background image

AJUSTAGE DES EXTENSIONS DE VA-ET-VIENT –  

(SUITE)

Si la porte ferme pas complètement: Si le bras de la porte est à sa
longueur maximale, augmentez l’extension inférieure. Tournez la vis
d’ajustage inférieur (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Un tour équivaut à 5cm d’extension. Si la porte ne se ferme
toujous pas complètement, la patte du linteau est placée trop haut.

Si la porte remonte alors qu'elle est complètement fermee:
Réduisez l'extension inférieur vers le bas. Tournez la vis
d'ajustage inférieur (2) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Un tour de vis correspond à 5cm d'extension.

Si la porte inverse son mouvement lors de la fermeture et qu’il
n’y a aucun obstacle au déplacement: Vérifiez que la porte n’est
pas tordue. 
Tirez la poignée de déclenchement manuel. Ouvrez et
fermez la porte manuellement. Si la porte se tord, faites venir un
réparateur. Si la porte n’est ni tordue ni déséquilibrée, ajustez la force
de fermeture.

AJUSTAGE DE FORCE –

N’utilisez pas les ajustages de force pour compenser la torsion
d’une porte de garage ou le fait qu’elle colle. Une force excessive
nuirait au bon fonctionnement du système d’inversement de
sécurité ou endommagerait la porte de garage.

Les bornes de contrôle d’ajustage de force (1 et 2) sont situées sur le
panneau de contrôle arrière de l’ouvre-porte.

Si les ajustages de force sont trop serrés, le déplacement de la porte
peut être interrompu par des inversements parasites lors de la
fermeture et des arrêts lors de l’ouverture. Les conditions
météorologiques peuvent affecter le mouvement de la porte, des
ajustages occasionnels peuvent être requis.

La portée maximale d’ajustage de force est de 260 degrés, environ
3/4 d’un tour complet. Ne forcez pas les bornes de contrôle au-delà de
cette limite. Faites tournez les bornes de contrôle de force à l’aide
d’un tournevis.

Pour contrôler la force de fermeture: Prenez en main la poignée ou
le bas de la porte quand la porte est environ à mi-chemin de son
déplacement vers le bas. Elle devrait inverser son mouvement.
(L'inversion de mouvement à mi-chemin du déplacement vers le bas
ne garantit pas l'inversion de mouvement sur une obstruction de
50mm.) Si la porte est difficile à tenir ou n’inverse pas son
mouvement, diminuez la 

force de fermeture en tournant la borne de

contrôle (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que la porte fasse marche
arrière normalement. Après chaque ajustage, faites fonctionner
l’ouvre-porte pendant un cycle complet.

Si la porte ne s’ouvre pas d’au moins 1,5m: Augmentez la 

force

d’ouverture en faisant tourner la borne de contrôle (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que
la porte s’ouvre complètement. Réajustez la limite supérieure si
nécessaire. Après chaque ajustage, faites fonctionner l’ouvre-porte
pendant un cycle complet.

Si la porte inverse son mouvement durant la fermeture:
Augmentez la force de fermeture en faisant tourner la borne de
contrôle (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Effectuer de
petits réglages jusqu’à ce que la porte termine le cycle de fermeture.
Après chaque ajustage, faites fonctionner l’ouvre-porte pendant un
cycle complet.

N'augmentez pas la force au-delà de la force minimum requise pour
fermer la porte.

23

22

AJUSTAGE DES EXTENSIONS DE VA-ET-VIENT – 

Faites fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet. L’ajustage
des extensions de va-et-vient n’est pas nécessaire quand la porte
s’ouvre et se ferme complètement et n’inverse pas sans raison son
mouvement une fois fermée complètement.

Vous trouverez ci-dessous la liste des cas dans lesquels un ajustage
des extensions de va-et-vient est nécessaire. Faites fonctionner
l’ouvre-porte pendant un cycle complet après chaque ajustage.

N.B.: 

Des mises en route répétées de l’ouvre-porte durant une phase

d’ajustage peuvent provoquer une surchauffe et un arrêt du moteur.
Laissez le moteur refroidir pendant 15 minutes après l’avoir fait
fonctionner cinq fois de suite.

Lisez soigneusement ce qui suit avant de procéder à un ajustage de
force. Utilisez un tournevis pour faire les ajustages d’extensions de
va-et-vient.

Si la porte ne s’ouvre pas complètement mais s’ouvre au moins
de 1,5m: 
Augmentez l’extension supérieure. Tournez la vis
d’ajustage d’extension supérieure (1) dans le sens des aiguilles
d’une montre. Un tour équivaut à 5cm d’extension.

Si la porte ne s’ouvre pas d’au moins 1,5m: Ajustez la force
d’ouverture
. Voir Ajustage de force.

22

PROGRAMMATION DE L’OUVRE-PORTE
ET DE LA TELECOMMANDE – 

Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez
la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement.
Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en
mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-
poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants
jouer à proximité.

Votre récepteur d’ouvre-porte de garage et l’émetteur à distance
(télécommande) sont programmés sur le même code. Si vous achetez
des télécommandes supplémentaires, l'ouvre-porte de garage doit
être programmé pour accepter les nouveaux codes des
télécommandes.

Programmez le récepteur selon

le même code que la télécommande

1. Appuyez sur le bouton de télécommande et maintenez le bouton

pressé (1).

2. Pressez et relachez le bouton "Smart" (2) situé sur le panneau

arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et
s'étient aussitôt.

3. Relachez le bouton de la télécommande. 

Á présent, l'ouvre-porte functionnera chaque fois que vois appuierez
sur le bouton de contrôle.

Si vous relachez le bouton-poussoir de la télécommande avant
que les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent, l’ouvre-porte
n’enregistrera pas le code.

Pour effacer tous les codes de télécommande

• Enfoncez et maintenez le bouton "Smart" sur le panneau de contrôle

de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur s'éteigne
(environ 6 secondes). 

Tous les codes mémorisés par l'ouvre-

porte seront effacés.

• Pour reprogrammer, répétez les étapes 1 – 3 pour chacune des

télécommandes en service.

21

PROCESSUS D'AJUSTAGE 

—  24

22

5-F

Summary of Contents for 4400E

Page 1: ...Ilustraciones Abridor de la puerta de garage Modelo 4400E M fi A fi M 4400E Illustrazioni Apriporta per garage Modello 4400E Illustrasjon Garasjeport pner Modell 4400E Afbeeldingen Model 4400E Garaged...

Page 2: ...ersuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder zu verstellen Bestellen Sie daf r einen Garagentordienst Tragen Sie bitte weder Ringe noch Uhren oder lose Kleidungsst cke wenn Sie Insta...

Page 3: ...ist Nach dem Einbau der Kette bemerken Sie m glicherweise bei geschlossenem Tor da die Kette etwas durchh ngt das ist normal Die Kette kehrt beim ffnen des Garagentors wieder in die oben beschriebene...

Page 4: ...DIESE ANLEITUNG DAZU SPEZIFISCH DAS GR NE LICHT GIBT Den ffner an eine Hauptleitung anschlie en die VORSCHRIFTSM SSIG d h gem den Verdrahtungsanleitungen auf dem Etikett am Netzkabel bzw gem den lokal...

Page 5: ...d seiner beweglichen Teile sowie au er Reichweite f r Kinder montiert werden Bei Mi brauch des ffners kann ein auf oder abfahrendes Garagentor zu Verletzungen f hren Erlauben Sie Kindern nicht die Leu...

Page 6: ...n das Tor w hrend des Abw rtslaufs zum Schlie en umkehrt Erh hen Sie die Abw rtslaufkraft zum Schlie en indem Sie die Einstellung 2 im Uhrzeigersinn drehen Geringe Justierungen vornehmen bis das Tor d...

Page 7: ...assen Sie den ffner jeweils 15 Minuten lang abk hlen nachdem er f nfmal direkt hintereinander bet tigt worden ist Das ffnerlicht geht automatisch an 1 Beim erstmaligen Anschlu des ffners an den Netzst...

Page 8: ...die Wetterbedingungen k nnen die Laufeinstellung beeinflussen Das Tor kehrt aus keinem ersichtlichen Grund um und die ffnerlichter blinken 5 Sekunden lang nach dem Umkehren berpr fen Sie das Protecto...

Page 9: ...chaltkreis aktiviert durch Enolschalter Begrenzungsjustierung Justierung mit Schraubenzieher an Seitenteilen Startschaltkreis Niederspannungsschaltkreis f r Wanddrucktaste Abmessungen L nge insgesamt...

Page 10: ...llustration ADJUSTMENT Pages 4 5 Illustrations INSTALL THE PROTECTOR SYSTEMTM Optional Page 5 Illustration OPERATION OF YOUR OPENER Page 5 CARE OF YOUR OPENER Page 5 PROBLEMS Page 6 MAINTENANCE OF YOU...

Page 11: ...stallation is complete you may notice some chain droop with the door closed This is normal The chain returns to the position described above when the door is open do not re adjust the chain During fut...

Page 12: ...Run the bell wire up the wall and across the ceiling to the garage door opener Use insulated staples 5 to secure wire The receiver terminal screws 7 are located on the back panel of the opener Connect...

Page 13: ...m repeat Steps 1 3 for each remote control in use INSTALL THE LIGHT AND LENS Install a 40 watt maximum light bulb 1 in the socket as shown The light will turn on and remain lit for 4 1 2 minutes when...

Page 14: ...on causes a closing door to open and prevents an open door from closing and is strongly recommended for homeowners with young children 25 CARE OF YOUR OPENER When properly installed opener will provid...

Page 15: ...cause of proximity of the opener to the living quarters Vibration Isolator Kit 41A3263 can be installed This kit was designed to reduce the sounding board effect and is easy to install The garage door...

Page 16: ...crewdriver adjustment on side panel Start Circuit Low voltage push button circuit Dimensions Length Overall 3 11m 122 1 2 Headroom Required 5cm 2 Hanging Weight 32 lb 14 5 kg Receiver Operating Freque...

Page 17: ...TEUR facultatif Page 6 Figure FONCTIONNEMENT DE L OUVRE PORTE Page 6 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE PORTE Page 6 PROBLEMES Pages 7 8 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE PORTE Page 8 ACCESSOIRES Page 8 Figure CARACTERI...

Page 18: ...he Lorsque l installation est termin e vous pouvez noter un affaissement de la cha ne quand la porte est ferm e Ceci est normal La cha ne revient la position d crite ci dessus lorsque la porte est ouv...

Page 19: ...TION DE LE FAIRE Connecter le dispositif d ouverture un circuit principal qui est correctement MIS A LA TERRE conform ment l tiquette d instruction de c blage attach e au c ble d alimentation et selon...

Page 20: ...ssin Diminuez la limite d extension inf rieure si n cessaire Un tour complet quivaut 5cm de d placement de la porte Connectez le bras de la porte au chariot La porte tant ferm e connectez le bras cour...

Page 21: ...mentez la force de fermeture en faisant tourner la borne de contr le 2 dans le sens des aiguilles d une montre Effectuer de petits r glages jusqu ce que la porte termine le cycle de fermeture Apr s ch...

Page 22: ...otecteur fournit une s curit suppl mentaire pour viter qu un enfant en bas ge ne se trouve coinc sous une porte de garage Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui lorsqu il est interrompu par un ob...

Page 23: ...de la porte les conditions atmospheriques en particulier peuvent influencer le mouvement de la porte Le mouvement de la porte s inverse sans raison apparente et la lumi re de l ouvre porte clignotent...

Page 24: ...installation lectrique pour bouton poussoir bas voltage Extension de l appareil Circuit actionn par un crou d extension Ajustage d extension Ajustage par tournevis sur le panneau lat ral Circuit de d...

Page 25: ...Ilustraciones Abridor de la puerta de garage Modelo 4400E M fi A fi M 4400E Illustrazioni Apriporta per garage Modello 4400E Illustrasjon Garasjeport pner Modell 4400E Afbeeldingen Model 4400E Garaged...

Page 26: ...A B F E C D 1 2...

Page 27: ...3 2 1 2 10mm 8mm 4 5mm 4mm 11mm 13mm 15 14 3 1 2 5 3 6 7 4 8 9 10 11 12 13 20 19 21 18 17 22 16 NOTICE 24 23...

Page 28: ...4 1 2 3 11 4 9 10 12 13 NOTICE 14 14 4 5 6 7 8...

Page 29: ...5 5 1 5 4 4 5 3 2 2 2 6 6 6 3 B GB Models only TOGARAGEDOOR 4 4 2 6 6 2 1 3 5 A 6 2...

Page 30: ...6 7 T O G A R A G E D O O R 1 2 6 1 2 3 4 5 6 3 4 1 1 4 6 5 3 2 8 6 5 3...

Page 31: ...7 9 9 4 6 5 1 7 8 3 2 2 1 8 5 12 10 11 13...

Page 32: ...8 11 3 1 2 13mm 1 2 3 5 4 10...

Page 33: ...9 13 1 2 2 1 UP CEILING MOUNT ONLY UP CEILING MOUNT ONLY 1 2 5cm 2 3 4 5 B UP 150mm 6 UP CEILING MOUNT ONLY 4 2 1 3 12 A 6 3 7...

Page 34: ...10 1 14 A 15 C 3 1 2 2 5 5 2 3 1 2 3 1 B 2 4 1 3 3 2...

Page 35: ...11 NOTICE 2 3 1 2 4 16 4 2 3 7 1 WHT 2 RED 1 4 17 1 2 3 KG KG 3 5 6...

Page 36: ...12 1 B 1 2 4 4 3 A 1 2 3 3 19 20 12 13 10 9 11 8 A 4 3 5 B 7 6 2 1 4 5 3 3 5 4 7 6 2 4 1 18 3...

Page 37: ...13 21 1 2 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 22 1 2 23 2 1 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 24 1 25...

Page 38: ...1 2 4 DN B C X 433 MHz 250mm X 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 27 4330E 1 4332E 2 LIGHT LOCK 6 58LM 12 1703E 9 770E 7 760E 5 747E 4335E 4 4333E 3 8 1702E 10 EQL01 11 100027 100010 100041 100034 16200L...

Page 39: ...41A4353 NOTICE 41A2828 12B374 178B34 178B35 12B350 41A4166 41A2616 28 41A3489 T O G A R A G E D O O R 1B3117 183B110 183B110 29C128 1A995 83A4 183B112 183B111 183B113 183B112 41A2848 41A3534 41A3475...

Page 40: ...108D48 1 30B415 26B62 3 UK 26B66 2 Schuko 41A3150 1 41A3416 41R328 1 41A2818 41D3452 41C4398 1 41A4376 41A2826 41A2817 41A2822 41A4945 5C 433MHZ 41A4606 29 41A4376 41A2825 031D0462 2001 Chamberlain Gm...

Reviews: