17
RU
EN
HU
AZ ÜLÉS BEHELYEZÉSE A GÉPJÁRMŰBE
RÖGZÍTÉS VÉDŐPAJZS NÉLKÜL
FONTOS!
Néhány speciális, érzékenyebb anyagú autós ülésnél (velúr, bőr, stb.)
a biztonsági gyermekülés használata kopást/elszíneződést eredményezhet. Ezt
elkerülendő, helyezzen például takarót vagy törölközőt a gyermekülés alá.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a további tisztítási javaslatokat is, melyek
ebben a használati utasításban találhatók; ezeket a tisztítási utasításokat is
figyelembe kell venni, mielőtt az ülést első alkalommal használná.
Helyezze az ülést alkalmas helyre a gépjárműben
•
Kérjük bizonyosodjon meg arról, hogy a CBX SOLUTION 2-FIX (2) háttámlája
megfelelően illeszkedik az autóülés háttámlájához. A gyermekülés semmi
esetre sem lehet fekvő pozícióban. Amennyiben szükséges, a távolság
állítható a CBX SOLUTION 2-FIX vázán található fogantyú (9) segítségével.
•
Ha a jármű fejtámlája útban van, húzza teljesen ki és távolítsa el (ez alól
kivételeket AZ ÜLÉS HELYES POZÍCIONÁLÁSA A JÁRMŰBEN” című
fejezetben talál). A háttámla (2) tökéletesen illeszkedik bármilyen dőlésszögű
járműüléshez.
1.
Tegye gyermekét a biztonsági gyermekülésbe. Húzza ki a 3-pontos biztonsági
övet és csatolja be a gyermek mellett lévő csatba (14).
2.
Helyezze az öv nyelvet (15) az öv csatba (14). Ha hallja a KLIKK-et, akkor ez
megfelelően rögzült.
3.
Ezután az alsó övszárat (16) vezesse át az ülés alsó övvezetőin (17).
FIGYELEM!
Az öv soha ne legyen megcsavarodva.
!
ЗАКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОМЕЩЕНИЕ СИДЕНИЯ В АВТОМОБИЛЬ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
В некоторых автомобилях сидения изготовлены из
чувствительных материалов (например, замша, кожа и т.п.), использование
детских сидений может оставить следы и / или привести к изменению цвета.
Чтобы избежать этого, вы можете разместить одеяло или полотенце под
ним. Пожалуйста, обратитесь к инструкции по очистке; эти инструкции по
очистки необходимо соблюдать перед использованием кресла впервые.
Поместите детское кресло на подходящее сидение в машине.
•
Всегда проверяйте, чтобы вся поверхность спинки
(2)
CBX
SOLUTION 2-FIX полностью соприкасалась со спинкой сиденья
автомобиля. Детское сидение не должно находится в лежащем
состоянии. При необходимости вы можете регулировать
расстояние, используя регулировочный рычаг
(9)
.
•
Если подголовник в автомобиле прижат к сидению, вытащите его или
совсем уберите (для исключений, обратитесь к разделу «ПРАВИЛЬНОЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ»). Спинка
(2)
идеально
подойдет практически к любому наклону сидения автомобиля.
ВНИМАНИЕ!
Вся поверхность спинки CBX SOLUTION 2-FIX должна
полностью соприкасаться со спинкой сиденья автомобиля. Для
обеспечения максимальной защиты для вашего ребенка, место
должно быть в нормальном вертикальном положении!
!
ВНИМАНИЕ!
Не используйте методы крепления автокресла, отличные
от описанных в инструкции и отмеченных на автокресле.
!
1.
Поместите ребенка в кресло. Потяните трехточечный ремень вправо и
подведите его вдоль пряжки
(14)
перед вашим ребенком.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не перекручивайте ремень.
!
2.
Вставьте язычок ремня
(15)
в пряжку ремня
(14)
. Вы услышите «щелчок»
при блокировке.
3.
Далее, поместите поясной ремень
(16)
в нижних направляющих ремня
(17)
детского сиденья.
FIGYELEM!
Az autó háttámlájának teljesen illeszkednie kell a CBX autós
ülés háttámlájához. Gyermeke maximális védelme érdekében a legjobb, ha
a
gyermekülés normál függőleges pozícióban van!
FIGYELEM!
Nem alkalmazzon más rögzítési pontot azon kívül, amit az
útmutatóban leírtunk és a gyermekülésen jelöltünk.
!
!
Summary of Contents for SOLUTION 2-FIX
Page 2: ...RU EN HU RO EL ECE R44 04 Gr 2 3 15 36 kg ca 3 12 Y SOLUTION 2 FIX USER GUIDE...
Page 28: ...RO EL 27 CBX SOLUTION 2 FIX CBX SOLUTION 2 FIX CBX SOLUTION 2 FIX...
Page 32: ...RO EL 31 1 2 2 3 4 1 CBX SOLUTION 2 FIX...
Page 40: ...RO EL 39 2 CBX SOLUTION 2 FIX 9 2 1 14 2 15 14 3 16 17 CBX...
Page 42: ...RO EL 41 4 6 16 14 6 16 17 5 16 1 17 6 6 18 12 1 14 2 15 14 3 16 17 14 16 6 12...
Page 44: ...RO EL 43 16 1 17 6 17 6 18 12 6...
Page 46: ...RO EL 45 45 CBX 1 13 12 2...
Page 48: ...RO EL 47 30 C 30 C CBX SOLUTION 2 FIX 7...
Page 50: ...RO EL 49 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 921 78 511 511 921 78 511 888 1 2 3 3 4 5...
Page 51: ...50...
Page 52: ...51...