background image

ITA 

ISTRUZIONI PER L’UTENTE 

UNITÀ RESPIRATORE CON VENTILAZIONE ASSISTITA ConceptAir  

 

    (R23/2000PLUS)

Sistemi disponibili: 

 

Sistema casco/visore, sistema visore, sistema maschera per saldatura ADF

AVVERTENZE

 

• 

 Se queste istruzioni non vengono seguite o l’unità viene utilizzata in modo errato, il sistema può non offrire protezione 

secondo la norma EN 12941 + A2 2008.

 

• 

Le unità di alimentazione NON offrono alcuna protezione se non viene installato un filtro principale.

 

• 

 Nella situazione anomala in cui l’unità di alimentazione viene spenta durante l’uso, il respiratore non offre protezione 

respiratoria e può provocare un rapido accumulo di CO2 e un esaurimento di ossigeno. 

 

• 

 A frequenze di utilizzo estremamente elevate la pressione all’interno del dispositivo può diventare negativa in condizioni di 

flusso massimo d’inalazione.

 

• 

Il sistema non deve essere utilizzato in atmosfere carenti o arricchite di ossigeno.

 

• 

L’utente deve assicurarsi che la natura del pericolo sia identificata e che il sistema offra un livello di protezione adeguato.

 

• 

Questa unità non deve essere utilizzata quando la natura del pericolo è sconosciuta.

 

• 

Questa unità NON è intrinsecamente sicura e pertanto non deve essere utilizzata in atmosfere esplosive.

 

• 

Tenere presente che il tubo flessibile sporge dalla parte posteriore del respiratore e fare attenzione a evitare i punti di  

 

  impiglio. 

 

• 

In presenza di elevate velocità del vento, i livelli di protezione presunti non possono essere raggiunti.

 

• 

 La protezione respiratoria sarà ridotta a meno che la protezione completa per la testa non sia montata correttamente e 

sottoposta a manutenzione in modo corretto. 

 

• 

 Non confondere le marcature su qualsiasi filtro che si riferiscono a una certificazione diversa da quella EN 12941. 

 

La classificazione dei filtri utilizzati con un sistema EN 12941 inizia con “TH”.

 

• 

I filtri devono essere montati solo sull’unità di alimentazione, non tentare di adattarli direttamente a un cappuccio o a un    

  casco.

 

• 

Alle altitudini superiori ai 500 metri l’“allarme di filtro bloccato” può suonare prematuramente (contattare Centurion per  

 

  ulteriori 

informazioni).

ELENCO DEI SISTEMI PAPR DISPONIBILI, FATTORI DI CERTIFICAZIONE E DI PROTEZIONE

Numero della parte

Descrizione

Certificazione di protezione 

respiratoria

Fattore di protezione 

respiratoria NPF/APF

Certificazione di protezione 

testa/occhi

R23CHFUVKIT

Sistema casco/visore PAPR

EN 12941+A2 2008 TH2P

NPF 50

EN 397 e EN 166

R23FUVNKIT

Sistema visore PAPR

EN 12941+A2 2008 TH2P

NPF 50

EN 166

KIT R23AWH9/13

Sistema maschera per 

saldatura PAPR

EN 12941+A2 2008 TH2P

NPF 50

EN 166 e EN 175

Il fattore di protezione nominale (NPF) è ottenuto dalle prove di laboratorio effettuate secondo la EN 12941. Il fattore di protezione assegnato (APF) è 

il livello di protezione previsto quando viene adottato un efficace programma di protezione delle vie respiratorie. Per i fattori di protezione specifici per 

paese, fare riferimento alla norma europea EN 529:2005.

APPLICAZIONI E LIMITAZIONI

Il sistema respiratore ConceptAir offre protezione contro polveri, particelle, fumi e aerosol (solidi e liquidi) ai livelli riportati in dettaglio. Non viene fornita 

alcuna protezione contro gas o  vapori.

Il sistema ConceptAir non deve essere utilizzato quando la concentrazione di contaminante nell’aria supera il fattore di protezione assegnato (APF) x il 

limite di esposizione professionale (OEL) o il limite di esposizione sul posto di lavoro (WEL).

Il sistema è consigliato per l’utilizzo in temperature comprese nell’intervallo tra +5

 

°C e +35 °C e in condizioni in cui l’umidità relativa non superi il 90%.

Per ulteriori informazioni sui fattori di protezione contattare i servizi clienti Centurion.

PREPARAZIONE PER L’USO
Batteria

L’unità di alimentazione è dotata di una batteria ricaricabile che richiede la ricarica prima dell’uso. 

Istruzioni di funzionamento del caricabatterie
Caricatore intelligente (R23BCLI)

Questo caricatore carica i pacchi batteria ConceptAir (R23BLI) . Il caricatore è fornito dotato di 4 tipi di spine internazionali UK, SAA, UE e Stati Uniti.

1. Scollegare il caricabatterie dall’alimentazione elettrica.

2.  Per collegare un tipo di spina alternativa, premere il pulsante di sblocco e spostare indietro la spina. Inserire la spina (adatta per l’alimentazione 

elettrica) nel caricabatterie spingendo saldamente fino a quando “scatta in sede”.

3. Utilizzare solo la spina corretta per l’alimentazione elettrica.

4. Collegare il caricabatterie all’alimentazione elettrica tramite una presa elettrica adeguata (100- 240V +/- 10% CA- 50-60HZ).

5. Collegare il cavo del caricabatterie nella presa del pacco batteria ConceptAir.

6.  Il LED sulla parte superiore del caricabatterie si illumina rosso per indicare che la batteria si sta caricando e diventa VERDE fisso quando la 

batteria è completamente carica. (Quando la batteria è completamente carica, il caricabatterie passa automaticamente a una carica minima di 

mantenimento).

7. Scollegare il caricabatterie e rimuovere la batteria dall’unità quando non è in uso.

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA:

1. Utilizzare solo con batterie agli ioni di litio (Li-Ion). (Non tentare di ricaricare pacchi batterie non ricaricabili).

2. Le batterie devono essere caricate all’interno in una temperatura ambiente compresa fra 10 °C e 30 °C.

3. Questo caricatore è progettato solo per uso in ambienti interni.

4. Non utilizzare il caricatore in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.

5. Non esporre il caricabatterie ad alte temperature o lasciarlo entrare in contatto con nessun tipo di umidità. 

6. Non coprire mai il caricatore.

7. Scollegare sempre il caricabatterie se non è in uso.

8. Non ricaricare la batteria quando è completamente carica.

9. Il caricabatterie non deve essere utilizzato dai minori.

10. Non tentare di aprire il caricabatterie. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un centro di assistenza qualificato.

11. Non utilizzare un cavo di prolunga o un attacco non consigliato dal produttore. Ciò può causare il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni.

Nota:

 Se un impianto elettrico viene immagazzinato senza essere utilizzato per un certo periodo di tempo, la batteria deve essere staccata dall’unità di 

alimentazione.

Importante:

  In ambienti eccessivamente freddi o caldi, il dispositivo di ricarica può sopprimere la corrente di carica in modalità standby in modo che la 

batteria non venga caricata.

Prima di utilizzare il sistema è indispensabile leggere queste istruzioni e assicurarsi che sia stata selezionata l’attrezzatura corretta.  

 

È necessario essere sempre consapevoli delle limitazioni dell’utilizzo e l’attrezzatura deve essere appropriata per il compito da svolgere.

Summary of Contents for ConceptAir R23/2000PLUS

Page 1: ...fer to European Standard EN 529 2005 APPLICATIONS AND LIMITATIONS The ConceptAir respirator system provides protection against dusts particles fumes and aerosols solid and liquid based to the levels d...

Page 2: ...flow indicator indicates reduced airflow This may be more frequently than if a pre filter is not used If after changing the pre filter the clogged filter alarm sounds and the LED flashes indicating re...

Page 3: ...ers should be disposed of in accordance with local Health Safety Legislation WEEE WEEE Refers to Power unit Battery and Charger ONLY THESE PRODUCTS SHOULD NOT BE DISPOSED OF IN GENERAL MUNICIPAL WASTE...

Page 4: ...ET LIMITES L appareil de protection respiratoire ConceptAir apporte une protection contre les poussi res les particules les fum es et les a rosols base solide et liquide aux niveaux indiqu s Aucune pr...

Page 5: ...pr s avoir chang le pr filtre l alarme filtre obstru sonne et que la DEL clignote indiquant un flux d air r duit le filtre principal doit tre chang comme indiqu ci dessous Unit d alimentation ConceptA...

Page 6: ...r e de conservation de 5 ans limination Les filtres pr filtres contamin s doivent tre limin s conform ment la r glementation Hygi ne et s curit locale DEEE d chets d quipements lectriques et lectroniq...

Page 7: ...UNGEN UND EINSCHR NKUNGEN Das ConceptAir Atemschutzsystem bietet in den angegebenen Schutzstufen Schutz gegen Staub Partikel Rauch und feste sowie fl ssigkeitsbasierte Aerosole Gegen Gase oder D mpfe...

Page 8: ...rfilters der Alarm f r verstopften Filter ert nt oder die Luftstrom Anzeige einen Abfall des Luftstroms anzeigt muss der Hauptfilter gewechselt werden ConceptAir Leistungseinheit Die Leistungseinheit...

Page 9: ...ng unter korrekten Bedingungen betr gt die Haltbarkeitsdauer 5 Jahre Entsorgung Kontaminierte Filter Vorfilter m ssen entsprechend den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden WEEE WEEE Richtlin...

Page 10: ...esperado cuando hay un programa de protecci n respiratoria eficiente en funcionamiento Para conocer los factores de protecci n asignados espec ficos de cada pa s consulte la norma europea EN 529 2005...

Page 11: ...tro principal inmediatamente cuando suene la alarma de filtro obstruido y la luz LED parpadee Si se utiliza prefiltro debe cambiarse inmediatamente cuando la alarma de filtro obstruido indique esta co...

Page 12: ...un rango de temperatura de 5 C a 55 C en su embalaje original Debe protegerse de la luz directa del sol y de cualquier material que da e pl sticos por ejemplo gasolina y vapores disolventes El equipo...

Page 13: ...niveau van bescherming wanneer er gebruik wordt gemaakt van een effectief ademhalingsbeschermingsprogramma Raadpleeg de Europese norm EN 529 2005 voor landspecifieke toegekende beschermingsfactoren T...

Page 14: ...t Druk op het midden van de afdekking totdat deze vastklikt Als er geen voorfilter wordt gebruikt moet het hoofdfilter onmiddellijk worden vervangen wanneer het alarm voor een verstopt filter afgaat o...

Page 15: ...t 55 C De beschermingsmiddelen moeten worden beschermd tegen direct zonlicht en tegen stoffen waarvan bekend is dat ze kunststoffen beschadigen bijv benzine en oplosmiddelendampen De beschermingsmidde...

Page 16: ...ir non deve essere utilizzato quando la concentrazione di contaminante nell aria supera il fattore di protezione assegnato APF x il limite di esposizione professionale OEL o il limite di esposizione s...

Page 17: ...ituito Unit di alimentazione ConceptAir L unit di alimentazione progettata per superare i requisiti della norma EN 12941 A2 2008 La durata di fino a 8 ore pu essere tipicamente raggiunta a seconda del...

Page 18: ...e i prefiltri contaminati devono essere smaltiti in conformit alla legislazione locale sulla salute e la sicurezza RAEE RAEE si riferisce SOLO all unit di alimentazione batteria e caricatore QUESTI PR...

Page 19: ...u ywa w miejscach gdzie st enie zanieczyszcze w powietrzu przekracza spodziewany wska nik ochrony APF pomno ony przez dopuszczaln warto nara enia zawodowego OEL lub najwy sze dopuszczalne st enie w ro...

Page 20: ...pulsowa dioda LED informuj c o ograniczonym przep ywie powietrza nale y wymieni filtr g wny Zasilacz ConceptAir Zasilacz zosta tak zaprojektowany aby przewy sza wymagania normy EN 12941 A2 2008 W zale...

Page 21: ...one filtry filtry wst pne nale y utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami BHP WEEE WEEE dotyczy TYLKO zasilacza baterii i adowarki OPISYWANYCH PRODUKT W NIE NALE Y WYRZUCA Z OG LNYMI ODPADAMI KOMUNALN...

Page 22: ...centurionsafety co uk 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ England centurionsafety eu EU Type Examination by British Standards Institution PO Box 6221 Kitemark Court Davy Avenue Milton Keynes MK5...

Reviews: