background image

Ne laissez pas d’eau pénétrer dans le canal d’air.

Veillez à éviter les rayures. 

AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas avec des solvants du commerce ni des composés organiques. 

La bordure d’étanchéité peut être lavée à 40 °C avec du détergent ménager.

Ensemble de tête à visière en polycarbonate R23FUVNKIT

Le modèle 

R23FUVNKIT

 est une visière relevable qui reçoit de l’air de l’unité d’alimentation montée à la taille via un tuyau en PVC spirale renforcé et un 

canal d’air interne léger. L’air est évacué dans le haut de la zone de la visière, ce qui optimise les propriétés antibuée, et est dirigé vers la zone de respiration. 

R23FUVNKIT

 est conçu pour des environnements où il existe un danger respiratoire contraignant l’utilisateur à porter des protections du visage et des yeux.

La protection du visage/des yeux est conçue pour protéger le porteur contre les impacts et les débris volants.

Retirez le cache de protection depuis l’extérieur de la visière avant utilisation. 

Inspectez la visière pour vérifier qu’il n’y a pas de dommages visibles à la visière, à la protection frontale, à la coiffe, à la bordure d’étanchéité ou au tuyau.

Ajustement

Avant de mettre la visière, raccordez le tuyau à la visière et à l’unité d’alimentation, et serrez la ceinture avec la boucle située sur le devant. 

Vérifiez que l’air sort de l’avant du canal d’air interne. Mettez la visière et ajustez la sangle de la couronne pour obtenir un ajustement confortable, avec le serre-tête au-dessus 

des oreilles. Réglez le harnais de tête à la taille correcte au moyen du bouton à cliquet arrière. Baissez la visière et tirez la bordure d’étanchéité sous le menton pour garantir 

un ajustement parfait autour du visage. Tirez la coiffe vers le bas pour qu’elle recouvre les bords de la protection frontale le long du joint avec la visière. Rentrez le joint de tête 

sous le bord arrière de la protection frontale par le point pivot pour obtenir un ajustement aussi serré que possible entre la coiffe et la bordure d’étanchéité.

Montage d’une nouvelle visière

La visière doit être remplacée quand elle est rayée ou piquée.

Pour retirer la visière, retirez d’abord les trois goujons avant en les poussant depuis l’intérieur. 

Ensuite, appuyez sur la visière pour courber les bords en les écartant de la protection frontale et retirez-la. 

Pour monter une nouvelle visière, placez d’abord les orifices aux deux extrémités de la visière dans la protection frontale. 

Rentrez l’écran dans l’encoche de la protection frontale et appuyez légèrement à l’avant de la visière pour la courber au-dessus de la cheville centrale porteuse 

jusqu’à ce qu’elle se place dans l’orifice central de la visière. 

Assurez-vous que toutes les chevilles porteuses sont complètement placées dans les orifices de la visière. Remontez les deux goujons blancs à l’avant de la 

protection frontale par la protection frontale et la visière. 

Note :

 La coiffe, la bordure d’étanchéité, le tuyau d’air ou le canal doivent être remplacés s’ils sont endommagés.

Retrait/remplacement de la bordure d’étanchéité/joint de tête

La bordure d’étanchéité/joint de tête est fixée par du Velcro. Pour la remplacer :

1.   Placez le casque sur une surface plane, détachez le tuyau du canal d’air en tenant fermement le canal d’air et en tournant la fixation à baïonnette dans le sens anti-horaire.

2.  Détachez l’ancienne bordure d’étanchéité/joint de tête du Velcro.

3.   Fixez le Velcro de la bordure d’étanchéité/joint de tête au Velcro du casque, en commençant par le point central puis en suivant les contours du casque en 

vous assurant que la bordure est plate, égale et sans plis.

Retrait/remplacement du bandeau/plaque de confort

Le bandeau et la plaque de confort peuvent être remplacés très facilement.

Pour remplacer le bandeau :

1.  Retirez les 2 fixations ¼ du canal d’air.

2.  Retirez l’ancien bandeau.

3.  Placez les 4 trous poinçonnés du bandeau de remplacement sur les 4 ergots de retenue du serre-tête.

4.  Placez les 2 fixations ¼ dans le canal d’air et serrez.

5.  Pliez le bandeau sur le serre-tête et placez sur les ergots.

Nettoyage

Essuyez avec un chiffon doux humide (pas mouillé) trempé dans de l’eau savonneuse chaude pour nettoyer la visière, le bandeau et le tuyau. Séchez 

en passant un chiffon doux et propre. 

Ne laissez pas d’eau pénétrer dans le canal d’air.

 

AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas avec des solvants du 

commerce ni des composés organiques.

 La bordure d’étanchéité et le joint de tête peuvent être lavés à 40 °C avec du détergent ménager.

R23AWH9/13KIT – Ensemble de tête casque de soudage ADF

Le modèle 

R23AWH9/13KIT 

est un casque de soudage auto-obscurcissant qui reçoit de l’air de l’unité d’alimentation montée à la taille via un tuyau en PVC 

spirale renforcé et un canal d’air interne léger. 

R23AWH9/13KIT

 est conçu pour des environnements où il existe un danger respiratoire contraignant l’utilisateur 

à porter des protections du visage et des yeux. Le casque de soudage est conçu pour protéger contre les UV/IR, les particules à faible impact et les étincelles 

de soudage.
Le casque de soudage est équipé d’un filtre de soudage auto-obscurcissant (ADF). Le filtre est transparent avant le soudage, ainsi les opérateurs peuvent 

observer clairement la surface de travail. En amorçant un arc, le filtre fonce automatiquement, en environ 0,08 ms. Quand l’arc s’arrête, le filtre redevient 

transparent. L’opérateur peut régler la durée de basculement du foncé au clair entre 0,1-0,9 seconde. Le casque de soudage est équipé d’une unité de réglage 

continu de l’obscurité, pour que l’opérateur puisse sélectionner un numéro de teinte arbitraire allant de 5 à 13.
Le casque de soudage apporte aux opérateurs une protection complète et permanente allant jusqu’à DIN15 contre les UV/IR, même en mode transparent. 

L’alimentation est fournie par des cellules solaires et une batterie remplaçable. L’ADF est équipé de 4 jeux de photodétecteurs pour détecter la lumière de 

l’arc. En outre, le masque est également doté d’une plaque de protection externe fabriquée en matériaux à haut polymère. La plaque résiste à l’usure, elle 

est thermostable et anti-projection, pour une longue durée de conservation.

Retirez le cache de protection de l’extérieur de l’oculaire anti-projection et de l’intérieur de l’ADF avant la première utilisation. 

Inspectez l’ensemble du casque de soudage pour vérifier qu’il n’y a pas de dommages visibles au casque, aux oculaires, à la coiffe, à la bordure d’étanchéité ou au tuyau.

AVERTISSEMENT

Lisez et comprenez bien toutes les consignes avant utilisation.

•  Assurez-vous que la teinte foncée de l’oculaire dans le casque de soudage est le numéro de teinte correct pour votre application.

•  Ce casque et les oculaires ne conviennent pas à une application de soudage en hauteur, au soudage laser ou aux applications de découpe au laser.

•   Les casques de soudage sont conçus pour protéger les yeux et le visage des étincelles, projections et des rayonnements nocifs dans des conditions de soudage normales.

•   Ce casque ne protège pas des dispositifs explosifs ni des liquides corrosifs. Des protections de machine ou une protection des yeux contre les projections 

doivent être utilisées lorsque ces dangers sont présents.

•   Évitez des positions de travail qui peuvent exposer des zones non protégées du corps aux étincelles, projections, rayonnements directs et/ou réfléchis. 

Utilisez une protection adéquate si l’exposition ne peut pas être évitée.

Centurion Safety Products Ltd

T: +44 (0) 1842 754266 | F: +44 (0) 1842 765590 | [email protected] | 21 Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, England

centurionsafety.eu

Règlement (UE) 2016/425 ou directive 89/686/CEE relatifs aux EPI : Examen de type UE/CE (le cas échéant) réalisé par : BSI Group The Netherlands 

B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Pays-Bas (organisme notifié n° 2797) ou BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, 

Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Royaume-Uni (organisme notifié N° 0086) comme indiqué sur l’étiquette du produit.

024-001-911 Rev B 07/2019 ConceptAir (Ensembles de tête)

Summary of Contents for ConceptAir

Page 1: ...n this helmet must fit or be adjusted to the size of the user s head Adjust the helmet by means of the headband found at the rear of the helmet for a secure and comfortable fit This helmet is made to...

Page 2: ...ist mounted power unit via a spiral reinforced PVC hose and lightweight internal air channel R23AWH9 13KIT is intended for use in places where there is a defined respiratory hazard and the user requir...

Page 3: ...anufacturer s marking 4 5 9 9 13 Shade ranges available see recommended shade numbers table for applications 1 1 1 1 379 Explanation of ADF certification 1 optical class 1 stray light class 1 homogene...

Page 4: ...nob 20 Positioning point for the segmental plate 21 Sensitivity knob 22 Delay knob 23 Low battery warning light 24 Grind flash Centurion Safety Products Ltd T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales...

Page 5: ...in original packaging If stored in correct conditions the product has a 5 year shelf life Guarantee All ConceptAir Head Pieces are guaranteed free from any faults in materials or workmanship Should an...

Page 6: ...mme n cessaire pour positionner confortablement le harnais de t te sur la t te Mettez le casque et serrez le serre t te Note Pour une protection ad quate de la t te ce casque doit convenir ou tre ajus...

Page 7: ...enue du serre t te 4 Placez les 2 fixations dans le canal d air et serrez 5 Pliez le bandeau sur le serre t te et placez sur les ergots Nettoyage Essuyez avec un chiffon doux humide pas mouill tremp d...

Page 8: ...s et d bris 2 Replacez une nouvelle plaque de confort placez la au centre du serre t te et appuyez fermement sur le Velcro pour la mettre en place Nettoyage Essuyez avec un chiffon doux humide pas mou...

Page 9: ...la gamme de teintes 18 Bouton de r glage du num ro de teinte 19 Bouton interrupteur soudage meulage 20 Point de positionnement de la plaque segmentaire 21 Bouton de sensibilit 22 Bouton de d calage 23...

Page 10: ...t de 5 C 55 C une HR 90 dans leur emballage d origine Les conditions de stockage id ales sont entre 5 C et 35 C avec une HR 60 Transport dans l emballage d origine En conditions de stockage appropri e...

Page 11: ...der Kopfb nderung so an dass die Kopfb nderung bequem am Kopf liegt Setzen Sie den Helm auf und ziehen Sie das Stirnband fest Hinweis F r einen geeigneten Kopfschutz muss dieser Helm der Kopfgr e des...

Page 12: ...Polsterung ist einfach Das Schwei band austauschen 1 Die zwei 1 4 Umdrehungsbolzen von der Luftf hrung l sen 2 Das alte Schwei band entfernen 3 Die 4 gestanzten L cher am Ersatz Schwei band auf die 4...

Page 13: ...Schwei bands setzen 4 Die zwei 1 4 Umdrehungsbolzen in die Luftf hrung setzen und sichern 5 Das Schwei band ber das Stirnband falten und die Laschen lokalisieren Die Kopfpolsterung austauschen 1 Entfe...

Page 14: ...le Positionsplatte rechts 16 Schwei band M23SBWH 17 Einstellknopf Verdunkelungsart 18 Einstellknopf Verdunkelungsstufe 19 Umschalter Schwei en Schleifen 20 Positionierungspunkt f r die segmentale Plat...

Page 15: ...itliche Verformung 440V a c Geeignet f r den Gebrauch mit Stromspannungen bis 400 V AC 1000V a c Geeignet f r den Gebrauch mit Stromspannungen bis 1000 V AC EN 50365 Helmvisiere Visiere und Visier Kop...

Page 16: ...eza seg n necesite para que el arn s de cabeza quede colocado confortablemente en la cabeza Col quese el casco y ajuste la correa para la cabeza Nota para que la protecci n de cabeza sea adecuada este...

Page 17: ...4 leng etas de sujeci n de la correa para la cabeza 4 Coloque los dos tornillos de de vuelta en el canal de aire y apri telos 5 Doble la banda de transpiraci n sobre la correa para la cabeza y col qu...

Page 18: ...confort para cabeza 1 Retire la almohadilla de confort vieja y limpie cualquier residuo de la superficie del Velcro 2 Coloque la almohadilla nueva en el centro de la correa para la cabeza y presione...

Page 19: ...andela de bloqueo a la derecha 14 Botones de ajuste de la correa para la cabeza 15 Placa de posici n de segmento a la derecha 16 Banda de transpiraci n M23SBWH 17 Bot n de selecci n del grado de oscur...

Page 20: ...spiratoria deben almacenarse en un entorno seco y limpio en un rango de temperatura de 5 C a 55 C con una H R 90 en su embalaje original Las condiciones de almacenamiento id neas son de 5 C a 35 C con...

Page 21: ...odat het hoofdharnas prettig op het hoofd zit Zet de helm op en maak de hoofdband vast Opmerking Voor adequate hoofdbescherming is het belangrijk dat de goed helm past of wordt aangepast aan de afmeti...

Page 22: ...ouw de zweetband over de hoofdband en plaats deze over de bevestigingslipjes Schoonmaken Maak het vizier het voorhoofdsscherm en de slang schoon door ze af te vegen met een vochtige niet natte zachte...

Page 23: ...n de slang schoon door ze af te vegen met een vochtige niet natte zachte doek die bevochtigd is met een warme zeepoplossing Ga voorzichtig te werk bij het schoonmaken van de binnen buitenlenzen om kra...

Page 24: ...mmer 19 Schakelaar voor las slijpmodus 20 Positioneringspunt voor gesegmenteerde plaat 21 Gevoeligheidsknop 22 Vertragingsknop 23 Waarschuwingslampje voor bijna lege batterij 24 Waarschuwingslampje vo...

Page 25: ...ieren op de helm vizieren en beschermingsmiddelen met vizieren zijn gecertificeerd conform de volgende normen EN 166 1 Hoogste optische klasse B Bescherming tegen impact 120 m s 3 Bescherming tegen dr...

Page 26: ...ecessario per posizionare comodamente l imbracatura della testa sulla testa Indossare il casco e serrare la fascia della testa Nota Per una protezione adeguata della testa questo casco deve essere del...

Page 27: ...4 Collocare i due bulloni di giro nel canale dell aria e fissare 5 Piegare la fascia antisudore sopra la fascia della testa e posizionarla sui fermi Pulizia Pulire con un panno umido non bagnato imbe...

Page 28: ...ntuali residui 2 Rimontare la nuova imbottitura posizionarla centralmente sulla fascia della testa e premere saldamente il velcro in posizione Pulizia Pulire con un panno umido non bagnato imbevuto di...

Page 29: ...ature 18 Manopola di regolazione gradazione di sfumatura 19 Manopola di commutazione saldatura rettifica 20 Punto di posizionamento per la piastra segmentata 21 Manopola sensibilit 22 Manopola ritardo...

Page 30: ...5 C a 55 C a una umidit relativa 90 nell imballaggio originale Le condizioni ideali di conservazione sono a una temperatura compresa tra 5 C e 35 C umidit relativa 60 Trasporto in imballaggio origina...

Page 31: ...e y dopasowa lub wyregulowa do rozmiaru g owy u ytkownika Wyregulowa he m za pomoc pa ka znajduj cego si w tylnej cz ci aby zapewni bezpieczne i komfortowe dopasowanie Konstrukcja he mu ma poch ania e...

Page 32: ...ilgotn nie mokr mi kk szmatk zwil on ciep wod z myd em Nast pnie nale y je wytrze do sucha mi kk such szmatk Nie dopu ci do dostania si wody do kana u powietrza OSTRZE ENIE Nie czy ci za pomoc dost pn...

Page 33: ...e na pa ku i mocno dociskaj c rzep Czyszczenie Czyszczenie przy bicy spawalniczej uszczelnienia twarzy i przewodu polega na ich wytarciu wilgotn nie mokr mi kk szmatk zwil on ciep wod z myd em Zachowa...

Page 34: ...a 19 Pokr t o prze cznika spawania szlifowania 20 Punkt pozycjonowania p ytki segmentowej 21 Pokr t o wiat oczu o ci 22 Pokr t o op nienia 23 Kontrolka ostrzegawcza niskiego poziomu na adowania bateri...

Page 35: ...warunki przechowywania to 5 35 C RH 60 Transportowa w oryginalnym opakowaniu Okres przechowywania produktu w prawid owych warunkach wynosi 5 lat Gwarancja Wszystkie he my ConceptAir s obj te gwarancj...

Page 36: ...EN529 R23CHFUVKIT R23CHFUVKIT PVC R23CHFUVKIT Centurion Safety Products Ltd T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurio...

Page 37: ...Safety Products Ltd T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu 024 001 911 Rev B ConceptAir 07 2019 EI 2016 4...

Page 38: ...66 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu 024 001 911 Rev B ConceptAir 07 2019 EI 2016 425 89 686 E BSI Group The Nether lan...

Page 39: ...d T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu 024 001 911 Rev B ConceptAir 07 2019 MMAW MMAW TIG MIG MIG EI 20...

Page 40: ...Safety Products Ltd T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu 024 001 911 Rev B ConceptAir 07 2019 1 2 3 4 5...

Page 41: ...Ltd T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu 024 001 911 Rev B ConceptAir 07 2019 WEEE EI 2016 425 89 686 E...

Page 42: ...avu Nasa te si p ilbu a ut hn te hlavov p s Pozn mka Pro p im enou ochranu hlavy mus b t tato p ilba nastavena nebo p izp sobena velikosti hlavy u ivatele Pro bezpe nou a pohodlnou funkci upravte p il...

Page 43: ...navlh en m ne mokr m m kk m had kem v tepl m dlov vod Vysu te t en m o m kkou suchou textilii Do vzduchov ho kan lu nesm vniknout voda VAROV N Ne ist te pomoc voln prodejn ch rozpou t del nebo organi...

Page 44: ...te starou hlavovou vycp vku vy ist te povrch such ho zipu od ve ker ch zbytkov ch ne istot 2 Nasa te novou hlavovou vycp vku vyst e te ji na hlavov m p su a pevn zatla te such zip na m sto i t n Sv e...

Page 45: ...p ilby 2 Blokovac matice 3 Vn j ochrann deska 4 Automatick filtr 5 Vnit n ochrann deska 6 R m 7 ADF z mek r mu 8 Posuvn ovlada p ilby se 3 dr kami 9 roub p ilby se 3 dr kami 10 Se izovac knofl k uta e...

Page 46: ...elativn vlhkost 60 P epravujte v origin ln m obalu Je li spr vn uskladn n vztahuje se na produkt 5let skladov ivotnost Z ruka Na v echny kukly ConceptAir se vztahuje z ruka na vady materi lu a v roby...

Page 47: ...p hjelmen for at opn en god og sikker pasform Denne hjelm er fremstillet til at absorbere slagenergien ved delvis del ggelse eller skade p hjelmkappen og remmen eller polstringen og selv om en s dan s...

Page 48: ...l d t r klud Der m ikke komme vand ind i luftkanalen ADVARSEL M ikke reng res med kommercielle opl sningsmidler eller organiske blandinger An sigts og hovedt tningen kan vaskes ved 40 C med almindelig...

Page 49: ...n reng res ved at aft rre dem med en fugtig ikke v d bl d klud vredet op i varmt s bevand V r forsigtig ved indvendig udvendig reng ring af glasset da det kan blive ridset T r efter med en bl d t r kl...

Page 50: ...til ADF ramme 8 Skyder til hovedrem med 3 riller 9 Skrue til hovedrem med 3 riller 10 Greb til justering af hovedremmens stramning 11 Stik p hovedrem 12 Skrue p hovedrem lang i h jre side 13 Blokerin...

Page 51: ...d er 5 C til 35 C R H 60 Transporteres i originalemballagen Hvis produktet opbevares korrekt har det en holdbarhed p 5 r Garanti Alle ConceptAir hovedbeskyttelser er garanteret fri for fejl i material...

Page 52: ...d p hihna siten ett se istuu miellytt v sti Laita kyp r p h si ja kirist p panta Huomautus Jotta kyp r suojaa p t riitt v sti sen on vastattava k ytt j n p n kokoa tai s dett v sen muka an S d kyp r...

Page 53: ...stysreik p pannan nelj n kiinnitysulokkeeseen 4 Aseta kaksi kierrepulttia ilmakanavaan ja kirist 5 Taita hikinauha p pannan p lle ja aseta kiinnitysulokkeisiin Puhdistus Puhdista visiiri otsasuoja ja...

Page 54: ...hdista tarranauhan pinta likaj mist 2 Laita uusi p pehmuste paikalleen aseta se p pannan keskelle ja paina tarranauha tiukasti paikalleen Puhdistus Puhdista hitsauskyp r kasvotiiviste ja letku pyyhkim...

Page 55: ...2 Lukkomutteri 3 Ulkopuolen suojalevy 4 Automaattinen suodatin 5 Sis puolen suojalevy 6 Reunus 7 ADF reunuksen lukitsin 8 P pannan liukus din jossa 3 aukkoa 9 P pannan ruuvi jossa 3 aukkoa 10 P panna...

Page 56: ...ssa olosuhteis sa sill on 5 vuoden varastointiaika Takuu Kaikkien ConceptAir p nsuojaimien materiaalien ja tuotteen valmistuksen virheett myys on varmistettu Jos sellaisia virheit muodostuu 12 kuukaud...

Page 57: ...v delme rdek ben a sisaknak a felhaszn l fejm ret hez kell illeszkednie vagy ahhoz kell igaz tani azt A biztons gos s k nyelmes illeszked s rdek ben ll tsa be a sisakot a h tulj n l v fejp nt seg ts...

Page 58: ...a meg 5 Hajtsa az izzads gfog t a fejp ntra s r gz tse a f lekre Tiszt t s Az ellenz a homlokv d s a t ml tiszt t s hoz t r lje t azokat nedves nem vizes s puha ruh val melyet el z leg langyos szappan...

Page 59: ...szt s pontos legyen gy r d sek n lk l Izzads gfog fejp nt fejt maszt b l s leszerel se cser je Az izzads gfog fejp nt s a fejt maszt b l s nagyon egyszer en cser lhet Az izzads gfog fejp nt cser j hez...

Page 60: ...zzen hegeszt st lez si zemm dban Javasolt rnyalatok Centurion Safety Products Ltd T 44 0 1842 754266 F 44 0 1842 765590 sales centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England cen...

Page 61: ...atartalom Az eredeti csomagol sban sz ll tsa Megfelel k r lm nyek k z tt a term k 5 vig t rolhat Garancia A ConceptAir fejv d egys gek anyag s gy rt si hib i rt garanci t v llalunk Ha ilyen hib ra der...

Page 62: ...en slik at den sitter trygt og behagelig Hjelmen er laget for absorbere st tenergien ved delvis deleggelse eller skade p hjelmskallet selen eller den beskyttende polstringen og selv om en slik skade i...

Page 63: ...iske forbindelser Ansikts og hodetettingen kan vaskes ved 40 C med vanlige vaskepulver R23AWH9 13KIT Hodestykke ADF sveisehjelm R23AWH9 13KIT er en automatisk blendende hjelm med vipp opp visir som fo...

Page 64: ...inn i luftekanalen ADVARSEL Ikke rengj r med vanlige l semidler eller organiske forbindelser ADF filter Forklaring av typegodkjenningsmerkene XA 1021 ADF filter modellnavn CSS Produsentens merke 4 5 9...

Page 65: ...3 innstillinger 9 Hodesele skrue med 3 innstillinger 10 Hodeb nd strammehjul 11 Hodeselekobling 12 Hodeseleskrue lang til h yre 13 L seskive til h yre 14 Hodeb ndjusteringsknapper 15 Segmental posisjo...

Page 66: ...d er 5 C til 35 C ved RH 60 Transport i originalemballasjen Hvis lagret korrekt kan produktet lagres i 5 r Garanti Alle ConceptAir hodestykker er garantert fri for materialfeil eller produksjonsfeil S...

Page 67: ...o ar est a sair pela frente da conduta de ventila o interna do capacete e ajuste as fitas do arn s conforme necess rio para que o arn s fique comodamente ajustado sua cabe a Coloque o capacete e ajus...

Page 68: ...guindo o contorno do capacete de modo a garantir uma jun o lisa uniforme e sem brechas Remo o substitui o da faixa de absor o faixa de conforto da cabe a Tanto a faixa de absor o como a faixa de confo...

Page 69: ...face fixada ao capacete de soldar atrav s de velcro Para substitu la 1 Com o capacete colocado sobre uma superf cie lisa solte o conjunto da conduta de ventila o segurando firmemente na conduta e rod...

Page 70: ...5 Placa interna de prote o 6 Moldura 7 Bloqueio de moldura do ADF 8 Controlo deslizante da unidade de cabe a com 3 ranhuras 9 Parafuso da unidade de cabe a com 3 ranhuras 10 Bot o de ajuste do cerra...

Page 71: ...or armazenado nas condi es corretas o produto tem um tempo de vida til de 5 anos Garantia Todas as unidades ConceptAir est o cobertas por garantia contra defeitos de material ou de fabrico Se surgirem...

Page 72: ...er interior n casc i regla i cureaua hamului pentru cap dup cum este necesar pentru a pozi iona n mod confortabil hamul pe cap Pune i v casca i str nge i banda de sus inere Not Pentru o protec ie adec...

Page 73: ...capului fe ei de la banda cu scai 3 Ata a i banda cu scai a elementului de protec ie a capului fe ei la banda cu scai de la casc ncep nd din punctul central urm nd conturul de la casc i asigur ndu v...

Page 74: ...l de aer in nd canalul de aer ferm i r sucind elementul de fixare tip baionet n sens antiorar 2 Deta a i elementul vechi de protec ie a capului fe ei de la banda cu scai 3 Ata a i banda cu scai a elem...

Page 75: ...ate fi nlocuit Pornirea sau oprirea ADF poate fi contro lat automat Lamp de avertizare baterie desc rcat Lampa de avertizare pentru bateria desc rcat se va aprinde intermitent atunci c nd bateria este...

Page 76: ...temperaturi cuprinse ntre 5 C i 55 C la RH 90 n ambalajul original Condi iile ideale de depozitare sunt cuprinse ntre 5 C i 35 C R H 60 A se transporta n ambalajul original Depozitat n condi ii cores...

Page 77: ...ine substan e care ar putea d una mediului sau s n t ii umane n cazul n care este eliminat incorect Pentru mai multe informa ii sau pentru Declara ia de conformitate UE CE dup caz v rug m s vizita i...

Page 78: ...p baksidan av hj lmen s att den sitter s kert och bekv mt Denna hj lm r gjord f r att absorbera kraften fr n ett slag eller partiella skador p skal och insats eller vaddering och ven om s dana skador...

Page 79: ...tv ttmedel R23AWH9 13KIT ADF svetshj lm huvudstycke R23AWH9 13KIT r en svetshj lm som m rknar automatiskt med luftmatning fr n en str madapter som b rs i midjeh jd via en spiralf rst rkt PVC slang och...

Page 80: ...k torr trasa och l t lufttorka L t inte vatten komma in i luftkanalen VARNING Reng r inte med kommersiella l sningsmedel eller organiska f reningar ADF F rklaring av godk nnandem rkning XA 1021 ADF mo...

Page 81: ...l gen 10 Vred f r storleksjustering av huvudband 11 Anslutning f r huvudenhet 12 Skruv f r huvudenhet l ng till h ger 13 Blockbricka till h ger 14 Justeringsknappar f r huvudband 15 Platta f r segment...

Page 82: ...varing i korrekta f rh llanden har produkten en livsl ngd p fem r Garanti Alla ConceptAir huvudskydd r garanterat fria fr n fel i material och utf rande Om s dana fel skulle utvecklas inom 12 m nader...

Reviews: