background image

FILTRY

Filtr główny

Filtry przeciwpyłowe R23P2/5 lub R23P2OD/5

Filtry należy wymieniać z regularną częstotliwością określoną przez kompetentną osobę, a także wtedy, gdy alarmy elektroniczne lub wskaźnik 

przepływu powietrza informują o ograniczonym przepływie powietrza.

Zalecamy następujące MAKSYMALNE poziomy skażenia środowiska dla filtrów, określone w normie EN 12941.

Filtr przeciwpyłowy TH2P (R23P2/5) 

 

 

400 mg/m

3

Filtr przeciwpyłowy/antyzapachowy TH2P (R23P2OD/5) 

400 mg/m

3

OSTRZEŻENIE 

Podczas przenoszenia filtrów należy zachować ostrożność. 

Nie dotykać harmonijkowego materiału filtracyjnego. 

Nie używać filtrów z uszkodzonym materiałem filtracyjnym.

Nie używać filtrów po upływie ich daty ważności.

Nie używać filtrów bez lub z uszkodzoną uszczelką filtra.

Zakładanie/wymiana filtrów głównych: 

Otworzyć przednią pokrywę, odchylając ją na bok.

Wyjąć filtr wstępny (jeśli występuje) i filtr główny (jeśli występuje), po czym wyrzucić je jako odpady stałe.

Umieścić równo filtr główny w zasilaczu. 

Umieścić nowy filtr wstępny na filtrze głównym (jeśli występuje).

Zamknąć pokrywę filtra, uważając, aby nie dotykała materiału filtracyjnego.

Nacisnąć środek pokrywy, aż się zatrzaśnie.

Filtry wstępne   

Filtr wstępny 

R23PF/10 lub R23PFOD/10 

Filtr wstępny jest elementem opcjonalnym, który jest umieszczany przed filtrem głównym i usuwa pył gruby i/lub uciążliwe zapachy, zanim dotrą do filtra 

głównego. 

Same filtry wstępne nie oferują żadnej ochrony dróg oddechowych, w związku z czym muszą być używane wyłącznie razem z filtrem głównym.

Filtr wstępny należy wymieniać natychmiast po zauważeniu spadku przepływu powietrza.

Częsta wymiana filtra wstępnego wydłuży okres eksploatacji filtra głównego.

Wymiana filtra wstępnego 

Przed wymianą filtra wstępnego należy odkazić powierzchnię zewnętrzną zasilacza

Otworzyć przednią pokrywę zasilacza, odchylając ją na bok.

Wyjąć filtr wstępny, starając się nie dotykać filtra głównego.

Umieścić filtr wstępny centralnie na filtrze głównym tak, aby nie wystawał.

Zamknąć pokrywę filtra wstępnego/głównego, uważając, aby nie uszkodziła materiału filtracyjnego.

Nacisnąć środek pokrywy, aż się zatrzaśnie.

Jeśli filtr wstępny 

nie

 jest używany, filtr główny należy wymienić natychmiast, gdy wystąpi alarm dźwiękowy zapchanego filtra i zacznie pulsować dioda 

LED.

Jeśli filtr wstępny 

jest

 używany, należy go wymienić natychmiast, gdy wystąpi alarm zapchanego filtra lub wskaźnik przepływu powietrza poinformuje 

o ograniczonym przepływie powietrza. (Jeśli filtr wstępny nie jest używany, może to być wymagane częściej). 

Jeśli po wymianie filtra wstępnego wystąpi alarm dźwiękowy zapchanego filtra i zacznie pulsować dioda LED, informując o ograniczonym przepływie 

powietrza, należy wymienić filtr główny.

Zasilacz ConceptAir

Zasilacz został tak zaprojektowany, aby przewyższać wymagania normy EN 12941+A2 2008. W zależności od warunków, urządzenie zazwyczaj 

umożliwia do 8 godzin pracy. Konstrukcja zasilacza zapewnia minimalny czas pracy 4 godzin i przepływ powietrza co najmniej 140 l/min przez minimum 

4 godziny w każdych warunkach z maksymalnie naładowanym akumulatorem. 

Zasilacz generuje alarm wizualny i dźwiękowy, kiedy dojdzie do zapchania filtra, co spowoduje spadek przepływu powietrza do minimalnej wartości 

projektowej, lub kiedy napięcie akumulatora spadnie poniżej poziomu bezpiecznego zasilania zasilacza. W razie wystąpienia dowolnej z tych sytuacji 

będzie emitowany często powtarzający się sygnał dźwiękowy. Zapchany filtr jest sygnalizowany pulsowaniem żółtej diody LED w górnej części 

zasilacza, a niski poziom naładowania akumulatora jest sygnalizowany pulsowaniem czerwonej diody LED.  

Kiedy wystąpi dowolny alarm w czasie używania, użytkownik powinien natychmiast opuścić skażone miejsce i odpowiednio wymienić filtr 

lub naładować akumulator. 

Przy pierwszym włączeniu zasilacza (upewnić się, że urządzenie jest wyposażone w filtr główny) włączy się alarm dźwiękowy, informując 

o prawidłowym działaniu systemu alarmowego. Jeśli po kilku sekundach dźwięk ucichnie, przepływ powietrza jest wystarczający, aby używać 

urządzenia.

Podłączanie zestawu ConceptAir

Zasilacz 

Upewnić się, że zasilacz, filtry, akumulator i pasek nie są uszkodzone. Przymocować maksymalnie naładowany akumulator do zasilacza, umieszczając 

go 

w otworze pod zasilaczem. Akumulator musi się zatrzasnąć po obu stronach. Akumulator ma zabezpieczenie, które polega na tym, że użytkownik musi 

nacisnąć zarówno przedni, jak i tylny przycisk zwalniania akumulatora, aby go odłączyć. 

Upewnić się, że akumulator jest bezpiecznie umieszczony 

w zasilaczu. 

Podłączanie nagłowia i przewodu

Upewnić się, że nagłowie nie jest uszkodzone, a jeden koniec przewodu jest bezpiecznie podłączony do nagłowia.

UWAGA!

  Nie ma znaczenia, który koniec przewodu zostanie podłączony do nagłowia. Wcisnąć drugi koniec przewodu w zasilacz i upewnić się, że jest 

zablokowany, obracając kołnierzem przyłącza przewodu.  

Wskazówki dotyczące konserwacji można znaleźć w oddzielnej instrukcji dostarczonej z nagłowiem.

oszenie zestawu ConceptAir

Zasilacz, akumulator, pasek, przewód i nagłowie należy teraz połączyć w jeden system.

1  Włączyć zasilacz, wyregulować i założyć pasek na biodra, zapinając klamrę z przodu.

2  Założyć nagłowie na głowę i wyregulować więźbę, aby nagłowie zostało umieszczone wygodnie z potnikiem nad brwiami.

3  Użytkownik powinien czuć filtrowane powietrze i nie powinien słyszeć żadnych alarmów z zasilacza.

System PAPR ConceptAir jest gotowy do pracy.

Summary of Contents for ConceptAir R23/2000PLUS

Page 1: ...fer to European Standard EN 529 2005 APPLICATIONS AND LIMITATIONS The ConceptAir respirator system provides protection against dusts particles fumes and aerosols solid and liquid based to the levels d...

Page 2: ...flow indicator indicates reduced airflow This may be more frequently than if a pre filter is not used If after changing the pre filter the clogged filter alarm sounds and the LED flashes indicating re...

Page 3: ...ers should be disposed of in accordance with local Health Safety Legislation WEEE WEEE Refers to Power unit Battery and Charger ONLY THESE PRODUCTS SHOULD NOT BE DISPOSED OF IN GENERAL MUNICIPAL WASTE...

Page 4: ...ET LIMITES L appareil de protection respiratoire ConceptAir apporte une protection contre les poussi res les particules les fum es et les a rosols base solide et liquide aux niveaux indiqu s Aucune pr...

Page 5: ...pr s avoir chang le pr filtre l alarme filtre obstru sonne et que la DEL clignote indiquant un flux d air r duit le filtre principal doit tre chang comme indiqu ci dessous Unit d alimentation ConceptA...

Page 6: ...r e de conservation de 5 ans limination Les filtres pr filtres contamin s doivent tre limin s conform ment la r glementation Hygi ne et s curit locale DEEE d chets d quipements lectriques et lectroniq...

Page 7: ...UNGEN UND EINSCHR NKUNGEN Das ConceptAir Atemschutzsystem bietet in den angegebenen Schutzstufen Schutz gegen Staub Partikel Rauch und feste sowie fl ssigkeitsbasierte Aerosole Gegen Gase oder D mpfe...

Page 8: ...rfilters der Alarm f r verstopften Filter ert nt oder die Luftstrom Anzeige einen Abfall des Luftstroms anzeigt muss der Hauptfilter gewechselt werden ConceptAir Leistungseinheit Die Leistungseinheit...

Page 9: ...ng unter korrekten Bedingungen betr gt die Haltbarkeitsdauer 5 Jahre Entsorgung Kontaminierte Filter Vorfilter m ssen entsprechend den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden WEEE WEEE Richtlin...

Page 10: ...esperado cuando hay un programa de protecci n respiratoria eficiente en funcionamiento Para conocer los factores de protecci n asignados espec ficos de cada pa s consulte la norma europea EN 529 2005...

Page 11: ...tro principal inmediatamente cuando suene la alarma de filtro obstruido y la luz LED parpadee Si se utiliza prefiltro debe cambiarse inmediatamente cuando la alarma de filtro obstruido indique esta co...

Page 12: ...un rango de temperatura de 5 C a 55 C en su embalaje original Debe protegerse de la luz directa del sol y de cualquier material que da e pl sticos por ejemplo gasolina y vapores disolventes El equipo...

Page 13: ...niveau van bescherming wanneer er gebruik wordt gemaakt van een effectief ademhalingsbeschermingsprogramma Raadpleeg de Europese norm EN 529 2005 voor landspecifieke toegekende beschermingsfactoren T...

Page 14: ...t Druk op het midden van de afdekking totdat deze vastklikt Als er geen voorfilter wordt gebruikt moet het hoofdfilter onmiddellijk worden vervangen wanneer het alarm voor een verstopt filter afgaat o...

Page 15: ...t 55 C De beschermingsmiddelen moeten worden beschermd tegen direct zonlicht en tegen stoffen waarvan bekend is dat ze kunststoffen beschadigen bijv benzine en oplosmiddelendampen De beschermingsmidde...

Page 16: ...ir non deve essere utilizzato quando la concentrazione di contaminante nell aria supera il fattore di protezione assegnato APF x il limite di esposizione professionale OEL o il limite di esposizione s...

Page 17: ...ituito Unit di alimentazione ConceptAir L unit di alimentazione progettata per superare i requisiti della norma EN 12941 A2 2008 La durata di fino a 8 ore pu essere tipicamente raggiunta a seconda del...

Page 18: ...e i prefiltri contaminati devono essere smaltiti in conformit alla legislazione locale sulla salute e la sicurezza RAEE RAEE si riferisce SOLO all unit di alimentazione batteria e caricatore QUESTI PR...

Page 19: ...u ywa w miejscach gdzie st enie zanieczyszcze w powietrzu przekracza spodziewany wska nik ochrony APF pomno ony przez dopuszczaln warto nara enia zawodowego OEL lub najwy sze dopuszczalne st enie w ro...

Page 20: ...pulsowa dioda LED informuj c o ograniczonym przep ywie powietrza nale y wymieni filtr g wny Zasilacz ConceptAir Zasilacz zosta tak zaprojektowany aby przewy sza wymagania normy EN 12941 A2 2008 W zale...

Page 21: ...one filtry filtry wst pne nale y utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami BHP WEEE WEEE dotyczy TYLKO zasilacza baterii i adowarki OPISYWANYCH PRODUKT W NIE NALE Y WYRZUCA Z OG LNYMI ODPADAMI KOMUNALN...

Page 22: ...centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu EU Type Examination by British Standards Institution PO Box 6221 Kitemark Court Davy Avenue Milton Keynes MK5...

Reviews: