AVISO
Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar.
• Certifique-se de que o nível de escurecimento da lente do capacete de soldar é o número de sombreamento correto para a operação que pretende realizar.
• Este capacete e a sua lente não são adequados a aplicações de soldadura “acima da cabeça”, nem a soldadura por laser ou corte por laser.
• Os capacetes de soldar destinam-se a proteger os olhos e o rosto de faíscas, salpicos e radiações nocivas em situações de solda normais.
• Este capacete não oferece proteção contra explosivos ou líquidos corrosivos. Na eventualidade da existência de tais riscos, devem ser usadas barreiras me
ânicas ou proteção ocular.
• Evite posições de trabalho que possam deixar zonas do corpo expostas a faíscas, salpicos e /ou radiação direta ou indireta. Use equipamentos de proteção
adequados se a exposição não poder ser evitada.
• Verifique a resposta à luminosidade antes de cada utilização. Antes de cada utilização, verifique se as placas de proteção estão limpas e se não existe
sujidade nos sensores da frente da lente.
• Antes de cada utilização, inspecione todas as peças operativas em busca de sinais de desgaste ou dano. Todas as peças riscadas, rachadas ou picadas
devem ser substituídas imediatamente.
• Não efetue alterações à lente ou capacete de soldar, que não sejam aquelas especificadas no presente manual. Não use peças de substituição que não
sejam as especificadas no presente manual. Qualquer alteração ou substituição não autorizada implicará a nulidade da garantia e exporá o utilizador ao
risco de lesões físicas.
• Se a lente não escurecer quando exposta a um arco de soldar, interrompa imediatamente os trabalhos.
• Não use solventes na lente ou nas peças do capacete.
• A gama de temperaturas operacionais recomendada para a lente de soldar é -10°C-65°C (14°F-149°F). Não use este dispositivo para além dos limites de
temperatura previstos.
Montagem e ajuste
Antes de colocar o capacete de soldar, ligue o tubo à viseira e à bateria e aperte o cinto através da fivela frontal. Certifique-se de que o ar está a sair pela
frente da conduta de ventilação interna. Certifique-se de que os sensores do ADF estão limpos e desobstruídos. Certifique-se de que o suporte do filtro ADF
está bem seguro e de que a patilha de retenção do ADF está fechada.
Coloque o capacete de soldar e ajuste a faixa de cabeça para que o cerra-nuca fique confortavelmente acima das orelhas. Ajuste o arnês da cabeça ao
tamanho da sua cabeça usando o botão traseiro de retenção. Baixe o capacete de soldar e puxe a fita de fixação jugular, de modo a assegurar uma boa
vedação facial. A
perte a fita.
Para melhorar a visibilidade, poderá ajustar o ângulo da faixa de cabeça no interior do capacete de soldar.
Remoção/substituição da vedação da cabeça/facial
A vedação da cabeça ou da face é fixada ao capacete de soldar através de velcro. Para substituí-la: -
1. Com o capacete colocado sobre uma superfície lisa, solte o conjunto da conduta de ventilação, segurando firmemente na conduta e rodando os pivôs no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
2. Solte a vedação de cabeça/facial do Velcro.
3. Fixe o Velcro da vedação de cabeça/facial ao Velcro do capacete, começando ao centro e seguindo o contorno do capacete de modo a garantir uma junção
lisa, uniforme e sem brechas.
Remoção/substituição da faixa de absorção/faixa de conforto da cabeça
Tanto a faixa de absorção como a faixa de conforto da cabeça podem ser facilmente substituídas.
Para substituir a faixa de absorção: -
1. Com ¼ de volta, remova os 2 pernos da conduta de ventilação.
2. Remova a faixa de absorção.
3. Faça coincidir os 4 orifícios da faixa de absorção que pretende instalar com as 4 linguetas de retenção da faixa de cabeça.
4. Com ¼ de volta, fixe os 2 pernos da conduta de ventilação.
5. Dobre a faixa de absorção sobre a faixa de cabeça e encaixe nas linguetas.
Para substituir a faixa de conforto da cabeça: -
1. Remova a faixa de conforto que pretende substituir e limpe qualquer sujidade que se encontre no Velcro.
2. Instale a nova faixa de conforto na parte central da faixa de cabeça. Pressione firmemente o Velcro.
Limpeza
Limpe o capacete de soldar, a vedação facial e o tubo com um pano macio e humedecido (não molhado) em água morna com sabão. As superfícies interna e
externa da lente devem ser limpas com cuidado pois podem riscar. Seque com um pano macio e seco e deixe secar ao ar.
Não permita a entrada de água na
conduta de ventilação. AVISO: Não utilize os solventes ou compostos orgânicos existentes no mercado.
ADF
Explicação das marcações:
XA-1021
Nome do modelo ADF
CSS
Marca do fabricante
4/5-9/9-13
Gamas de sombreamento disponíveis (ver a tabela de recomendação de números de
sombreamento)
1/1/1/1/379
Explicação da certificação ADF
1 = Classe ótica
1 = Luz difusa
1 = Homogeneidade
1 = Dependência do ângulo de visão
379
=
Norma
EN
379
Para substituir a lente ADF, mova o botão inferior para a posição de desbloqueio e puxe cuidadosamente a lente para fora do capacete. A bateria e o
comutador externo devem ser removidos empurrando cuidadosamente o clipe de retenção na parte superior de forma a libertar o encaixe no fundo do
compartimento da bateria.
Centurion Safety Products Ltd
T: +44 (0) 1842 754266 | F: +44 (0) 1842 765590 | [email protected] | 21 Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, England
centurionsafety.eu
024-001-911 Rev B ConceptAir 07/2019
Regulamento (UE) 2016/425 relativo aos EPI ou Diretiva 89/686/CEE relativa aos EPI: Exame de Tipo UE/CE (consoante o caso) efetuado por: BSI
Group The Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amesterdão, Países Baixos (Organismo Notificado N.º 2797) ou BSI
Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Reino Unido (Organismo Notificado N.º 0086) conforme especifi-
cado no rótulo do produto.