background image

VERBINDUNG VON TORARM MIT LAUFSCHLITTEN – 

Einbau von Sektionaltoren: Torarmkonfiguration in Abbildung B
beachten.
Einbau von einteiligen Toren: Gemäß Abbildung A vorgehen.

Verbinden Sie die geraden (1) und gekrümmten Torarmabschnitte (2)
so miteinander, daß die größtmögliche Länge entsteht
mit Teilen (3, 4 & 5). Bei geschlossenem Tor verbinden Sie den
geraden Torarmabschnitt mit der Torkonsole unter Benutzung des
Befestigungsbolzens (6) für den Verbindungsarm. Sichern Sie das
Ganze mit einem Befestigungsring (7).

Bevor Sie den Torarm mit dem Laufschlitten verbinden, müssen
Sie die Laufbegrenzung justieren. Die Schrauben zum Justieren
dieser Begrenzung befinden sich am linken Seitenteil des
Antriebsgehäuses.

Justierung der Offenstellung: Vermindern Sie die
Aufwärtsbewegung des Laufschlittens. 
Drehen Sie die
Justierschraube für die Aufwärtsbewegung 5 1/2 Umdrehungen
gegen den Uhrzeigersinn.

Drücken Sie die Leuchttaste. Der Laufschlitten läuft aufwärts in die voll
geöffnete Position (8).

Bringen Sie das Tor mit der Hand in die geöffnete Stellung (parallel
zum Fußboden); ziehen Sie den Torarm (9) aufwärts an den
Laufschlitten heran. Der Arm soll den Laufschlitten knapp hinter dem
Torarmverbindungsloch (10) berühren, wie dies in der Zeichnung in
durchgehenden Linien gezeigt ist. Vermindern Sie die
Aufwärtslaufdistanz, falls erforderlich.  Eine Drehung an der
Justierschraube entspricht einer Laufdistanz von 5cm. 

Justierung des geschlossenen Tores: Vermindern Sie die
Abwärtslaufdistanz. 
Die Justierschraube für die
Abwärtslaufbegrenzung wird 5 Drehungen im Uhrzeigersinn gedreht.

Drücken Sie die Leuchttaste. Der Laufschlitten läuft abwärts in die voll
geschlossene Position (11).

Ziehen Sie das Tor mit der Hand in die geschlossene Position; ziehen
Sie den Torarm (12) aufwärts an den Laufschlitten heran. Der Arm soll
den Laufschlitten knapp vor dem Torarmverbindungsloch (13)
berühren, wie dies in der Zeichnung in gepunkteten Linien gezeigt ist.
Erhöhen Sie die Abwärtslaufdistanz falls erforderlich. Eine volle
Drehung entspricht einer Torlaufdistanz von 5cm.

Verbinden des Torarms mit dem Laufschlitten: Bei geschlossenem
Tor verbinden Sie unter Benutzung des letzten
Torarmverbindungsbolzens den gekrümmten Arm mit dem
Laufschlitten. Sichern Sie das Ganze mit einem Befestigungsring.
Bitte beachten: Wenn erforderlich, können Sie das Tor zur
Herstellung der Verbindung leicht anheben.

Lassen Sie das Tor einen kompletten Zyklus durchlaufen. Wenn es
dabei in der voll geöffneten Position leicht nach unten neigt,
vermindern Sie die Aufwärtslaufdistanz, bis das Tor mit dem Boden
parallel ist.

20

ANBRINGUNG DER LEUCHTTASTE – 

Bringen Sie die Drucktaste so an, daß das Garagentor sichtbar
ist. Die Leuchttaste sollte nicht in der Nähe des Tores und seiner
beweglichen Teile, sowie außer Reichweite für Kinder montiert
werden.

Bei Mißbrauch des Öffners kann ein auf-oder abfahrendes
Garagentor zu Verletzungen führen. Erlauben Sie Kindern nicht,
die Leuchttaste oder Fernbedienung zu betätigen.

Bringen Sie das Hinweisschild mit Vorsichtsmaßregeln an der
Wand in der Nähe der Leuchttaste an, damit die Regeln nicht in
Vergessenheit geraten.

An der Rückseite der Leuchttaste (2) befinden sich 2
Schraubanschlußklemmen (1). Entfernen Sie etwa 6mm der Isolierung
vom Klingeldraht (4). Ziehen Sie beide Drähte weit genug
auseinander, um den weiß-roten Draht an Klemmenschraube 1 und
den weißen Draht an Klemmenschraube 2 anzuschließen.

Die Leuchttaste wird mit den mitgelieferten Blechschrauben (3) an
einer Innenwand der Garage angebracht. Bohren Sie dazu
4mm-Löcher in die Wand. Wenn die Leuchttaste an einer mit
Gipsplatten verkleideten Wand angebracht werden soll, sind in die
Löcher zunächst Anker (6) bzw. Dübel zu setzen. Ein geeigneter Platz
zur Anbringung ist an dem Nebeneingang, jedoch außer Reichweite
von Kindern
.

Ziehen Sie den Klingeldraht die Wand hinauf und über die Decke bis
zum Garagentoröffner. Benutzen Sie isolierte Drahtheftklammern (5),
um den Klingeldraht gut zu befestigen. Die Empfänger-
Klemmenschrauben (7) befinden sich an der Rückwand des Öffners.
Verbinden Sie den Klingeldraht, wie folgt, mit den
Klemmenschrauben:  Weiß-Rot an 1 und Weiß an 2.

17

BETÄTIGUNG DER LEUCHTTASTE

Drücken Sie die Leuchttaste, um das Tor zu öffnen bzw. zu schließen.
Wenn Sie während des Schließens nochmals drücken, läuft das Tor in
umgekehrter Richtung; wenn Sie während des Öffnens nochmals
drücken, wird das Tor durch den Tastendruck abgestoppt.

EINBAU VON BELEUCHTUNG UND LAMPENGEHÄUSE – 

Drehen Sie, wie gezeigt, eine (nicht mitgelieferte) Glühbirne (1) von
max. 40 W in die Fassung. Wenn die Leitung unter Strom steht, geht
das Licht an und bleibt etwa 4-1/2 Minuten lang an; dann geht es
automatisch aus.

Ersetzen Sie durchgebrannte Glühbirnen durch serienmäßige
Glühbirnen für Garagentoröffner.

Zum Anbringen des Gehäuses drücken Sie leicht gegen seine
Seiten (2); schieben Sie die Zungen (3) in die Schlitze (4) der Seitenteile.
Zum Entfernen des Gehäuses gehen Sie bitte in umgekehrter
Reihenfolge vor.

TORKONSOLE BEFESTIGEN – 

Wenn Sie ein Garagenkipptor mit vertikaler Laufschiene haben,
ist zur Umrüstung ein Spezialtorarm erforderlich. In diesem Falle
folgen Sie bitte den Anleitungen, die mit dem zusätzlichen
Torarm geliefert werden.

Gehen Sie bei Auspacken und Montage des Spezialtorams mit
Vorsicht vor; bringen Sie die Finger nicht in gleitende Teile.

Einbau von Sektionaltoren oder einteiligen Toren:

1. Zentrieren Sie die Konsole (1) wie gezeigt an der oberen Innenseite

des Tors. Zeichnen Sie die Löcher an.

2. A. Holztore

Bohren Sie 8 mm-Löcher; dann befestigen Sie die Torkonsole mit
einer Mutter, einer Sicherungsscheibe und einer Schloßschraube (2).

B. Metalltore

Mit Blechschrauben (3) befestigen.

19

18

4-D

Summary of Contents for 4400E

Page 1: ...Ilustraciones Abridor de la puerta de garage Modelo 4400E M fi A fi M 4400E Illustrazioni Apriporta per garage Modello 4400E Illustrasjon Garasjeport pner Modell 4400E Afbeeldingen Model 4400E Garaged...

Page 2: ...ersuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder zu verstellen Bestellen Sie daf r einen Garagentordienst Tragen Sie bitte weder Ringe noch Uhren oder lose Kleidungsst cke wenn Sie Insta...

Page 3: ...ist Nach dem Einbau der Kette bemerken Sie m glicherweise bei geschlossenem Tor da die Kette etwas durchh ngt das ist normal Die Kette kehrt beim ffnen des Garagentors wieder in die oben beschriebene...

Page 4: ...DIESE ANLEITUNG DAZU SPEZIFISCH DAS GR NE LICHT GIBT Den ffner an eine Hauptleitung anschlie en die VORSCHRIFTSM SSIG d h gem den Verdrahtungsanleitungen auf dem Etikett am Netzkabel bzw gem den lokal...

Page 5: ...d seiner beweglichen Teile sowie au er Reichweite f r Kinder montiert werden Bei Mi brauch des ffners kann ein auf oder abfahrendes Garagentor zu Verletzungen f hren Erlauben Sie Kindern nicht die Leu...

Page 6: ...n das Tor w hrend des Abw rtslaufs zum Schlie en umkehrt Erh hen Sie die Abw rtslaufkraft zum Schlie en indem Sie die Einstellung 2 im Uhrzeigersinn drehen Geringe Justierungen vornehmen bis das Tor d...

Page 7: ...assen Sie den ffner jeweils 15 Minuten lang abk hlen nachdem er f nfmal direkt hintereinander bet tigt worden ist Das ffnerlicht geht automatisch an 1 Beim erstmaligen Anschlu des ffners an den Netzst...

Page 8: ...die Wetterbedingungen k nnen die Laufeinstellung beeinflussen Das Tor kehrt aus keinem ersichtlichen Grund um und die ffnerlichter blinken 5 Sekunden lang nach dem Umkehren berpr fen Sie das Protecto...

Page 9: ...chaltkreis aktiviert durch Enolschalter Begrenzungsjustierung Justierung mit Schraubenzieher an Seitenteilen Startschaltkreis Niederspannungsschaltkreis f r Wanddrucktaste Abmessungen L nge insgesamt...

Page 10: ...llustration ADJUSTMENT Pages 4 5 Illustrations INSTALL THE PROTECTOR SYSTEMTM Optional Page 5 Illustration OPERATION OF YOUR OPENER Page 5 CARE OF YOUR OPENER Page 5 PROBLEMS Page 6 MAINTENANCE OF YOU...

Page 11: ...stallation is complete you may notice some chain droop with the door closed This is normal The chain returns to the position described above when the door is open do not re adjust the chain During fut...

Page 12: ...Run the bell wire up the wall and across the ceiling to the garage door opener Use insulated staples 5 to secure wire The receiver terminal screws 7 are located on the back panel of the opener Connect...

Page 13: ...m repeat Steps 1 3 for each remote control in use INSTALL THE LIGHT AND LENS Install a 40 watt maximum light bulb 1 in the socket as shown The light will turn on and remain lit for 4 1 2 minutes when...

Page 14: ...on causes a closing door to open and prevents an open door from closing and is strongly recommended for homeowners with young children 25 CARE OF YOUR OPENER When properly installed opener will provid...

Page 15: ...cause of proximity of the opener to the living quarters Vibration Isolator Kit 41A3263 can be installed This kit was designed to reduce the sounding board effect and is easy to install The garage door...

Page 16: ...crewdriver adjustment on side panel Start Circuit Low voltage push button circuit Dimensions Length Overall 3 11m 122 1 2 Headroom Required 5cm 2 Hanging Weight 32 lb 14 5 kg Receiver Operating Freque...

Page 17: ...TEUR facultatif Page 6 Figure FONCTIONNEMENT DE L OUVRE PORTE Page 6 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE PORTE Page 6 PROBLEMES Pages 7 8 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE PORTE Page 8 ACCESSOIRES Page 8 Figure CARACTERI...

Page 18: ...he Lorsque l installation est termin e vous pouvez noter un affaissement de la cha ne quand la porte est ferm e Ceci est normal La cha ne revient la position d crite ci dessus lorsque la porte est ouv...

Page 19: ...TION DE LE FAIRE Connecter le dispositif d ouverture un circuit principal qui est correctement MIS A LA TERRE conform ment l tiquette d instruction de c blage attach e au c ble d alimentation et selon...

Page 20: ...ssin Diminuez la limite d extension inf rieure si n cessaire Un tour complet quivaut 5cm de d placement de la porte Connectez le bras de la porte au chariot La porte tant ferm e connectez le bras cour...

Page 21: ...mentez la force de fermeture en faisant tourner la borne de contr le 2 dans le sens des aiguilles d une montre Effectuer de petits r glages jusqu ce que la porte termine le cycle de fermeture Apr s ch...

Page 22: ...otecteur fournit une s curit suppl mentaire pour viter qu un enfant en bas ge ne se trouve coinc sous une porte de garage Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui lorsqu il est interrompu par un ob...

Page 23: ...de la porte les conditions atmospheriques en particulier peuvent influencer le mouvement de la porte Le mouvement de la porte s inverse sans raison apparente et la lumi re de l ouvre porte clignotent...

Page 24: ...installation lectrique pour bouton poussoir bas voltage Extension de l appareil Circuit actionn par un crou d extension Ajustage d extension Ajustage par tournevis sur le panneau lat ral Circuit de d...

Page 25: ...Ilustraciones Abridor de la puerta de garage Modelo 4400E M fi A fi M 4400E Illustrazioni Apriporta per garage Modello 4400E Illustrasjon Garasjeport pner Modell 4400E Afbeeldingen Model 4400E Garaged...

Page 26: ...A B F E C D 1 2...

Page 27: ...3 2 1 2 10mm 8mm 4 5mm 4mm 11mm 13mm 15 14 3 1 2 5 3 6 7 4 8 9 10 11 12 13 20 19 21 18 17 22 16 NOTICE 24 23...

Page 28: ...4 1 2 3 11 4 9 10 12 13 NOTICE 14 14 4 5 6 7 8...

Page 29: ...5 5 1 5 4 4 5 3 2 2 2 6 6 6 3 B GB Models only TOGARAGEDOOR 4 4 2 6 6 2 1 3 5 A 6 2...

Page 30: ...6 7 T O G A R A G E D O O R 1 2 6 1 2 3 4 5 6 3 4 1 1 4 6 5 3 2 8 6 5 3...

Page 31: ...7 9 9 4 6 5 1 7 8 3 2 2 1 8 5 12 10 11 13...

Page 32: ...8 11 3 1 2 13mm 1 2 3 5 4 10...

Page 33: ...9 13 1 2 2 1 UP CEILING MOUNT ONLY UP CEILING MOUNT ONLY 1 2 5cm 2 3 4 5 B UP 150mm 6 UP CEILING MOUNT ONLY 4 2 1 3 12 A 6 3 7...

Page 34: ...10 1 14 A 15 C 3 1 2 2 5 5 2 3 1 2 3 1 B 2 4 1 3 3 2...

Page 35: ...11 NOTICE 2 3 1 2 4 16 4 2 3 7 1 WHT 2 RED 1 4 17 1 2 3 KG KG 3 5 6...

Page 36: ...12 1 B 1 2 4 4 3 A 1 2 3 3 19 20 12 13 10 9 11 8 A 4 3 5 B 7 6 2 1 4 5 3 3 5 4 7 6 2 4 1 18 3...

Page 37: ...13 21 1 2 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 22 1 2 23 2 1 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 24 1 25...

Page 38: ...1 2 4 DN B C X 433 MHz 250mm X 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 27 4330E 1 4332E 2 LIGHT LOCK 6 58LM 12 1703E 9 770E 7 760E 5 747E 4335E 4 4333E 3 8 1702E 10 EQL01 11 100027 100010 100041 100034 16200L...

Page 39: ...41A4353 NOTICE 41A2828 12B374 178B34 178B35 12B350 41A4166 41A2616 28 41A3489 T O G A R A G E D O O R 1B3117 183B110 183B110 29C128 1A995 83A4 183B112 183B111 183B113 183B112 41A2848 41A3534 41A3475...

Page 40: ...108D48 1 30B415 26B62 3 UK 26B66 2 Schuko 41A3150 1 41A3416 41R328 1 41A2818 41D3452 41C4398 1 41A4376 41A2826 41A2817 41A2822 41A4945 5C 433MHZ 41A4606 29 41A4376 41A2825 031D0462 2001 Chamberlain Gm...

Reviews: