Cembre HT-TC051 Operation And Maintenance Manual Download Page 12

 6362020  

 37 

 

 JOINT 

1

   6620090    38 

 

  PISTON DE POMPAGE   

1

 6360240  

 39 

 

 JOINT 

1

  6340590     40 

 

  AXE DE BILLE 

1

   6520200  

★ 

41 RESSORT 

1

 6740020  

★ 

42      BILLE  1/4"                                  1

   6232000       43 

ETIQUETTE   (TG. 0351)                1   

 6480197  44 

 

  BRAS MOBILE                              1   

  6380200    45 

POIGNEE 1 

   6895020    46

 

  VALVE DE SURPRESSION    

1

   6040080 

 ★ 

47 

 

ANNEAU TEFLON                           1

 6360140 

 ★ 

48   JOINT 

1

  6020027     49 

PISTON DE DECOMPRESSION 

1

  6600020 

50 

AXE DE RAPPEL LEVIER 

1

 6520280  

★ 

51 RESSORT 

1

 6360120  

 52

 

 JOINT 

1

 6740120  

★ 

53 

BILLE  7/32" 

1

  6600100 

54 

SUPPORT DE BILLE 

1

 6520520  

★ 

55 RESSORT 

1

 6360166  

★ 

56 

JOINT                        

1   

  6900341 

57 

VIS  M8x10 

1

  6440100    58 

LEVIER DE DECOMPRESSION           1   

 6760100  

  

59 

GOUPILLE ø 3x16 1 

   6232303       60 

PLAQUETTE  (TG. 0503)                1      

  6650118  

61 

RIVET ø 2,5 x 3,5              

2

  6635011    62 

SOMMET DE DECOMPRESSION  

1   

 6520861  63  RESSORT DE DECOMPRESSION  

1

  6340720    64 

GOUPILLE DE DECOMPRESSION    1   

 6520160  

 65 

RESSORT 1 

 

 

 6740100  

 66

 

  BILLE 5/32"                                   1   

 6641020  

★ 

67 

 

  RONDELLE DE CUIVRE  M6          1

  6900601    68   

 

 VIS DE ASPIRATION      

1

   
  6860131      

 ●   

    TETE COMPLETE                           

   6780271      

▲ 

      PISTON COMPLET                       

   6000088      

 ★

      PAQUET RECHANGE                       

FRANÇAIS

ESPAÑOL

5.  CAMBIO DE LAS CUCHILLAS

  (Ref. a Fig. 3)

Puede suceder que las cuchillas se estropeen tras un uso prolongado o impropio.
Para efectuar el cambio de las cuchillas, actúe como sigue:

5.1) Cuchilla inferior:

–  Abrir la cabeza desenganchando el diente de retención (28) y hacer girar completa- 
  mente el grupo superior, hasta el tope. 
–  Accionar el mango móvil (44) para hacer avanzar la cuchilla inferior (18) hasta que  
  quede visible el tornillo de sujección (29) de la misma sobre el pistón (14).
–  Con un destornillador, desenroscar el tornillo (29) y soltar así la cuchilla (18). 
–  Sacar la cuchilla vieja del alojamiento correspondiente del pistón, colocar la nueva y 
  sujetarla con el tornillo mencionado.   

Atención: antes de volver a cerrar el grupo superior, evacuar la presión del aceite 
haciendo retroceder completamente la cuchilla (18); en caso contrario, el grupo 
superior podría chocar contra la arista de la cuchilla inferior y estropearla.  

5.2) Cuchilla superior:

–  Abrir el grupo superior desenganchando el diente de retención (28). 
–  Quitar el aro (20), extraer el pasador (19) para soltar completamente el grupo superior 
  de la cabeza.  
–  Quitar el aro (25), extraer el pasador (26) y separar el diente de retención (28) del grupo 
  superior. Recuperar el muelle que quedará así liberado de su alojamiento.
–  Destornillar los 4 tornillos (21) y quitar las guías de la izquierda (22) y de la derecha  
  (24) liberando la cuchilla (23).
–  En la cuchilla nueva montar las guías de la izquierda y de la derecha, introducir en el 
  asiento de ésta el muelle y volver a montar el diente de retención (28).
–  Montar el grupo superior en la cabeza (13), meter a fondo el pasador (19) y sujetarlo  
  con el aro elástico (20).

6.   DEVOLUCION  A

 

Cembre 

PARA REVISIONES

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les 
aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la 
herramienta a nuestro centro de servicio mas cercano. En tal caso, adjuntar de ser 
posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por 

Cembre

 con la 

herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi-
mada y el número de serie.

Les éléments accompagnés d’un (

) sont ceux que 

Cembre

 recommande de remplacer en cas de démontage de l’outil. 

Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour HT-TC051.

Lors de la commande de pièces détachées, prière d'indiquer toujours les éléments suivants:
- numéro de code de l'élément
- dénomination de l'élément
- type d'outil
- numéro de série de l'outil.

La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine 

Cembre

.

7. PIECES DETACHEES  

(Voir Fig. 4)

  6800040    01 

 

  CAPUCHON DE RESERVOIR 

1

   6720050    

 

02 RESERVOIR 

1

   6480055     03 

BRAS PRINCIPAL

         

                 1

   6360250  

★ 

04   JOINT                        

1      

 6740100  

 05 

 

  BILLE 5/32"                                   1   

 6520160  

 06 

RESSORT 1 

 

 

 6740020  

★ 

07      BILLE  1/4"                                  1

   6520200  

★ 

08 RESSORT 

1

  6340590     09 

 

  AXE DE BILLE 

1

 6360270 

 ★ 

10 

 JOINT 

1

 6040181  

★ 

11 

▲ 

ANNEAU TEFLON

 

                          1

   6160027  

12

 

 CORPS 

1

 6860101  13  TETE 

1

  6620171       14 

▲ 

PISTON                                       1

 6361810  

★ 

15 

 JOINT 

1

 6641020  

★ 

16 

 RONDELLE DE CUIVRE  M6 

1

 6900334  

 

 17 

▲ 

VIS  M6x30 

1

 6420231  18  LAME INFERIEURE 

1

   6560691     19 

AXE DE LAME SUPERIEUR 

1

   6040421  

   

20 ANNEAU 

ELASTIQUE

 

  Ø 10 

1

   6900315      21 

 VIS  M 6x16

              

                

4

   6370141      22 

● 

GUIDE LAME INFERIEUR GAUCHE     1

   6420241      23 

● 

LAME SUPERIEURE                    1      

  6370151       24 

● 

GUIDE LAME INFERIEUR DROIT        1

   6700140  

★ 

25 

 ANNEAU ELASTIQUE 

1

  6560701       26 

● 

AXE DE LOQUET        

1

  6520460      27 

 RESSORT                                      1   

  6200051       28 

 LOQUET 1 

 6370250  

  

29     VIS DE FIXATION LAME INFERIEURE        1

 6080051  30 

 ANNEAU GUIDE PISTON 

1

 6522314  31 

 RESSORT   

1

   6360266   

★ 

32

 

  JOINT                      

1

   6360161  

★ 

33

 

 JOINT 

1

   6560262     34 

AXE BRAS MOBILE 

2

   6700060  

  35 

ANNEAU ELASTIQUE

        

              4

 6040101  

★ 

36     ANNEAU TEFLON

       

                

1

 N° Code Elément 

 DENOMINATION

Q.té

 N° Code Elément 

 DENOMINATION

Q.té

11

20

Summary of Contents for HT-TC051

Page 1: ...IENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 914...

Page 2: ... DO NOT CUT STEEL NE PAS COUPER L ACIER ET L ALMÉLEC KEINEN STAHL SCHNEIDEN NO CORTAR ACERO NON TAGLIARE ACCIAIO 3 TIPO TYPE MAX mm 50 HT TC 051 Made in E U 2 3 1 2 3 Always wear safety glasses and gloves when operating this tool Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad O...

Page 3: ... at the desired cutting point For a running cable press latch 28 and open the upper blade assembly Warning the opening of upper blade assembly must be done when the tool is in rest position with the lower blade 18 completely retracted With the cable on the lower blade 18 close the upper blade assembly and secure the latch 28 Before commencing the cutting operation ensure that the latch is fully se...

Page 4: ...est setting After completion of the work press the release lever 58 to release the oil pressure refer 2 4 3 WARNING The tool is robust and requires very little daily maintenance Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance of the tool 3 1 Accurate cleaning Dust sand and dirt are a danger for any hydraulic device Every day after use the tool must be cleaned w...

Page 5: ...f Repeat points d e five times to ensure all air bubbles in the hydraulic circuit are purged into the reservoir g If the oil level is low top up as directed in 4 2 h Remove all air from reservoir 02 and fit cap 01 i Assemble main handle 03 to tool body If the tool continues to malfunction return the tool for service repair as detailed in 6 4 2 Oil top up Every six months check the oil level in the...

Page 6: ...sing the head release the oil pressure and retract the lower blade 18 otherwise the tool head assembly may hit and damage the lower blade 5 2 Upper blade Release latch 28 open the head Remove the circlip 20 and extract the head pin 19 enough to release the tool head assembly Remove circlip 25 and pin 26 to release the latch 28 Remove latch spring from the upper blade Unscrew the 4 screws 21 remove...

Page 7: ...ganciare il dente di arresto 28 e far ruotare il complesso superiore aprendolo comple tamente fino alla battuta Azionare il manico mobile facendo avanzare la lama inferiore 18 fino a mettere in vista il grano di fissaggio 29 sul pistone 14 Con un cacciavite svitare il grano 29 liberando così la lama 18 Togliere la vecchia lama dall apposita sede del pistone inserirvi la nuova e bloccarla con lo st...

Page 8: ...l olio almeno ogni 6 mesi se il livello fosse basso procedere al rabbocco eseguendo le operazioni descritte precedentemente in a b c ed e quindi riempire raso il serbatoio Completare con le operazioni h ed i Usare esclusivamente olio del tipo consigliato al 1 Mai usare olio rigenerato o usato E necessario che l olio sia pulito In occasione di eventuali sostituzioni dell olio smaltire l olio esaust...

Page 9: ...x160 mm 21 4x6 3 in e pesa 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Rotazione della testa La testa dell utensile può ruotare di 90 rispetto al corpo permettendo così all operatore di esguire il lavoro nella posizione più agevole Attenzione non forzare la testa tentando di ruotarla quando l utensile è in pressione ITALIANO FRANÇAIS 23 8 SACCA DI TELA SACOCHE 2 3 Coupe En poursuivant la manœuvre du bras mobile la lame ...

Page 10: ...seul problème nécessitant une intervention qui peut parfois être rencontré est la pré sence d une bulle d air dans le circuit hydraulique Cet incident est caractérisé par un mauvais fonctionnement de l outil au cours de la montée en pression soit la lame inférieure ne monte pas soit elle progresse très lentement soit elle avance par à coups Dans ce cas procéder de la façon suivante 4 1 Elimination...

Page 11: ...empre los elementos siguientes número de código del elemento designación del elemento tipo de herramienta número de serie de la herramienta La garantía pierde eficacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre 6800040 01 TAPON DEPOSITO ACEITE 1 6720050 02 DEPOSITO ACEITE 1 6480055 03 MANGO FIJO 1 6360250 04 JUNTA DE GOMA 1 6740100 05 BOLA 5 32 1 6520160 06 MUELLE DE SUCC...

Page 12: ... alojamiento Destornillar los 4 tornillos 21 y quitar las guías de la izquierda 22 y de la derecha 24 liberando la cuchilla 23 En la cuchilla nueva montar las guías de la izquierda y de la derecha introducir en el asiento de ésta el muelle y volver a montar el diente de retención 28 Montar el grupo superior en la cabeza 13 meter a fondo el pasador 19 y sujetarlo con el aro elástico 20 6 DEVOLUCION...

Page 13: ...festa con un funcionamiento anormal de la herra mienta al bombear el pistón no avanza o bien se mueve muy lentamente ó vibra En este caso se debe actuar del modo siguiente 4 1 Para expulsar las burbujas de aire a Fije la herramienta verticalmente con la cabeza hacia abajo manteniendo el mango móvil 44 separado completamente ver Fig 2 b Desenrosque el mango fijo 03 del cuerpo 12 y sáquelo deslizánd...

Page 14: ...TELA 2 3 Corte Continuando accionando el mango móvil se conseguirá un avance gradual y progresivo de la cuchilla inferior hasta cortar completamente el cable ESTA HERRAMIENTA HA SIDO CONCEBIDA ESPECÍFICAMENTE PARA CORTAR CABLES DE COBRE DE ALUMINIO O PARA TELECOMUNICACIONES NO EMPLEARLA BAJO NINGÚN CONCEPTO CON CABLES DE ACERO O DE ALUMINIO ACERO 2 4 Reapertura de las cuchillas Presionando la pala...

Page 15: ...cuchillas se encuentran exactamente enfrente del punto que se quiere cortar de no ser así volverlas a abrir véase punto 2 4 y volverlas a colocar 4 WARTUNG Siehe Bild 2 Befindet sich Luft im Hydrauliksystem kann es zum fehlerhaftenArbeiten des Werkzeuges kommen Dies zeigt sich in ungewöhnlichem Verhalten des Werkzeuges Bei Pumpbeginn bewegt sich das untere Schneidmesser nicht oder nur sehr langsam...

Page 16: ...3 demontieren Die linke und rechte Führung auf das neue Schneidmesser montieren die Feder in den Sitz einpassen und die Verriegelung 28 erneut montieren Das Schneidmesser auf dem Werkzeugkopf 13 befestigen und den Bolzen 19 mit dem Federring 20 sichern 6 EINSCHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung welche Sie gerne berat...

Reviews: