Cembre HT-TC051 Operation And Maintenance Manual Download Page 16

 6362020  

 37 

 

 DICHTUNG 

1

   6620090    38 

 

  PUMPKOLBEN    

1

 6360240  

 39 

 

 O-RING 

1

  6340590     40 

 

  KUGELPOSITIONIERUNGSSCHRAUBE 

1

   6520200  

★ 

41 FEDER 

 

1

 6740020  

★ 

42      KUGEL 1/4"                                  1

   6232000       43 

AUFKLEBER  (TG. 0351)                1   

 6480197  44 

 

  PUMPARM                            

1   

  6380200    45 

HANDGRIFF 1 

   6895020    46

 

  ÜBERDRUCKVENTIL   

1

   6040080  

★ 

47 

 

STÜTZRING                                  1

 6360140 

 ★ 

48   O-RING 

1

  6020027     49 

DRUCKABLAßKOLBEN 

1

 6600020  50  FEDER DRUCKABLAßHEBEL 

1

 6520280  

★ 

51 FEDER 

1

 6360120  

 52

 

 O-RING 

1

 6740120  

★ 

53 KUGEL 

7/32" 

1

 6600100  54  KUGELHALTERUNG 

1

 6520520  

★ 

55 FEDER 

 

1

 6360166  

★ 

56 

O-RING                   

1   

 6900341  57  SCHRAUBE M8x10 

1

  6440100    58 

DRUCKABLAßHEBEL              

1   

 6760100  

  

59 

FEDERSTIFT ø 3x16 1 

   6232303       60 

TYPENSCHILD  (TG. 0503)            1      

  6650118  

61 

NIET  ø 2,5 x 3,5              

2

  6635011    62 

DRUCKABLAßSTIFT    

1   

 6520861  63  FEDER 

1

  6340720    64 

DRUCKABLAßPAßTIFT   

1   

 6520160  

 65 

ANSAUGFEDER 1 

 

 

 6740100  

 66 

 

  KUGEL  5/32"                                 1   

 6641020  

★ 

67 

 

  KUPFER SCHEIBE  M6                 1

  6900601    68  

 

  ANSAUGSCHRAUBE      

1

   
  6860131      

 ●   

    KOMPLETTER KOPF                          

   6780271      

▲ 

      VORMONTIERTER KOLBEN                     

   6000088      

 ★

      ERSATZTEILPACKUNG                   

DEUTSCH

DEUTSCH

5.   MESSERWECHSEL   

(Siehe Bild 3)  

Sollten die Schneidmesser stumpf oder durch eine falsche Anwendung beschädigt sein, 
lassen sie sich sehr leicht auswechseln:

5.1) Schneidmesser

–  Kopf an der Verriegelung (28) öffnen.
–  Den Pumparm betätigen und das Schneidmesser (18) nach vorne fahren, bis die Stift-
  schraube (29) zur Befestigung des Messers auf dem Kolben (14) sichtbar ist.  
–  Die Stiftschraube (29) mit einem Schraubenzieher herausschrauben und das Schneid- 
  messer (18) auswechseln. 
–  Anschließend mit der Stiftschraube das neue Messer wieder befestigen.

Achtung: Bevor das Gegenmesser (18) wieder geschlossen wird, muss das
Schneidmesser komplett zurückgefahren sein, sonst könnten sich die o.g. Schnei-
dmesser gegenseitig beschädigen.
 

5.2) Gegenmesser

–  Den Kopf durch Betätigen der Verriegelung (28) öffnen.
–  Den Federring (20) entfernen, und den Gelenkbolzen (19) herausziehen, so daß der  
  Kopf abgenommen werden kann.
–  Den Federring (25) lösen und den Bolzen (26) der Verriegelung (28) entfernen.  
  Die Feder auch aus dem Sitz entfernen.
–  Die 4 Schrauben (21) der linken (22) und rechten (24) Führung  lösen und Gegenmesser  
 (23) 

demontieren.

–  Die linke und rechte Führung auf das neue Schneidmesser montieren, die Feder in den  
  Sitz einpassen und die Verriegelung (28) erneut montieren. 
–  Das Schneidmesser auf dem Werkzeugkopf (13) befestigen und den Bolzen (19) mit  
  dem Federring (20) sichern.

6.   EINSCHICKEN  AN 

Cembre

 ZUR ÜBERPRÜFUNG

Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung, 
welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des 
Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie bitte dem Gerät 
das von 

Cembre

 mitgelieferte Überprüfungszertifi kat bei; In Ermangelung dieser Infor-

mationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.

Geben Sie bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:
- Codenummer des Ersatzteils
- Beschreibung des Ersatzteils
- Werkzeug Typ
-  Seriennr. des Werkzeugs

Die mit 

(

gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche 

Cembre

 auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät in seine 

Bestandteile zerlegt wird. 
Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung HT-TC051” erhältlich.

Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause 

Cembre

 

in das Gerät eingebaut werden.

7. ERSATZTEILLISTE 

 (Siehe Bild 4)

Codenr. Teil

 BESCHREIBUNG

Menge

 Codenr. 

 Teil

Menge

 BESCHREIBUNG

15

16

  6800040    01 

 

 ÖLTANKVERSCHLUß 

1

   6720050    

 

02 ÖLTANK 

1

   6480055     03 

HANDGRIFF

         

                

1

   6360250  

★ 

04   O-RING                       

1      

 6740100  

 05 

 

  KUGEL 5/32"                                  1   

 6520160  

 06 

ANSAUGFEDER 1 

 

 

 6740020  

★ 

07      KUGEL 1/4"                                  1

   6520200  

★ 

08 FEDER 

 

1

  6340590     09 

 

  KUGELPOSITIONIERUNGSSCHRAUBE 

1

 6360270 

 ★ 

10 

 O-RING 

1

 6040181  

★ 

11 

▲ 

STÜTZRING                                1

   6160027  

12

 

 GRUNDKÖRPER 

1

 6860101  13  KOPFE 

1

  6620171       14 

▲ 

KOLBEN                                         1

 6361810  

★ 

15 

 DICHTUNG 

1

 6641020  

★ 

16 

 KUPFER SCHRAUBE M6 

1

 6900334  

 

 17 

▲ 

SCHRAUBE  M6x30 

1

 6420231  18  SCHNEIDMESSER 

1

   6560691     19 

BEFESTIGUNGSBOLZEN 

1

   6040421  

   

20  FEDERRING  Ø 10 

1

   6900315      21 

 SCHRAUBE M 6x16

              

           4

   6370141      22 

● 

LINKE UNTERE MESSERFÜHRUNG   1

   6420241       23 

● 

GEGENMESSER                        

1      

  6370151       24 

● 

RECHTE UNTERE MESSERFÜHRUNG        1

   6700140  

★ 

25 

 FEDERRING 

1

  6560701       26 

● 

BOLZEN        

1

  6520460      27 

 FEDER                                            1   

  6200051       28 

 VERRIEGELUNG 1 

 6370250  

  

29     STIFTSCHRAUBE            

1

 6080051  30 

 FÜHRUNGSBUCHSE 

1

 6522314  31 

 MESSERRÜCKZUGFEDER 

1

   6360266   

★ 

32

 

  O-RING                     

1

   6360161  

★ 

33

 

 O-RING 

1

   6560262     34 

BOLZEN 

2

   6700060  

  35 

FEDERRING

      

                

4   

 6040101  

★ 

36     STÜTZRING

     

                

1

Summary of Contents for HT-TC051

Page 1: ...IENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 914...

Page 2: ... DO NOT CUT STEEL NE PAS COUPER L ACIER ET L ALMÉLEC KEINEN STAHL SCHNEIDEN NO CORTAR ACERO NON TAGLIARE ACCIAIO 3 TIPO TYPE MAX mm 50 HT TC 051 Made in E U 2 3 1 2 3 Always wear safety glasses and gloves when operating this tool Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad O...

Page 3: ... at the desired cutting point For a running cable press latch 28 and open the upper blade assembly Warning the opening of upper blade assembly must be done when the tool is in rest position with the lower blade 18 completely retracted With the cable on the lower blade 18 close the upper blade assembly and secure the latch 28 Before commencing the cutting operation ensure that the latch is fully se...

Page 4: ...est setting After completion of the work press the release lever 58 to release the oil pressure refer 2 4 3 WARNING The tool is robust and requires very little daily maintenance Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance of the tool 3 1 Accurate cleaning Dust sand and dirt are a danger for any hydraulic device Every day after use the tool must be cleaned w...

Page 5: ...f Repeat points d e five times to ensure all air bubbles in the hydraulic circuit are purged into the reservoir g If the oil level is low top up as directed in 4 2 h Remove all air from reservoir 02 and fit cap 01 i Assemble main handle 03 to tool body If the tool continues to malfunction return the tool for service repair as detailed in 6 4 2 Oil top up Every six months check the oil level in the...

Page 6: ...sing the head release the oil pressure and retract the lower blade 18 otherwise the tool head assembly may hit and damage the lower blade 5 2 Upper blade Release latch 28 open the head Remove the circlip 20 and extract the head pin 19 enough to release the tool head assembly Remove circlip 25 and pin 26 to release the latch 28 Remove latch spring from the upper blade Unscrew the 4 screws 21 remove...

Page 7: ...ganciare il dente di arresto 28 e far ruotare il complesso superiore aprendolo comple tamente fino alla battuta Azionare il manico mobile facendo avanzare la lama inferiore 18 fino a mettere in vista il grano di fissaggio 29 sul pistone 14 Con un cacciavite svitare il grano 29 liberando così la lama 18 Togliere la vecchia lama dall apposita sede del pistone inserirvi la nuova e bloccarla con lo st...

Page 8: ...l olio almeno ogni 6 mesi se il livello fosse basso procedere al rabbocco eseguendo le operazioni descritte precedentemente in a b c ed e quindi riempire raso il serbatoio Completare con le operazioni h ed i Usare esclusivamente olio del tipo consigliato al 1 Mai usare olio rigenerato o usato E necessario che l olio sia pulito In occasione di eventuali sostituzioni dell olio smaltire l olio esaust...

Page 9: ...x160 mm 21 4x6 3 in e pesa 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Rotazione della testa La testa dell utensile può ruotare di 90 rispetto al corpo permettendo così all operatore di esguire il lavoro nella posizione più agevole Attenzione non forzare la testa tentando di ruotarla quando l utensile è in pressione ITALIANO FRANÇAIS 23 8 SACCA DI TELA SACOCHE 2 3 Coupe En poursuivant la manœuvre du bras mobile la lame ...

Page 10: ...seul problème nécessitant une intervention qui peut parfois être rencontré est la pré sence d une bulle d air dans le circuit hydraulique Cet incident est caractérisé par un mauvais fonctionnement de l outil au cours de la montée en pression soit la lame inférieure ne monte pas soit elle progresse très lentement soit elle avance par à coups Dans ce cas procéder de la façon suivante 4 1 Elimination...

Page 11: ...empre los elementos siguientes número de código del elemento designación del elemento tipo de herramienta número de serie de la herramienta La garantía pierde eficacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre 6800040 01 TAPON DEPOSITO ACEITE 1 6720050 02 DEPOSITO ACEITE 1 6480055 03 MANGO FIJO 1 6360250 04 JUNTA DE GOMA 1 6740100 05 BOLA 5 32 1 6520160 06 MUELLE DE SUCC...

Page 12: ... alojamiento Destornillar los 4 tornillos 21 y quitar las guías de la izquierda 22 y de la derecha 24 liberando la cuchilla 23 En la cuchilla nueva montar las guías de la izquierda y de la derecha introducir en el asiento de ésta el muelle y volver a montar el diente de retención 28 Montar el grupo superior en la cabeza 13 meter a fondo el pasador 19 y sujetarlo con el aro elástico 20 6 DEVOLUCION...

Page 13: ...festa con un funcionamiento anormal de la herra mienta al bombear el pistón no avanza o bien se mueve muy lentamente ó vibra En este caso se debe actuar del modo siguiente 4 1 Para expulsar las burbujas de aire a Fije la herramienta verticalmente con la cabeza hacia abajo manteniendo el mango móvil 44 separado completamente ver Fig 2 b Desenrosque el mango fijo 03 del cuerpo 12 y sáquelo deslizánd...

Page 14: ...TELA 2 3 Corte Continuando accionando el mango móvil se conseguirá un avance gradual y progresivo de la cuchilla inferior hasta cortar completamente el cable ESTA HERRAMIENTA HA SIDO CONCEBIDA ESPECÍFICAMENTE PARA CORTAR CABLES DE COBRE DE ALUMINIO O PARA TELECOMUNICACIONES NO EMPLEARLA BAJO NINGÚN CONCEPTO CON CABLES DE ACERO O DE ALUMINIO ACERO 2 4 Reapertura de las cuchillas Presionando la pala...

Page 15: ...cuchillas se encuentran exactamente enfrente del punto que se quiere cortar de no ser así volverlas a abrir véase punto 2 4 y volverlas a colocar 4 WARTUNG Siehe Bild 2 Befindet sich Luft im Hydrauliksystem kann es zum fehlerhaftenArbeiten des Werkzeuges kommen Dies zeigt sich in ungewöhnlichem Verhalten des Werkzeuges Bei Pumpbeginn bewegt sich das untere Schneidmesser nicht oder nur sehr langsam...

Page 16: ...3 demontieren Die linke und rechte Führung auf das neue Schneidmesser montieren die Feder in den Sitz einpassen und die Verriegelung 28 erneut montieren Das Schneidmesser auf dem Werkzeugkopf 13 befestigen und den Bolzen 19 mit dem Federring 20 sichern 6 EINSCHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung welche Sie gerne berat...

Reviews: