background image

4

5

SAVE THESE INSTRUCTIONS 

FOR FUTURE REFERENCE.

Only the faithful observation of these installation, electrical and 

maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of 

this drinking fountain.

 RECYCLING:   This product bears the selective sorting 

symbol for waste electrical and electronic equipment 

(WEEE). This means that this product must be handled 

pursuant to European Directive 2012/19/EU in order 

to be recycled or dismantled to minimize its impact 

on the environment. Check with your local Environmental 

Agency for possible disposal instructions or take to an official 

council registered refuse collection point. Electronic products 

not included in the selective sorting process are potentially 

dangerous for the environment and human health due to the 

presence of hazardous substances.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS RELATIVES 

À UN RISQUE D’INCENDIE, 

DE CHOC ÉLECTRIQUE 

ET DE BLESSURES AUX 

PERSONNES

MESURES DE SÉCURITÉ  

IMPORTANTES

AVERTISSEMENT:  Pour éviter toute blessure en manipulant la 

pompe, il faut observer certaines précautions de sécurité de 

base, notamment celles qui suivent :

LIRE ET RESPECTER 

TOUTES LES MESURES DE 

SÉCURITÉ 

et tous les avis importants concernant 

l’appareil avant d’utiliser la pompe. Tout manquement à ces 

précautions peut entraîner des dommages à l’appareil.

DANGER 

– Pour éviter tout risque de choc élec-

trique, il faut faire preuve de la plus grande prudence puisque 

de l’eau est utilisée avec cet équipement. Dans chacune des 

situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-

même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé 

s’il est encore sous garantie ou le jeter.

En cas de fuite d’eau anormale, débrancher immédiatement 

l’appareil du bloc d’alimentation et retirer la pompe de l’eau.

Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas 

le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent 

pas être mouillées.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont 

endommagés, qui ne fonctionne pas bien ou qui est tombé ou 

qui a été endommagé de quelque manière que ce soit. Si le 

cordon d’alimentation est endommagé, retourner l’appareil au 

fabricant, à l’agent affilié de ce dernier ou à un service de répa-

rations autorisé afin de faire réparer le cordon sans danger. Ne 

jamais couper le cordon.

La prise de courant doit toujours être au-dessus du niveau 

de l’appareil. Si la fiche ou la prise de courant entrent en con-

tact avec de l’eau,  

NE  PAS   débrancher l’appareil. Mettre d’abord 

hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à 

l’appareil. Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas 

d’eau dans la prise.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y 

compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de con-

naissances, à moins qu’elles soient placées sous la surveillance 

d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient 

reçu les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. 

Toujours surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec 

cet appareil.

Afin d’éviter les blessures, ne pas toucher de pièces mobiles 

ou chaudes.

ATTENTION 

Toujours débrancher l’appareil 

de l’alimentation électrique avant d’insérer ou de retirer des 

pièces et pendant l’installation, l’entretien ou la manipulation 

de l’équipement. Lors de la mise en place ou le retrait de la 

pompe de l’eau, débrancher le cordon d’alimentation principal. 

Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher 

l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis la tirer. 

Toujours débrancher l’appareil d’une prise de courant quand 

il n’est pas utilisé. Ne jamais soulever la pompe par le cordon 

d’alimentation.

ATTENTION:  

LA POMPE CONVIENT À UN ABREUVOIR POUR ANIMAUX

DOMESTIQUES.

Cette pompe a été évaluée pour être utilisée avec de l’eau 

douce seulement. Ne pas utiliser cette pompe pour un autre 

usage que celui pour lequel elle a été conçue (c.-à-d. ne pas 

l’employer dans une piscine, une baignoire, etc.). L’emploi 

de pièces ni recommandées ni vendues par le fabricant de 

l’appareil peut être source de situations dangereuses.

•  Ne pas utiliser cet appareil dans une piscine ou dans 

toute autre situation où des personnes sont dans l’eau.

•  Cette pompe doit être utilisée dans de l’eau dont la 

température ne dépasse pas 35 °C.

•  Ne pas utiliser cet appareil avec des liquides 

inflammables. 

Ne pas installer ni ranger l’appareil où il risque d’être exposé 

à des températures sous le point de congélation. Placer la 

pompe loin de la lumière directe du soleil.

S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plane et 

de niveau. L’examiner régulièrement. Ne pas laisser l’appareil 

sans surveillance pendant des périodes prolongées.  

Ne jamais 

laisser la pompe fonctionner à sec.  Elle doit être complète-

ment recouverte d’eau. Cet appareil ne doit jamais fonctionner 

en dehors de l’eau.

Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier que le 

raccordement est étanche à l’eau et à la poussière. Utiliser une 

rallonge d’un calibre suffisant. Un cordon électrique de moins 

d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Prendre 

les précautions nécessaires pour éviter que l’on tire la rallonge 

ou que l’on trébuche sur celle-ci.

10 

Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. Il est conçu pour un 

usage à l’intérieur seulement.  

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS POUR 

CONSULTATION 

ULTÉRIEURE.

Seule l’observation rigoureuse des présentes directives 

concernant l’installation, l’électricité et l’entretien assurera 

l’emploi sûr et efficace de cet abreuvoir.

 RECYCLAGE :  Ce produit porte le symbole de la 

collecte sélective des déchets d’équipements 

électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie 

qu’on doit éliminer ce produit conformément à la 

directive européenne 2012/19/EU afin de le recycler 

ou de le désassembler pour minimiser ses répercussions sur 

l’environnement. Vérifiez auprès de votre agence régionale de 

l’environnement afin d’obtenir les instructions relatives à 

l’élimination des déchets ou apportez l’appareil dans le point de 

collecte agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits 

électroniques non compris dans le processus de collecte 

sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement 

et la santé humaine en raison de leur contenu en matières 

dangereuses.

CONSEJOS DE SEGURIDAD 

INSTRUCCIONES ACERCA 

DEL RIESGO DE INCENDIO, 

DESCARGA ELÉCTRICA O 

LESIONES A PERSONAS

MEDIDAS DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

 ADVERTENCIA:   Para evitar lesiones, se deben tomar medidas 

de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

LEA Y CUMPLA TODAS LAS 

MEDIDAS DE SEGURIDAD  

 

y todos los avisos importantes acerca del aparato antes de usar 

la bomba. De lo contrario, podría ocasionar daños al aparato.

PELIGRO 

– Para evitar una posible descarga 

eléctrica, se deben tomar medidas de seguridad especiales, 

dado que se emplea agua en el uso de este producto. En 

cada una de las siguientes situaciones, no intente realizar 

reparaciones usted mismo. Devuelva la bomba a un servicio 

autorizado si todavía está bajo garantía o deseche el producto. 

Si la bomba muestra algún signo anormal de fuga de agua, 

desenchufe el cable del tomacorriente y retire la bomba del 

agua.

Examine cuidadosamente el aparato después de la 

instalación. No deberá enchufarlo si hay agua en las piezas que 

no deben mojarse.

No haga funcionar la bomba si el cable o enchufe están 

dañados, si no funciona correctamente o si se ha caído o 

dañado de alguna manera. Si el cable está dañado, debe 

ser reemplazado por el fabricante, sus agentes de servicio o 

personas similarmente cualificadas para evitar situaciones 

peligrosas. Nunca corte el cable.

El tomacorriente o enchufe deberá estar siempre a una 

altura superior al aparato. Si el enchufe o el tomacorriente 

se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible 

o el interruptor que provee de energía al aparato. Luego, 

desenchufe y observe si hay agua en el tomacorriente.

Este aparato no está destinado para ser usado por personas 

(incluyendo niños) con capacidades físicas o mentales 

significativamente reducidas, a menos que una persona 

responsable de su seguridad les supervise o instruya sobre el 

uso del aparato. Los niños siempre deben ser supervisados 

para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Para evitar lesiones, no toque las piezas movibles o calientes.

PRECAUCIÓN 

Siempre desenchufe o 

desconecte el aparato del tomacorriente antes de poner o 

sacar piezas y mientras realice su instalación y mantenimiento 

o lo manipule. Cuando coloque la bomba o la retire del agua, 

desconecte siempre el enchufe principal. Nunca tire del cable 

para desenchufar el aparato. Tómelo desde el enchufe y de-

sconéctelo. Siempre desenchufe el aparato cuando no se use. 

Nunca levante la bomba por el cable.

PRECAUCIÓN  

ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA PARA 

MASCOTAS.

Esta bomba ha sido evaluada para uso con agua dulce 

únicamente. No emplee la bomba para una función para la que 

no ha sido destinada (por ejemplo, no use en piscinas, bañeras, 

etc.). El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por 

el fabricante del aparato puede crear situaciones peligrosas.

Summary of Contents for PIXI Drinking Fountain

Page 1: ... ПО ПРИМЕНЕНИЮ R E G I S T E R O N L I N E E N R E G I S T R E M E N T E N L I G N E WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INFORMAZIONI YDERLIGERE OPLYSNINGER ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Drinking Fountain Social icon Rounded square Only use blue and or white For more details check out our ...

Page 2: ...as Netzkabel her ausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen 3 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen oder BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Nur die genaue Beachtung dieser Installations Elektro und Wartungsanleitungen gewährleistet den sicheren und effizient en Gebrauch dieses Trinkbrunnens RECYCLING Dieses Produkt trägt di...

Page 3: ... où il risque d être exposé à des températures sous le point de congélation Placer la pompe loin de la lumière directe du soleil 8 S assurer que l appareil est placé sur une surface plane et de niveau L examiner régulièrement Ne pas laisser l appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec Elle doit être complète ment recouverte d eau Cet app...

Page 4: ... ser utilizado Nunca levante a bomba pelo cabo 6 CUIDADO ESTA É UMA BOMBA DE ÁGUA PARA ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO Esta bomba foi avaliada apenas para uso de água doce Não utilize a bomba para uma função para a qual não foi concebida por exemplo não utilizar em piscinas banheiras etc A uti lização de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do aparelho pode criar situações perigosas Nã...

Page 5: ... bądź jeśli nie działa właściwie zostało upuszczone albo uszkodzone w jakikolwiek inny sposób Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach gdyż tylko wtedy można uniknąć niebezpieczeństwa Nigdy nie przecinaj przewodu D Gniazdo elektryczne zawsze powinno znajdować się powyżej urządzenia Jeśli wtyk lub gniazdo elektryczn...

Page 6: ...elle riportate di seguito 1 LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA e tutte le informazioni importanti sul dispositivo prima di utilizzare la pompa In caso contrario il dispositivo potrebbe subire danni 2 PERICOLO per evitare possibili scariche elettriche agire con particolare prudenza poiché nell utilizzo di questo prodotto si impiega l acqua Nelle situazioni menzionate di se...

Page 7: ...un en nøje overholdelse af disse retningslinjer for installation elektricitet og vedligeholdelse vil kunne give en sikker og effek tiv anvendelse af denne drikkefontæne GENBRUG Dette produkt er forsynet med sorteringssymboler for elektronikaffald og elektronisk udstyr WEEE Det betyder at dette produkt skal håndteres i overensstemmelse med EU direktivet 2012 19 EU så det kan blive genbrugt eller ad...

Page 8: ...о устройство предназначено только для использования в помещении СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ Только строгое соблюдение этих инструкций по установке использованию электрооборудования и техническому обслуживанию обеспечит безопасное и эффективное использование питьевого фонтанчика ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА На этом продукте имеется знак выборочной сортировки для утилизац...

Page 9: ...zója Serbatoio fontana Fontænereservoir Резервуар фонтанчика 6a Wasserstandsanzeige Water level window Fenêtre de niveau d eau Ventana de nivel de agua Janela do nível da água Venster voor waterniveau Okienko poziomuwody Vízszintjelző ablak Finestra livello acqua Vandniveau rude Окошко индикации уровня воды 7 Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador Adapter Zasilacz Adapter Adattatore Adapter Перехо...

Page 10: ...e ou deux fois par semaine dès les premiers signes de dépôts calcaires ES Los gatos pueden ser bebedores quisquillosos algunos prefieren grandes superficies de agua otros prefieren flujos verticales etc La Fuente Catit PIXITM le proporciona a su gato una fuente continua de agua fresca y limpia para interiores y permite configuraciones diferentes del flujo de agua para animar a su mascota a beber m...

Page 11: ...деляет когда в резервуаре слишком низкий уровень воды В этот момент фонтанчик автоматически отключится чтобы насос не работал всухую Как только резервуар наполнится водой фонтанчик заработает вновь Для фонтанчика PIXITM 43720 с верхней частью из нержавеющей стали Для защиты от известкового налета и поддержания верхней части из нержавеющей стали в хорошем состоянии рекомендуется регулярно мыть ее в...

Page 12: ... mit Wasser EN Take the filter cartridge out of the polybag Rinse the filter to remove excess dust and soak it completely FR Retirer la cartouche filtrante du sac en plastique Rincer le filtre pour éliminer l excès de poussière puis le faire entièrement tremper ES Saque el filtro de la bolsa Enjuague el filtro para quitar el exceso de polvo y remójelo completamente PT Retire o filtro do saco Enxag...

Page 13: ...ételhez pedig húzza felfelé IT Opzionale Inserire l accessorio beccuccio nell apertura sul top della fontana per creare uno zampillo d acqua dal quale il vostro gatto potrà bere Puntare il beccuccio nella direzione preferita Premere fer mamente verso il basso per attaccarlo estrarlo per rimuoverlo DK Valgfrit Indsæt sprøjtetilbehøret i åbningen på fontænens top for at skabe en vandstråle som din k...

Page 14: ...EDs Pump LEDs Steady white Fountain ON White OFF Fountain OFF Water level low Reservoir empty Blinking red Low water level Steady red Reservoir empty EN LED INDICATORS LEDs de LEDs de bomba bomba Blanco fijo Fuente encendida Blanco apagado Fuente apagada Nivel de agua bajo Sin agua Rojo intermitente Nivel de agua bajo Rojo fijo Sin agua ES BOTONES E INDICADORES LED Problema Posible solución No sal...

Page 15: ...ończy się woda należy uzupełnić PROBLEEMOPLOSSING ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Szivattyú Szivattyú LED ek LED ek Folyamatos fehér Itatókút BE Fehér KI Itatókút KI Alacsony vízszint Kifogyott a víz Villogó piros Alacsony vízszint Folyamatos piros Kifogyott a víz HU LED KIJELZŐK Probléma Lehetséges ok Nem jön víz az itatókútból Húzza ki majd dugja be ismét az itatókutat az elektromos aljzatba Ha a problé...

Page 16: ...re visible signs that the filter is saturated with foreign matter debris food hair etc or if the water flow is impeded More frequent changes may be necessary due to indoor environmental and water condi tions as well as multiple pet use Should pump appear dirty open pump and remove impeller cap and impeller see illustrations on page 33 Remove any debris from the impeller and clean impeller well wit...

Page 17: ...atamente Sostituire il filtro ogni 3 4 setti mane oppure quando sono presenti segni visibili di saturazione da corpi estranei impurità cibo peli ecc o quando si verifica un impedimento nella circolazione dell acqua Potrebbero es sere necessarie sostituzioni più frequenti in base alle condizioni dell ambiente interno dell acqua e al numero di animali che uti lizzano l unità Se la pompa sembra sporc...

Page 18: ...en dekt geen indirecte schade verwondingen aan of het overlijden van een dier beschadiging of vernieling van persoonlijke bezit tingen of schade aan levende of levenloze entiteiten ongeacht de oorzaak daarvan Deze garantie is enkel geldig bij normale gebruiksomstandigheden degene waarvoor dit product be stemd is Schade door onredelijk gebruik nalatigheid incorrecte montage geknoei misbruik of prof...

Page 19: ...ка PIXITM которые продаются отдельно ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS ACESSÓRIOS TOEBEHOREN AKCESORIA TARTOZÉKOK ACCESSORI TILBEHØR АКСЕССУАРЫ 43721 3er Pack 3 pack Paquet de 3 Paquete de 3 Pacote de 3 3 pack trójpak 3 as csomag pacco da 3 3 pack 3 пакета 43722 6er Pack 6 pack Paquet de 6 Paquete de 6 Pacote de 6 6 pack sześciopak 6 as csomag pacco da 6 6 pack 6 пакета DE Pumpe 44833 und...

Page 20: ... indem Sie im Menü der Seite auf Kontakt klicken FÜR DICH ES CATIT PARA TI Descubre información útil sobre productos y manuales participa en concursos y disfruta de muchos beneficios espectaculares Entra en a catit es y accede a Catit Para Ti en el menú superior REGISTRA TU PRODUCTO Para mejorar tu acceso a nuestro servicio de atención al cliente registra tu producto en línea Haz clic en el botón ...

Page 21: ... SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Argentina Hagen S A Argentina Rutherford 4459 Malvinas Argentina CP 1615 Pcia Bs As Hergestellt in Malaysia Made in Malaysia Fabriqué en Malaisie Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie VER 11 20 43715 43720 WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INF...

Reviews: