background image

1. Garageportåbneren fungerer hverken med vægkontrolpanelet
eller med fjernbetjeningen:

• Får portåbneren strøm? Tilslut en lampe til stikkontakten. Virker den

ikke, kontrolleres afbryderen (stikkontakten) og sikringerne. 

• Er alle portlåse deaktiveret? Læs advarselsanvisningerne på side 1 i

denne monteringsvejledning.

• Har der ansamlet sig is eller sne under porten? Det kan være, at

porten er frosset fast til gulvet. Fjern hindringen. 

• Fjederen til garageporten er eventuelt knækket. Fjederen skal udskiftes. 

2. Garageportåbneren fungerer med fjernbetjeningen, men ikke
med vægkontrolpanelet:

• Lyser vægkontrolpanelet? Gør det ikke det, afmonteres ringeledningen

fra klemmerne i portåbneren. Kortslut den røde og hvide klemme, idet du
samtidig berører de 2 klemmer med et lille stykke ledningstråd. Hvis
portåbneren fungerer, skal det kontrolleres, om en ledningstilslutning i
vægkontrolpanelet er defekt, eller om der er opstået kortslutning under
ledningsholderne eller der er knækket en ledningstråd.

• Er alle ledningsforbindelser er i orden? Læs side 7 igennem igen. 

3. Garageportåbneren fungerer med vægkontrolpanelet, men ikke
med fjernbetjeningen:

• Udskift batteriet, hvis det er nødvendigt.
• Hvis du har 2 eller flere fjernbetjeninger, hvoraf kun den ene fungerer,

skal du gentage punkterne 22 og 24: ”Programmering af portåbneren
og fjernbetjeningen”, ”Programmering af det nøgleløse adgangssys-
tem”.

• Blinker vægtasten? Hvis ja, er portåbnerens spærrefunktion aktiveret.

Hvis du har installeret et multifunktions-vægkontrolpanel, skal du
trykke på spærretasten i 2 sekunder, hvorefter vægtasten så ophører
med at blinke. 

4. Fjernbetjeningens rækkevidde er utilstrækkelig:

• Er der sat et batteri i?
• Placér fjernbetjeningssenderen et andet sted i din bil.
• Ved garageporte af metal, metalfoliebeklæbet isolering og metalbek-

lædte facader reduceres fjernbetjeningssenderens aktiveringsafstand. 

5. Porten skifter retning uden nogen umiddelbart påviselig grund

og portåbnerlyset blinker ikke:

• Er der noget, der bremser porten? Træk i frakoblingsgrebet. Betjen

porten manuelt. Hvis den ikke er i balance eller hvis den binder, skal
du henvende dig til en fagmand.

• Fjern is og/eller sne fra det sted på garagegulvet, hvor den lukkende

garageport normalt rammer på.

• Gentag punkterne 26 og 27: ”Indstilling af endestop”, ”Indstilling af

åbne- og lukkekraft” side 8.

Gentag afprøvningen af sikkerhedsreverseringsfunktionen, når du er
færdig med justeringerne. 

6. Hvis porten uden nogen øjensynlig grund skifter retning og

portåbnerlyset efter retningsskiftet blinker i 5 sekunder:

Kontrollér Protector System™ (infrarød fotocelle) (hvis du har installeret
systemet som tilbehør). Hvis LED’en blinker, skal du korrigere fotocel-
lens retningsindstilling).

7. Portåbnerstøj, der af husets beboere opfattes som generende:

Hvis portåbnerens normale støjniveau i nærheden af beboelsesrum giver
problemer, kan det anbefales at installere et vibrationsdæmpende tilbe-
hørssæt 41A3263. Dette tilbehørssæt er udviklet specielt med henblik på
at fjerne resonanseffekten og sættet er let at montere.

8. Garageporten åbner og lukker af sig selv:

Kontrollér, at tasten på fjernbetjeningsenheden ikke binder eller har sat
sig fast.

9. Porten stopper, men lukker ikke helt:

Gentag afsnit 26: ”Indstilling af endestop”.
Efter hver justering af portarmslængden, åbne- og lukkekraften eller
endestoppene til portpositionen ”LUKKET” skal den automatiske sikker-
hedsreverseringsfunktion altid afprøves på ny. 

10. Porten åbner, men lukker ikke igen:

• Kontrollér Protector System™ (infrarød fotocelle) (hvis du har installeret

systemet som tilbehør). Hvis LED’en blinker, skal du korrigere fotocellens
retningsindstilling).

• Hvis portåbnerlyset ikke blinker og der er tale om et nyt anlæg, gent-

ages punkterne 26 og 27: ”Indstilling af endestop”, ”Indstilling af åbne-
og lukkekraft”.

Gentag afprøvningen af sikkerhedsreverseringsfunktionen, når du er færdig
med justeringerne. 

11. Portåbnerlyset tænder ikke:

Udskift pæren (maks 24V/21W). Den defekte pære udskiftes med en
standard- pære.

12. Portåbneren knager:

Det kan være, at porten ikke er i balance eller at der er knækket nogle fje-
dre. Luk porten og benyt frakoblingssnoren og håndgrebet, for at frakoble
slæden. Åbn og luk porten med hånden. En port i god balance bliver hold-
ende på et hvilket som helst punkt på vandringsvejen, da den holdes i bal-
ance af sine fjedre. Skulle dette ikke være tilfældet, skal du tilkalde en spe-
cial-forhandler, således at han kan løse problemet for dig.

13. Motoren brummer, derefter fungerer den ikke:

• Garageportfjedrene er muligvis knækket. SE OVENFOR.
• Hvis problemet opstår, når portåbneren første gang tages i brug, er

porten låst. Portlåsen skal så låses op.

Gentag afprøvningen af sikkerhedsreverseringsfunktionen, når du er færdig
med justeringerne.

14. Portåbneren fungerer ikke på grund af strømudfald:

• Træk i frakoblingssnorens håndgreb – nedad og skråt bagud – for at

frakoble slæden. Porten kan nu åbnes og lukkes manuelt. Når portåb-
neren igen får strøm, trækkes der igen i frakoblingssnoren, men denne
gang lige nedad. Når portåbneren næste gang aktiveres, kobles slæden
atter til. 

• En ekstern lynudløser, der kan leveres som tilbehør, frikobler i tilfælde

af strømudfald slæden udefra, dvs. uden for garagen. 

15. Manuel indstilling af endestop:

1. Den sorte tryktast holdes indtrykket, indtil den gule LED begynder at

blinke langsomt, hvorefter tasten så slippes igen. 

2. Justering med tryktaster. Med den sorte tast køres porten OPAD,

med den orangefarvede tast køres porten NEDAD.

Kontrollér, at porten åbner tilstrækkelig meget til, at din bil kan passere. 
3. Tryk på fjernbetjeningen eller på vægkontrolpanelet. Dermed ind-

stilles endestoppet for portposition ”ÅBEN”. Derefter begynder porten
at lukke. 

Tryk så straks på den orangefarvede eller den sorte

tryktast

. Porten stopper.

Justér den ønskede portposition ”LUKKET” ved hjælp af den sorte

og den orangefarvede tryktast. Kontrollér, at porten uden for stort
tryk på skinnen (skinnen må ikke bøje opad, kæde/tandrem må ikke
hænge ned under skinnen) lukker helt. Tryk på fjernbetjeningen resp.
vægkontrolpanelet. Dermed indstilles endestoppet for portposition
”LUKKET”. Porten begynder at åbne. 

OBS!

Hvis der hverken trykkes på den sorte eller på den orangefarvede

tryktast , inden porten har nået gulvet, forsøger garageportåbneren at
foretage en automatisk endestopindstilling, og porten kører fra gulvet
tilbage og stopper ved den indstillede portposition ”ÅBEN”. Hvis ikke
arbejdslyset blinker 10 gange, så er endestoppene nu indstillet korrekt og
skal ikke indstilles manuelt. Portpositionen ”LUKKET” indstilles ved gul-
vet. 

Imidlertid SKAL åbne- og lukkekraften programmeres (uanset

om endestoppene er indstillet automatisk eller manuelt) for at afs-
lutte indstillingen af endestoppene korrekt (se afsnit 27 ”Indstilling
af åbne- og lukkekraft).

4. Porten åbnes og lukkes med fjernbetjeningen resp. vægkontrolpan-

elet 2 til 3 gange.

• Hvis porten ikke stopper i den ønskede portposition ”ÅBEN” eller

kører tilbage, inden den stopper i portposition ”LUKKET”, skal du

gentage den manuelle indstilling af endestoppene.

• Hvis porten stopper i de ønskede portpositioner ”ÅBEN” og

”LUKKET”, fortsættes der til afsnittet ”Afprøvning af sikkerhedsre-
verseringssystemet”. 

HVIS DER ER PROBLEMER?

7-da

Summary of Contents for LiftMaster Professional LM600A

Page 1: ...LM1000A Instruktie LM800A LM1000A Instrucciones LM800A LM1000A Manuais LM800A LM1000A Istruzioni LM800A LM1000A LM800A LM1000A Instruktioner LM800A LM1000A Instruksjonene LM800A LM1000A Instruktioner...

Page 2: ...wer den Bei berlast kommt es zu Beeintr chtigungen des Automatischen Sicherheitsr cklaufs oder zur Besch digung des Garagentors Zur Sicherheit den Warnhinweis dauerhaft neben der Wandkonsole anbringe...

Page 3: ...NLEGEN DER KETTE IN DIE SCHIENE UND MONTAGE DES BEFESTIGUNGSTEILS Befestigung f r Umlenkrolle 1 und Innenteil des Laufwagens 2 auf hin teres Ende Richtung Antrieb der Schienen 3 schieben Dabei muss di...

Page 4: ...en des Antriebes jeweils den Abstand zwischen Antrieb und selbsttragendem Bauelement oder Decke Schneiden Sie beide St cke der H ngebefestigung auf die erforderliche L nge zu Dann flachen Sie ein Ende...

Page 5: ...o en Drucktaster auf der Multifunktions Wandkonsole alle drei Taster sind gedr ckt 6 4 Sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt alle Taster loslassen Der Code ist nun eingelernt Ist die Lampe nicht insta...

Page 6: ...ALTER Endschalter dienen dazu das Tor an bestimmten Punkten auf dem Torweg zu stoppen wenn es die gew nschte ffnungs bzw Schlie position erreicht hat So werden die Endschalter programmiert 1 Schwarzen...

Page 7: ...8 Modell 75E Beleuchtete Wandkonsole 9 Modell 98LM Wandkonsole mit Bewegungsmelder 10 Modell 760E Schl sselschalter 11 Modell 1702E Externe Notentriegelung 12 Modell 770E Das Protector System 13 Mode...

Page 8: ...nd des Auffahrens auf ein Hindernis trifft 7 Das auf Wunsch lieferbare Protector System beruht auf einem unsichtbaren Strahl Wird dieser durch ein Hindernis unterbrochen w hrend sich das Tor gerade sc...

Page 9: ...linkt und es sich um eine neue Anlage handelt wiederholen Sie die Abschnitte 26 und 27 Einstellung der Endschalter Einstellung der Kraft Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionspr fung wenn Sie mit d...

Page 10: ...befunden werden Die vorliegende Garantie gilt nicht f r Sch den die nicht auf Defekte sondern auf den unrichtigen Gebrauch zur ckzuf hren sind d h einschlie lich jedweder Benutzung die nicht genau den...

Page 11: ...Excessive force will interfere with the proper operation of the Safety Reverse System or damage the garage door Permanently fasten the caution label adjacent to the wall mounted door control control b...

Page 12: ...il 5 Insert carriage bolt 6 through header sleeve bracket 7 Loosely thread spring nut 8 and flat washer 9 onto carriage bolt Insert carriage bolt 6 of header sleeve assembly 7 into bold cut out in pul...

Page 13: ...nging brackets with screw lock washer and nut 3 Check to make sure rail is centered over the door REMOVE 25mm 1 board Operate door manually If door hits the rail raise header bracket Use rail grease a...

Page 14: ...this or other rolling code garage door openers OPEN CLOSE STOP OPERATION only if you have a Multifunction door control Your remote control can be programmed to operate one door using all 3 buttons th...

Page 15: ...or must reverse on the obstruction If the door stops on the obstruc tion remove obstruction and repeat Setting the Limits step 26 Repeat test When the door reverses on the 40mm obstacle remove the obs...

Page 16: ...artially open or closed position it will reverse direction 5 If an obstruction is encountered while closing the door will reverse 6 If an obstruction is encountered while opening the door will reverse...

Page 17: ...ngaged all door locks Review installation instruction warnings on page 1 Is there a build up of ice or snow under door The door may be frozen to ground Remove any obstruction The garage door spring ma...

Page 18: ...owner for the repair and or replacement parts and or product Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Chamberlain s option If during the warranty period the p...

Page 19: ...enfants d u tiliser le s bouton s ou la es t l commande s Une mauvaise utilisation de la commande d ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles Actionnez la commande d ouverture UNIQUEMEN...

Page 20: ...om b e 6 dans le support du manchon de boutisse 7 Enfilez sans le serrer l crou ressort 8 et la rondelle plate 9 sur le boulon t te ronde boulon de carrosserie Ins rez le boulon t te bomb e 6 de l ens...

Page 21: ...ond Fixez les supports aux soutiens l aide des vis bois 2 Soulevez l ouvre porte et fixez le aux supports pendants l aide des vis des rondelles et des crous 3 Assurez vous que le rail est bien centr a...

Page 22: ...la commande de porte en la main tenant enfonc e Lorsque les lampes de l ouvre porte clignotent rel chez tous les boutons Effectuez un essai en appuyant sur le bouton gauche ouverture de la t l command...

Page 23: ...dentification personnel PIN quatre chiffres sur le clavier puis pressez et maintenez enfonc le bouton ENTER 5 Tout en maintenant enfonc le bouton ENTER pressez et main tenez enfonc le bouton LIGHT lam...

Page 24: ...agers ayant des enfants en bas ge Remarque l ouvre porte d tectera automatiquement le protector system une fois celui ci install L ouvre porte ne se fermera pas sauf si les capteurs sont align s en ba...

Page 25: ...d gagement tout droit Il se r at tachera lors de la prochaine mont e ou baisse N utilisez pas la poign e de d gagement manuel pour ouvrir ou fermer la porte Lorsque l ouvre porte est actionn par la t...

Page 26: ...s au r glage des fins de course et de la force R p tez la teste d inversement de s curit apr s avoir termin chaque ajustage 11 La lumi re de l ouvre porte ne s allume pas Remplacez l ampoule 24V 21W m...

Page 27: ...n ce qui concerne la r paration ou le remplacement de la pi ce d fectueuse ou du produit Les pi ces d fectueuses seront r par es ou rem plac es par des pi ces neuves ou r usin es au choix de Chamberla...

Page 28: ...VEILIGHEIDSREGELS Het beveiligingssysteem moet ge nstalleerd zijn wan neer de kracht bij de rand van de sluitende deur groter is dan 400 N 40 kg Een te hoge kracht be n vloedt de juiste werking van he...

Page 29: ...ls afgebeeld Duw de steun naar de voorz ijde kopeinde van de rail 5 Plaats sledebout 6 door de steun van de kophoes 7 Draai veermoer 8 en platte ring 9 losjes op de slede bout Plaats sledebout 6 van d...

Page 30: ...ens 25mm van het uiteinde van het koord zitten zodat hij er niet uit kan glijden Trek het andere eind van het koord door het gat in de ontkoppelingsarm van de slede 4 Pas de lengte van het koord zo aa...

Page 31: ...dat de openerlamp knippert heeft de opener de code niet opgeslagen Codes van alle afstandsbedieningen wissen Om een ongewenste afstandsbediening uit te schakelen eerst alle codes wissen Houd de oranje...

Page 32: ...an de opener De krachtinstelling regelt de hoeveelheid kracht die noodzakelijk is voor het openen en sluiten van de deur 1 Zoek de oranje knop 2 2 Druk tweemaal op de oranje knop 2 om de modus voor de...

Page 33: ...oude batterij niet met het huisvuil weg Breng gebruikte batterijen naar een speciaal inzamelingspunt CONTROLE VAN DE DEUROPENER Maandelijks onderhoud Herhaal de veiligheidstest Corrigeer zonodig de a...

Page 34: ...eer de openerlamp niet knippert en het is een nieuwe installatie herhaal dan de stappen 26 en 27 De grenswaarden instellen en De kracht instellen Herhaal na het bijstellen de veiligheidstest 11 Het li...

Page 35: ...rantievoorwaarden het enige en uitsluitende rechtsmiddel noch Chamberlain noch haar filialen of distributeurs zijn aansprakelijk voor enige secundaire of indirect volgende schade betreffende uit drukk...

Page 36: ...os Durante el funcionamiento de la puerta sta no puede obstaculizar los pasos peatonales p blicos ante ninguna circunstancia EN PRIMER LUGAR LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Si la fuerz...

Page 37: ...el soporte de polea 1 y el carro interior 2 en la parte posteri or extremo del abridor del ensamblaje del riel 3 Aseg rese de inser tar el soporte de polea como se muestra con la flecha 4 se alando a...

Page 38: ...uido 4 a un apoyo de la estructura del garaje antes de instalar el abridor Para montaje en techo de hormig n Figura C utilizar los anclajes para hormig n proporcionados En cada lado del abridor mida l...

Page 39: ...tornillos para chapa 3 suministra do en una pared interior del garaje En caso de paredes secas taladre orificios de 4mm de di metro y utilizar tacos Se recomienda el montaje junto a la entrada latera...

Page 40: ...nto y si la luz parpadea dos veces se resetea el temporizador a 2 1 2 minutos Rep talo de nueve para el intervalo de 3 1 2 minutos etc hasta un m ximo de cuatro parpadeos y 4 1 2 minutos 23 24 25 Func...

Page 41: ...cerrando se abra y evita que una puerta abierta se cierre y por lo tanto se recomienda mucho a los propietarios de viviendas con ni os peque os Nota El abridor detectar autom ticamente si se ha insta...

Page 42: ...esbloqueo del carro Seguridad Seguridad personal pulsaci n de tecla e detenci n autom ti ca con marcha abajo Pulsaci n de tecla y detenci n autom tica con marcha arri ba Electr nico registro de fuerza...

Page 43: ...luminaci n del automatismo no parpadea y el equipo es nuevo repi ta los apartados 26 y 27 Ajuste de los interruptores final de carrera Ajuste de fuerzas Repita la verificaci n del sistema de inversi n...

Page 44: ...a opci n de Chamberlain sin costo alguno al due o por la reparaci n y o sustituci n de piezas o productos Las piezas defectuosas ser n reparadas o sustituidas con piezas nuevas o con piezas reconstru...

Page 45: ...ica pode ficar condicionada ou ent o podem ocorrer danos no port o da garagem Para bem da seguran a coloque a placa de aviso de forma permanente ao lado da botoneira Antes da montagem do automatismo d...

Page 46: ...7 do carro deslizante 8 INSERIR A CORRENTE NA CALHA E COLOCAR A BUCHA FRONTAL Deslizar o suporte da roldana 1 e a corredi a interior 2 para tr s extremidade do operador autom tico do conjunto de calh...

Page 47: ...a segunda pessoa SUSPENS O DO OPERADOR AUTOM TICO O operador autom tico dever ser rigidamente fixado a um ele mento estrutural da garagem S o apresentadas tr s instala es t picas O m todo de instala o...

Page 48: ...dispuser de um controlo remoto multifun es do port o O seu controlo remoto pode ser programado para operar um port o com todos os 3 bot es assim o bot o esquerdo apenas abre o port o o bot o central s...

Page 49: ...io externo e do dispositivo de opera o do sistema de acesso sem chave Para activar o bloqueio mantenha premido durante dois segundos o bot o 3 com a inscri o LOCK Enquanto estiver activa a fun o de bl...

Page 50: ...talado ele proporcionar lhe um elevado n vel de desempenho com um m nimo de manuten o O automatismo n o requer lubrifica o adicional Ajuste dos limitadores e da for a Estes ajustes dever o ser verific...

Page 51: ...or de chave ou o sistema de acesso sem chave se tiver instalado um destes dispositivos adicionais O telecomando por r dio Carregue no bot o e n o o solte at que o port o comece a funcionar Abertura ma...

Page 52: ...os interruptores de fim de curso Ajuste da for a Repita a verifica o da invers o de seguran a quando tiver conclu do o ajuste 11 A ilumina o do automatismo n o acende Substitua a l mpada incandescente...

Page 53: ...et rio do produto rela cionados com a repara o e ou substitui o de pe as e ou produto As pe as defeituosas ser o reparadas ou substitu das com pe as novas ou reconstru das de f brica conforme crit rio...

Page 54: ...STE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA necessario installare The Protector System quando la forza all estremit della porta in chiusura supera 400N 40kg Una forza eccessiva interferisce con il corretto funz...

Page 55: ...ello 6 nella staffa del manicotto della testata 7 Avvitare la ghiera 8 e la rondella piana 9 sulla vite del carrello senza stringere Inserire la vite 6 del manicotto della testa 7 nell apposito scasso...

Page 56: ...stegno o sul soffitto Fissare le staffe ai supporti con viti per legno 2 Sollevare l apriporta e fissarlo alle mensole per appendere con una vite una rondella di fermo e un dado 3 Accertarsi che la ro...

Page 57: ...quando la porta in movimento Non lasciar usare a bambini il pulsante i pulsanti o il telecomando i telecomandi Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta L apparecchio ricevente dell apriporta d...

Page 58: ...e immediatamente i punti da 1 a 3 Se i limiti non ven gono comunque memorizzati andare al punto 15 del paragrafo Risoluzione dei problemi e seguire le istruzioni per l impostazione manuale dei limiti...

Page 59: ...o rapido esterno 12 Modello 770E Sistema Protector 13 Modello FLA230 Kit lampeggiante 14 Modello 1703E Il braccio Chamberlain The Chamberlain Arm 15 Modello 16200LM Interruttore a scatto 16 Modello MD...

Page 60: ...a inserito 2 quando la corrente interrotta 3 quando azionato l apripor ta La luce si spegne automaticamente dopo 2 minuti e 1 2 La lampadina deve essere al massimo di 230V 40W FUNZIONAMENTO DELL APRIP...

Page 61: ...nstal lato Se la luce lampeggia correggere l allineamento Se la luce dell apriporta non lampeggia e si tratta di una nuova instal lazione controllare la forza verso il basso Ripetere il test di sicure...

Page 62: ...ostituzione delle parti e o del prodotto Le parti difettose saranno riparate o sos tituite con parti nuove o ricondizionate in fabbrica a opzione della Chamberlain Se durante il periodo di garanzia il...

Page 63: ...bneren kan medf re alvorlige per sonskader hvis garageporten pludselig lukker Aktiv r kun garageport bneren n r der er uhindret overblik over garageporten der ikke er nogen hin dringer i omr det og p...

Page 64: ...rm trikken 8 og underlagsskiven 9 drejes l st p br dde bolten S t l bevognsbolten 6 p hovedmuffen 7 ind i den fremh vede udsk ring i konsollen til k dehjulet 1 F r hovedmuffen 7 p forsiden hovedside a...

Page 65: ...r k den anden ende af snoren gennem hullet i udl serarmen p den yderste sl de 4 Tilpas snorens l ngde s dan at h ndtaget er 1 8 meter over gulvet Sp nd snoren fast med en overh ndsknude som vist ovenf...

Page 66: ...tjeningen inden port bnerlyset begyn der at blinke indprogrammeres koden ikke i port bneren Sletning af alle fjernbetjeningskoder For at deaktivere alle u nskede koder er det n dvendigt f rst at slett...

Page 67: ...s til at v re over 400N skal Protectorsystemet installeres se punkt 29 Tryktasten til indstilling af bne og lukkekraften er placeret under lysafsk rmingen Ved hj lp af kraftprogrammeringen indstilles...

Page 68: ...utilstr kkelig Udskiftning af batterier For at udskifte batterierne bnes batterirum met med en skruetr kker eller et andet egnet redskab Batterierne is ttes med den positive side opad D kslet s ttes...

Page 69: ...r System infrar d fotocelle hvis du har installeret systemet som tilbeh r Hvis LED en blinker skal du korrigere fotocellens retningsindstilling Hvis port bnerlyset ikke blinker og der er tale om et ny...

Page 70: ...tribut rer er ansvarlige for tilf ldige eller indirekte skader under nogen som helst udtrykkelig eller under forst et garanti i forbindelse med dette produkt Ingen rep sentant eller person er autorise...

Page 71: ...ysporten The Protector System installeres Ved overbelastning vil den automatiske sikkerhetsreverseringen hemmes eller det vil oppst skader p garasjeporten For sikkerhets skyld skal advarselen festes p...

Page 72: ...e stiftene sitter godt fast B Tannrem Fest forbindelsesstykket 6 for l peren i pningen 7 p l peren 8 INNF RING AV KJEDET I SKINNEN MONTER ING AV HODEHYLSEN Skyv rullebraketten 1 og den indre l peren 2...

Page 73: ...ngebraketten til riktig lengde Flat ut den ene enden av hver brakett og b y eller vri disse for tilpasse festevinklene Pr v ikke b ye ved braketthullene Bor 4 5mm pilothull i b reb jelkene eller tak F...

Page 74: ...barn leke i n rheten av garasjeporten Mottakeren og fjernkontrollen for garasjeport pneren er programmert til den samme koden Ved kj p av annet fjernkontrolltilbeh r m garasje port pneren programmeres...

Page 75: ...i portens bevegelsesstrekning n r porten har n dd nsket pnings hhv lukkeposisjon Programmering av endebryterne utf res som f lger 1 Hold den sorte tasten 1 inntrykket til den gule LED en 3 begynner bl...

Page 76: ...anel 8 Modell 75E Belyst veggkonsoll 9 Modell 98LM Veggkonsoll med bevegelsesmelder 10 Modell 760E Utend rs n kkell s 11 Modell 1702E N d pningsl s 12 Modell 770E The Protector System 13 Modell FLA230...

Page 77: ...everes som tilbeh r arbeider med en usynlig str le Hvis denne str len brytes p grunn av en hindring pner porten igjen hvis den holder p lukke hhv hindres porten i lukke hvis den er pen VI ANBEFALER DE...

Page 78: ...p pneren ikke blinker og det dreier seg om et nytt anlegg skal avsnittene 26 og 27 utf res p nytt Innstilling av endebryterne Innstilling av kraften Gjenta sikkerhetsreverseringstesten etter at juste...

Page 79: ...or eieren for reparasjon og eller utskiftning av deler og eller produkt Mangelfulle deler vil etter Chamberlains forgodt befinnende bli reparert eller skiftet ut med nye deler eller deler som har blit...

Page 80: ...en The Protector System installeras Vid verbelastningar finns det risk f r att backautomatsystemet inte fungerar eller att garageporten skadas F st varningsdekalen varaktigt bredvid v ggpanelen Koppla...

Page 81: ...fj dern 1 ver t ckplattan fram till stiftsk rorna tills b da stiften r s kert l sta B Kuggrem Haka in anslutningskroken 6 till dragvagnen i sk ran 7 p dragvagnen 8 F R IN KEDJAN I SKENAN OCH MONTERA H...

Page 82: ...ingsj rnen till erforderlig l ngd Platta till den ena nden av varje upph ngningsj rn och b j eller vrid f r att anpassa fasts ttning sh rnen B j inte vid h len Borra 4 5mm piloth l i takets f stpunkte...

Page 83: ...m du har k pt ytterligare fj rrkontroller m ste garageport ppnaren programmeras in p l mpligt s tt s att den passar till den nya fj rrkontrollkoden Programmera in ytterligare fj rrkontrollkoder i mott...

Page 84: ...pa porten p ett visst st lle i r relsen n r det nskade ppnings resp st ngningsl get har n tts Programmera in gr nsl gesbrytarna p f ljande s tt 1 ppna lampk pan H ll den svarta knappen 1 intryckt till...

Page 85: ...9 Modell 98LM V ggpanel med r relsesensor 10 Modell 760E Utomhus Nyckeltillslag 11 Modell 1702E Utomhus N durkoppling 12 Modell 770E Protector systemet 13 Modell FLA230 Blinkande varningsljus 14 Model...

Page 86: ...tem som kan k pas som tillsatsutrustning baserar sig p en osynligt ljusstr le Om denna ljusstr le bryts av ett hinder medan porten st ngs s ppnas porten p nytt Om porten r ppen f rhindrar systemet att...

Page 87: ...blinkar och du har en ny garage port ppnare upprepa avsnitt 26 och 27 St lla in gr nsl gesbrytar na St lla in kraften Upprepa kontrollen av backautomatsystemet n r du r f rdig med jus teringen 11 ppna...

Page 88: ...ns fria val utan kostnad f r garen vad g ller reparationen och eller ers ttningen av delarna och eller produkten Defekta delar repareras eller ers ttes med nya eller fabriksombyggda enligt Chamberlain...

Page 89: ...e Protector System Ylikuormittuminen saattaa hai tata automaattista turvaper ytyst tai vahingoittaa auto tallin ovea Turvallisuuden vuoksi aseta varoituskyltti pysyv sti sein ohjaimen viereen Autotall...

Page 90: ...molemmat tapit lukittuvat kunnolla paikoilleen B Hammashihna Kiinnit virroittimen yhdyskappale 6 virroittimen 8 loveen 7 ASETA KETJU KISKOON JA ASENNA OVEN PUOLEINEN KIINNITYS Aseta kaapelipy r n pid...

Page 91: ...in ruuvilla joustolevyll ja mutterilla 3 Varmista ett kisko on keskell ovea POISTA 25mm lauta K yt ovea k sin Jos ovi iskee kiskoa kohota ylemm n ovenpuoliskon kan natinta K yt kiskorasvaa ja voitele...

Page 92: ...l in oven pit isi pys hty heti 21 22 23 Nyt koneisto toimii kun kauko ohjaimen painiketta painetaan Jos p st t kauko ohjaimen painikkeen ennen kuin koneiston valo vilkkuu koneisto ei opi koodia Kaikki...

Page 93: ...en Jos ovi pys htyy esteeseen se on poistettava ja kohta 26 raja arvojen s t toistettava Toista testi Jos ovi muuttaa suuntaa osuessaan 40 mm korkuiseen esteeseen poista este ja sulje ja avaa ovi kert...

Page 94: ...aikana 6 ovi k ntyy ja pys htyy jos se osuu esteeseen aukeamisen aikana 7 Lis varusteena toimitettava Protector System perustuu n kym t t m n s teeseen Jos s de katkeaa esteen vuoksi oven ollessa sul...

Page 95: ...vilkkuu korjaa suuntaus Jos koneiston valo ei vilku ja kyseess on uusi asennus toista kohdat 26 ja 27 Raja arvojen s t Voiman s t Toista turvaper ytyksen testi kun s d t ovat valmiit 11 Koneiston val...

Page 96: ...aihdettavan yksik n asentamisesta Vialliset osat korjataan tai vaihdetaan uusi in tehtaalla uudistettuihin osiin Chamberlain harkinnan mukaisesti Jos tuote n ytt olevan viallinen takuun aikana ota yht...

Page 97: ...12 1 2 3 12 4 6 9 8 9 11 13 14 7 15 10 7 9 1 2x 5 2 2x 2 2x 4 2x 6 2x 5 2x 15 1x NOTICE 5 1x 1x 10 2x 13 2x 3 4x 7 4x 8 4x 9 4x 14 3x 10x 11 2x 12 2x 16 1x 17 2x 4 8 7 6 9 10 1 6 7 10 Chamberlain GmbH...

Page 98: ...12V DC Pb Cd Hg 12B380 41A5639 7 10A20 41A5800 210C42 183D177 183D178 7423CR3 12C855 171A28 31D525 41A5801 1 1 7m 41A5801 2 3m 41A5801 2 2 5m 41A5801 3 3 0m 31D537 41A5844 2 3m 41A5844 1 2 5m 41A5844...

Reviews: