19
RU
EN
HU
FONTOS!
Tanítsa meg gyermekét, hogy mindig figyeljen arra, hogy az öve min
-
dig feszes legyen és ha szükséges, arra is, hogy ő maga megfeszítse az övet.
Hogy gyermeke számára az optimális biztonságot garantálja, még az utazás
megkezdése előtt ellenőrizze, hogy...
•
az alsó övszár (16) átfut-e az alulsó övvezetőkön (17), az ülőrész (1) mindkét
oldalán.
•
a csat felőli oldalon az átlós öv (6) szintén átfut-e az alulsó övvezetőkön (18).
•
az átlós öv (6) átfut-e a vállvédő (12) övvezetőjén, pirossal jelölve.
•
az átlós öv (6) ívesen fut-e lefelé.
•
az egész öv megfelelően feszes-e, és nincs-e megtekeredve
MEGFELELŐEN RÖGZÍTETTE GYERMEKÉT?
4.
Теперь вытяните диагональный ремень
(6)
плотно до затягивания
поясного ремня
(16)
. Чем плотнее ремень сидит, тем лучше он
обеспечивает защиту от травм. На стороне замка ремня
(14)
,
диагональный ремень
(6)
и поясной ремень
(16)
должны быть вставлены
вместе в нижней направляющей ремня
(17)
.
ВНИМАНИЕ!
Поясной ремень
(16)
должен идти как можно ниже с
обеих сторон вдоль паха вашего ребенка, чтобы достичь оптимального
эффекта в случае аварии.
!
5.
Поясной ремень
(16)
должен проходить через нижние направляющие
ремня
(17)
на обеих сторонах подушки сиденья
(1)
.
ВНИМАНИЕ!
Научите ребенка с самого начала проверять плотно ли сидит
ремень и, при необходимости, как затянуть пояс самому.
6.
Теперь проведите диагональный ремень
(6)
через верхнюю
направляющую ремня
(18)
в подплечник
(12)
, пока он не будет внутри
направляющей ремня.
Убедитесь, что диагональный ремень
(6)
проходит между внешней стороной
плеча и шеи вашего ребенка. Если необходимо, отрегулируйте высоты
подголовника, чтобы изменить положение ремня. Высота подголовника
(12)
может быть отрегулирована прямо в машине.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az átlós öv (6) a vállrész külső pereme és és a
gyermek nyaka között fut. Ha szükséges, igazítsa az öv futását úgy, hogy a
fejtámla magasságát állítja. A fejtámla (12) magassága állítható az autóban.
ВНИМАНИЕ!
Пряжка ремня автомобиля
(14)
не должна пересекать
подлокотник. Если ремни слишком длинные, детское автокресло не
подходит для использования в данном положении в автомобиле. При
сомнениях, обратитесь к производителю детского автокресла.
!
Для обеспечения оптимальной безопасности для вашего ребенка,
пожалуйста, всегда проверяйте перед началом путешествия, что:
•
поясной ремень
(16)
был проведен через нижние направляющие ремня
(17)
по обе стороны от подушки сиденья
(1)
.
•
диагональный ремень
(6)
на стороне пряжки ремня также подается через
нижнюю направляющую ремня
(17)
сидения.
•
диагональный ремень
(6)
был подан через направляющую ремня
(18)
,
отмеченную красным цветом на подплечнике
(12)
.
•
диагональный ремень
(6)
откинут назад.
•
весь ремень плотно прилегает к телу вашего ребенка и не скручивается.
ВАШ РЕБЕНОК ПРАВИЛЬНО ПРИСТЕГНУТ?
FIGYELEM!
A jármű övcsatja (14) soha nem mehet keresztül a karfán.
Ha az öv túl hosszú, a biztonsági gyermekülés nem alkalmas ehhez a
gépjárműhöz.
Kétség esetén forduljon a gyermekülés gyártójához
.
FIGYELEM!
Az alsó övszárnak (16) a lehető legalacsonyabban kell futnia
mindkét oldalon a gyermek csípőjénél, csak így tud optimális védelmet
biztosítani egy esetleges baleset esetén.
!
!
4.
Most húzza meg erősen az átlós övet (6), hogy megfeszítse az alsó övszárat
(16). Minél szorosabb az öv, annál inkább véd a sérüléstől. Az övcsat felőli
oldalon (14) az átlós övet (6) és az alsó övszárat (16) együtt kell az alsó
övvezetőbe (17) vezetni.
5.
Az alsó övszárat (16) át kell vezetni az alulsó övvezetőn (17) az ülés mindkét
oldalán (1).
6.
Most vezesse át az átlós övet (6) a fejtámla (12) nél lévő felső övvezetőn
(18).
Summary of Contents for SOLUTION 2-FIX
Page 2: ...RU EN HU RO EL ECE R44 04 Gr 2 3 15 36 kg ca 3 12 Y SOLUTION 2 FIX USER GUIDE...
Page 28: ...RO EL 27 CBX SOLUTION 2 FIX CBX SOLUTION 2 FIX CBX SOLUTION 2 FIX...
Page 32: ...RO EL 31 1 2 2 3 4 1 CBX SOLUTION 2 FIX...
Page 40: ...RO EL 39 2 CBX SOLUTION 2 FIX 9 2 1 14 2 15 14 3 16 17 CBX...
Page 42: ...RO EL 41 4 6 16 14 6 16 17 5 16 1 17 6 6 18 12 1 14 2 15 14 3 16 17 14 16 6 12...
Page 44: ...RO EL 43 16 1 17 6 17 6 18 12 6...
Page 46: ...RO EL 45 45 CBX 1 13 12 2...
Page 48: ...RO EL 47 30 C 30 C CBX SOLUTION 2 FIX 7...
Page 50: ...RO EL 49 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 921 78 511 511 921 78 511 888 1 2 3 3 4 5...
Page 51: ...50...
Page 52: ...51...