 V:n 
tasavirtapistorasiaan.

Pitkäaikainen altistuminen moottorin pakokaasuille voi 
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.

 

HUOMAUTUS

Älä lataa laitetta laturilla pakokaasun puolelta. 
Pakokaasujen aiheuttama voimakas lämpö voi vahingoittaa 
laitetta ja aiheuttaa mahdollisen tulipalon.

Akun lataaminen

1.  Ennen kuin liität akun latauskaapelin (ei sisälly 

toimitukseen) ajoneuvoon asennettuun akkuun, irrota 
ajoneuvon akun maakaapeli akun miinusnavasta.

2.  Kytke akun latauskaapeli generaattorin 12 V DC 

-pistorasiaan.

3.  Kytke punainen (+) akkulaturin johto punaiseen (+) akun 

napaan.

4.  Kytke musta (-) akkulaturin johto mustaan (-) akun napaan.

5.  Käynnistä generaattori.

Tärkeää:

 12 V DC-lähtö on sääntelemätön ja voi vaurioittaa 

muita 12 V DC -tuotteita. Kun käytät 12 V tasavirtapistorasiaa, 
käännä säästökytkin OFF-asentoon.

 

HUOMAUTUS

Älä käynnistä ajoneuvoa, kun akun latauskaapeli on kytketty 
ja generaattori on käynnissä. Se ei anna akulle virtaa. 
Ajoneuvo tai generaattori voi olla vaurioitunut. Lataa vain 
ilmattuja, märkiä lyijyhappoakkuja. Muun tyyppiset paristot 
voivat räjähtää aiheuttaen henkilövahinkoja tai vaurioita.

 

HUOMIO

Varmista ennen kuin kytket generaattoriin kaikki 
sähkölaitteet, mukaan lukien johdot ja pistokeliitännät, että 
ne ovat hyvässä kunnossa.

Rinnakkaiskäyttö

Champion-malli 82001i-DF (EU) on rinnakkaisvalmis ja sitä 
voidaan käyttää samanaikaisesti toisen Champion-yksikön 
kanssa käytettävissä olevan kokonaistehon lisäämiseksi. 
Rinnakkaiskäyttöä varten tarvitaan Champion-mallin 100468 
rinnakkaissarja (lisävaruste). Soita asiakaspalvelun numeroon 
01942 715 407 yhteensopivien mallien luetteloon tilaamiseksi 
tai käy osoitteessa www.championpowerequipment.co.uk.

Yksityiskohtaiset ohjeet kytkettyjen generaattoreiden 
rinnakkaisasennuksesta ja käytöstä ovat sarjan omistajan 
käsikirjassa.

Moottorin pysäyttäminen

Bensiini

1.  Sammuta ja irrota kaikki sähkökuormat. Älä koskaan 

käynnistä tai pysäytä generaattoria, joka on kytkettynä 
sähköverkkoon tai päällä.

2.  Anna generaattorin käydä ilman kuormaa useita minuutteja 

moottorin ja generaattorin sisäisten lämpötilojen 
tasaamiseksi.

3.  Käännä EZ Start -valitsin vastapäivään STOP-asentoon.

+

-

+

-

Tärkeää:

 Varmista aina, että EZ Start -valitsin ja 

polttoainesäiliön polttoaineaukko ovat OFF-asennossa, kun 
generaattori ei ole käytössä.

Propaani

1.  Sammuta ja irrota kaikki sähkökuormat. Älä koskaan 

käynnistä tai pysäytä generaattoria, joka on kytkettynä 
sähköverkkoon tai päällä.

2.  Anna generaattorin käydä ilman kuormaa useita minuutteja 

moottorin ja generaattorin sisäisten lämpötilojen 
tasaamiseksi.

3.  Sulje propaanipullon polttoaineventtiili.

4.  Käännä EZ Start -valitsin myötäpäivään STOP-asentoon.

+

-

+

-

 

HUOMIO

Jos moottoria ei käytetä vähintään kahteen (2) viikkoon, 
katso kohdasta

 Varastointi

 lisätietoja moottorin ja 

polttoaineen asianmukaisesta varastoinnista.

HUOLTO

Varmista, että generaattori pysyy puhtaana ja että sitä 
varastoidaan oikein. Käytä laitetta vain tasaisella alustalla 
puhtaassa ja kuivassa käyttöympäristössä. ÄLÄ altista 
laitetta ääriolosuhteille, liialliselle pölylle, lialle, kosteudelle tai 
syövyttäville höyryille.

 

HUOMIO

Kun huoltoilmaisimen merkkivalo on keltainen, huoltoa 
vaaditaan huoltoaikataulun mukaan. Voit nollata 
huoltoilmaisimen merkkivalon pitämällä AC-ylikuormituksen 
palautuspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. (Katso 
Virtapaneeli-osio kohdasta Säätimet ja toiminnot.)

 

VAROITUS

Älä koskaan käytä vaurioitunutta tai viallista generaattoria.

 

VAROITUS

Väärä huolto mitätöi takuun.

 

HUOMIO

Päästöjenrajoituslaitteiden ja -järjestelmien huoltoa, vaihtoa 
tai korjausta voi suorittaa kuka tahansa korjaamo tai luvan 
saanut henkilö.

Omistaja/käyttäjä on vastuussa kaikista määräaikaishuolloista.

Suorita kaikki määräaikaishuollot oikeaan aikaan.

Korjaa kaikki ongelmat ennen generaattorin käyttöä. 

Ota yhteys huolto- tai varaosapalveluun Technical Support Team 
/ 01942 715 407.

Generaattorin puhdistaminen

 

HUOMAUTUS

ÄLÄ suihkuta moottoria vedellä.

Vesi voi päästä generaattoriin jäähdytysaukkojen kautta 
ja vaurioittaa generaattorin käämejä. Se voi saastuttaa 
polttoainejärjestelmän.

1.  Puhdista generaattorin ulkopinnat kostealla liinalla.

2.  Poista lika ja öljy pehmeällä harjalla.

3.  Puhdista lika ja roskat generaattorista kompressorilla (25 

PSI). 

4.  Tarkasta kaikki tuuletusaukot ja jäähdytysaukot 

varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat ja esteettömät.

Tahattoman käynnistymisen estämiseksi pitää sytytystulpan 
johdin irrottaa ennen minkään huollon suorittamista. Varmista, 
että sytytystulpan johtimen pää ei osu mihinkään metalliosaan.

Moottoriöljyn vaihtaminen

Vaihda öljy moottorin ollessa lämmin. Katso öljytiedoista sopiva 
öljylaatu käyttöympäristöllesi.

1.  Aseta generaattori penkin tai pöydän päälle.

2.  Irrota huoltokansi.

3.  Irrota öljyntäyttöaukon korkki.

4.  Kallista generaattoria sivulle ja anna öljyn valua kokonaan 

ulos.

5.  Lisää öljyä kohdan ”Moottoriöljyn lisääminen” mukaisesti. 

ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA. Öljyä ei sisälly rutiinihuoltoon.

MAX

MIN

OIL DIP STICK

6.  Asenna huoltokansi takaisin.

7.  Hävitä käytetty öljy hyväksytyssä jätehuoltolaitoksessa.

 

HUOMIO

Kun öljyä on lisätty, silmämääräisessä tarkastuksessa tulee 
näkyä öljyä noin 1-2 kierteen mitalta täyttöaukosta. Jos 
käytät mittatikkua öljytason tarkistamiseen, ÄLÄ ruuvaa 
mittatikkua tarkistuksen aikana.

Sytytystulppien puhdistaminen ja 
säätäminen

1.  Irrota huoltokansi.

Summary of Contents for 82001I-DF

Page 1: ...od before operating the product Failure to do so could result in serious injury This manual should remain with the product Specifications descriptions and illustrations in this manual are as accurate as known at the time of publication but are subject to change without notice This product is rated in accordance with PGMA Portable Generator Manufacturers Association standard PGMA G300 Standard for ...

Page 2: ... confined area through windows doors vents or other openings DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains carbon monoxide This is a poison you cannot see or smell NEVER use inside a home or garage EVEN IF doors and windows are open ONLY use OUTSIDE and far away from windows doors and vents Install battery operated carbon monoxide alarms or plug in carbon mono...

Page 3: ... and needs to be cleaned up immediately if spilled on skin or clothes Gasoline has a distinctive odor this will help detect potential leaks quickly In any petroleum gas fire flames should not be extinguished unless by doing so the fuel supply valve can be turned OFF This is because if a fire is extinguished and a supply of fuel is not turned OFF then an explosion hazard could be created Gasoline e...

Page 4: ...Enables disables automatic idle control 7a OFF Economy mode OFF 7b Green Economy mode ON 8 Fuel Level Indicator Amount of fuel remaining F E 100 0 50 REMAINING ECO 00 00 2 5 6 7 3 4 1 8 Outlet Panel 2 A 3 B 1 RECEPTACLES A z 12V DC 8 Amp Automotive May be used to supply electrical power for operation of 12 Volt DC 8 Amp electrical loads B 2 x 220v 16amp or 240v 13 amp May be used to supply electri...

Page 5: ...rformance Change the type of engine oil used based on weather conditions to suit the engine needs NOTICE Synthetic oil may be used after the 5 hour initial break in period Using synthetic oil does not increase the recommended oil change interval Full synthetic 5W 30 oil will aid in starting in cold ambient 5º C 41º F Add Fuel Gasoline 1 Use clean fresh regular unleaded gasoline with a minimum octa...

Page 6: ...any building including garages basements crawlspaces and sheds enclosure or compartment including the generator compartment of a recreational vehicle Please consult your local authority In some areas generators must be registered with the local utility Generators used at construction sites may be subject to additional rules and regulations Generators should be on a flat level surface at all times ...

Page 7: ... is not an indication of a problem with the generator but only a problem with the flow of LPG from the cylinder If generator performance seems to be deteriorating at the same time that ice formation is observed on tank valve hose or regulator then some actions may be taken to eliminate this symptom In these rare situations it can be helpful to reduce or eliminate the cold fuel system effects by do...

Page 8: ... charging cable is connected and the generator is running It will not give the battery a boost of power The vehicle or the generator may be damaged Charge only vented wet lead acid batteries Other types of batteries may burst causing personal injury or damage NOTICE Be sure all electric devices including the lines and plug connections are in good condition before connection to the generator Parall...

Page 9: ...roduce the spark required for ignition 5 Make certain the spark plug gap is 0 024 0 028 in 0 6 0 7 mm SPARK PLUG GAP 6 Refer to the spark plug types in Specifications when replacing the plug 7 Firmly re install the plug 8 Attach the spark plug wire to the spark plug 9 Reinstall the maintenance cover Cleaning the Air Filter 1 Remove the maintenance cover 2 Locate the air filter plastic cover Remove...

Page 10: ...s open flames pilot lights heat and other sources of ignition DO NOT light or smoke cigarettes Short Term Storage up to 1 year Gasoline in the gasoline tank has a maximum shelf life of up to 1 year with the addition of properly formulated fuel stabilizers and if stored in a cool dry place Gasoline in the carburetor however may gum up and clog the carburetor if it isn t used or drained within 2 4 w...

Page 11: ...s Starting Running 2000 1600 Watts LPG Starting Running 1800 1440 AC Volts 220 240 AC Amps 120V 7 6 66 DC Volts 12 DC Amps 8 Frequency 50 Hz Phase Single Gross Weight 57 5 lb 26 1 kg Net Weight 48 7 lb 22 1 kg Length 20 5 in 52 cm Width 12 8 in 32 5 cm Height 16 9 in 43 cm Engine Specifications Model YF149FD L_G Displacement 80 cc Type 4 Stroke OHV Oil Specifications DO NOT OVERFILL Type See chart...

Page 12: ... ja täydellisyyden varmistamiseksi julkaisemishetkellä on pyritty tekemään kaikki mahdollinen Pidätämme kuitenkin oikeuden muuttaa ja tai parantaa tuotetta ja tätä asiakirjaa milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta Koska CPE arvostaa tuotteidemme suunnittelua valmistusta käyttöä ja huoltoa ja se arvostaa myös sinun turvallisuuttasi ja muiden turvallisuutta Pyydämme käyttämään aikaa tämän tuoteo...

Page 13: ...etallikansilla Kytkentä kodin sähköjärjestelmään vaatii luettelossa mainitun 30 ampeerin siirtokytkimen jonka on asentanut virallinen sähköasentaja ja jonka työn toimivaltainen paikallisviranomainen on hyväksynyt Liitäntöjen on eristettävä generaattorin virta sähköverkosta ja niiden on noudatettava kaikkia sovellettavia lakeja ja määräyksiä VAROITUS Kipinät voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköisku...

Page 14: ...sa kipinöiltä avotulelta merkkivaloilta lämmöltä ja muista syttymislähteistä ÄLÄ sytytä tai polta savukkeita Generaattoria käynnistettäessä ÄLÄ yritä käynnistää vaurioitunutta generaattoria Varmista että bensiinikorkki ilmansuodatin sytytystulppa polttoaineletkut ja pakojärjestelmä ovat kunnolla paikoillaan Anna läikkyneen bensiinin haihtua kokonaan ennen moottorin käynnistämistä Varmista että gen...

Page 15: ...ikkunoista ovista ja imuilmanvaihdoista 1 Tarkista öljyn määrä Suosittelemme öljyä 10W 30 2 Lisää polttoainetta 2a Jos käytät bensiiniä tarkista bensiinitaso Kun lisäät bensiiniä käytä vähintään oktaaniarvoa 85 ja enintään etanolipitoisuutta 10 tilavuusprosenttia 2b Jos käytät propaania kytke propaanisäiliö Avaa propaanisäiliön venttiili 3 Polttoaineen valitsin 3a Käännä EZ Start valitsinta oikeal...

Page 16: ...idential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment Polttoaine D 1310 L SF A WARNING DO NOT TOUCH Exhaust gases muffler and engine components are extremely HOT and cause burns Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation A spark arrestor may be required The opera...

Page 17: ...nen huolto tarvitaan 6c Vilkkuu punaisena ylikuormitusvika 7 Säästötilan kytkin Ottaa käyttöön poistaa käytöstä automaattisen joutokäynnin ohjauksen 7a POIS päältä Säästötilan kytkin pois päältä 7b Vihreä Säästötilan kytkin päällä 8 Polttoainetason osoitin Jäljellä oleva polttoaineen määrä F E 100 0 50 REMAINING ECO 00 00 2 5 6 7 3 4 1 8 Lähtöpaneeli PISTORASIAT A z 12V DC 8 A auto Voidaan käyttää...

Page 18: ...ä yksikkö toimitetaan tehtaalta ilman öljyä Se on täytettävä asianmukaisesti polttoaineella ja öljyllä ennen käyttöä Jos sinulla on kysyttävää generaattorisi kokoonpanosta ota yhteyttä Technical Support Team 01942 715 407 Pidä sarjanumero ja mallinumero käsillä Pakkauksesta purkaminen 1 Aseta toimituspakkaus tukevalle tasaiselle alustalle 2 Poista pakkauksesta kaikki paitsi generaattori 3 Poista g...

Page 19: ...polttoainesyötöissä tämä pilaantunut polttoaine voi imeytyä kaasuttimeen ja aiheuttaa vahinkoa moottorille ja tai vaaratilanteita On olemassa vain muutama polttoaineiden stabilointiaineiden toimittaja joiden tuotteet on suunniteltu toimimaan etanolisekoitepolttoaineiden kanssa Valmistajan takuu ei kata vaurioita tai vaaroja jotka aiheutuvat väärän polttoaineen väärin varastoidun polttoaineen ja ta...

Page 20: ...llessa märkä voi johtaa sähköiskuun VAROITUS Käytön aikana äänenvaimentimet ja syntyvät pakokaasut kuumenevat Jos riittävää jäähdytys ja ilmankiertotilaa ei ole saatavana tai jos generaattori on tukossa tai peitetty lämpötilat voivat kuumentua erittäin voimakkaasti ja aiheuttaa tulipalon Maadoitus Maadoitusliitin joka on kytketty generaattorin runkoon on valmiiksi asennettuna katso sijainti kohdas...

Page 21: ...työntekijälle tai hänelle joka työskentelee läheisillä voimalinjoilla Jos aiot käyttää kannettavaa sähkögeneraattoria seisokin aikana ilmoita siitä välittömästi sähköyhtiöllesi ja muista kytkeä laitteet suoraan generaattoriin Älä kytke generaattoria kotisi pistorasiaan Se voi muodostaa yhteyden sähköyhtiön sähkölinjoihin Olet vastuussa siitä että generaattorisi sähkö ei johdu takaisin sähköverkkoi...

Page 22: ...a generaattorin sisäisten lämpötilojen tasaamiseksi 3 Sulje propaanipullon polttoaineventtiili 4 Käännä EZ Start valitsin myötäpäivään STOP asentoon HUOMIO Jos moottoria ei käytetä vähintään kahteen 2 viikkoon katso kohdasta Varastointi lisätietoja moottorin ja polttoaineen asianmukaisesta varastoinnista HUOLTO Varmista että generaattori pysyy puhtaana ja että sitä varastoidaan oikein Käytä laitet...

Page 23: ...inänestin äänenvaimentimeen ja kiinnitä kääntämällä käänteisessä järjestyksessä HUOMAUTUS Kipinänestimen puhdistamatta jättäminen heikentää moottorin suorituskykyä HUOMIO Lainsäädännössä ja hallinnollisissa vaatimuksissa ilmoitetaan milloin ja missä kipinänestimiä vaaditaan Kipinänestimiä tarvitaan tämän generaattorin käyttämiseen kansallismetsäalueilla Kaliforniassa tätä generaattoria ei saa käyt...

Page 24: ...ttoria sylinterin voitelemiseksi 12 Asenna sytytystulppa ja sytytystulpan johdin takaisin 13 Asenna huoltokansi takaisin 14 Puhdista generaattori ohjeiden mukaisesti 15 Säilytä generaattoria viileässä kuivassa paikassa joka ei ole suorassa auringonvalossa Pitkäaikainen varastointi yli vuosi Yli vuoden varastointia varten bensiinisäiliö ja kaasutin on tyhjennettävä kokonaan bensiinistä 1 Varmista e...

Page 25: ...KÄYTÄ E15 tai E85 ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA Bensiinikapasiteetti 1 1 gal 4 2 L Sytytystulpan tekniset tiedot OEM tyyppi NHSP E7RTC Vaihtotyyppi NGK BPR7HS tai vastaava Välys 0 024 0 028 in 0 6 0 7 mm Venttiilin tekniset tiedot Imu välys 0 004 in 0 1 mm Pako välys 0 004 in 0 1 mm HUOMIO Venttiilin säätömenetelmiä koskeva tekninen tiedote on saatavana osoitteesta www championpowerequipment com Lämpötilatiedo...

Page 26: ...9 2 02 010 Cage Nut M5 10 50 81 200603 00 Mount End Cover 1 51 81 200602 00 Mounting Rubber End Cover 1 52 1 5789 0615 Flange Bolt M6 15 6 53 81 200605 00 Motor Mount 4 54 2 05 050 Clamp Wire 100 1 55 1 6177 1 06 3 Lock Nut M6 Flange Green 4 56 2 02 013 Cage Nut M6 4 57 1 5789 0620 Flange Bolt M6 20 4 58 62 200604 00 Mounting Rubber Base Setting 4 59 62 200601 00 Base Setting Component 1 60 1 845 ...

Page 27: ... Assembly 1 42 81 130004 00 Gasket Air Cleaner 1 43 81 090004 00 Pipe Air Cleaner 1 44 81 090003 00 Joint Breather Pipe 1 45 81 090005 00 Pressure Plate Air Filter Tube 1 46 1 6177 1 06 3 Flange Lock Nut M6 6 47 2 02 013 Cage Nut M6 1 48 62 091100 00 Base Air Cleaner 1 49 81 091003 00 Element Air Cleaner 1 50 62 091200 00 Cover Air Cleaner 1 51 2 08 053 Bolt M6 20 1 52 81 030009 00 Gasket Cylinder...

Page 28: ...050301 02 Piston Ring First 1 79 81 050003 00 Wrist Pin Piston 1 80 2 09 007 Circlip Ø13 5 Ø1 2 81 81 123000 01 Ignition Coil 1 82 81 080003 00 Air Duct 1 83 81 081001 00 Muffler Protector Seal 1 84 62 081100 00 Muffler Protector Side 1 85 81 081003 00 Fastening Insert Piece 1 86 81 100001 00 Gasket Exhaust Pipe 1 87 81 081002 00 Rubber Seal Sleeve 1 88 62 101100 00 Muffler Assembly 1 89 1 6175 06...

Page 29: ...Page intentionally left blank Page intentionally left blank ...

Page 30: ......

Reviews: