Casio DJ0120D User Manual Download Page 18

— 60 —

værdi. Flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på 

(

 eller 

)

igen. Tryk på 

c

 for at afslutte redigeringen, når De har ændret en 

af værdier, De ønsker at ændre.

•  Når De redigerer indholdet af en udregning, vil de gældende indstillinger 

af afrunding og decimaltegn, da De udførte ændringerne, påvirke alle 
trin i udregningshukommelsen.

•  Hvis der opstår en fejl, mens De indtaster en udregning eller 

under redigering af en udregning, vil samtlige trin blive slettet fra 
udregningshukommelsen og kan ikke kaldes frem igen.

*

1

Prima a tecla 

c

 antes do passo que deseja corrigir.

*

2

O indicador 

CRT

 (corrigir) aparece no visor enquanto uma edição da memória 

de cálculo está activada.

*

3

Repare que só é possível editar os valores e as operações de tecla de comando 
(

+

,

-

,

*

,

/

). Só é possível editar um passo.

*

4

Depois de fazer as mudanças desejadas, prima a tecla 

c

 de novo.

*

5

Role para o último passo para verifi car o novo resultado.

*

6

O resultado é sempre produzido pelo cálculo. Não é possível alterá-lo 
introduzindo um valor.

•  Enquanto o passo que deseja editar estiver visualizado, prima 

c

e, em seguida, 

(

 ou 

)

. Isso fará que um dos valores no passo 

visualizado comece a cintilar. Pode alterar o valor intermitente para 
outro valor. Mova a intermitência entre os valores premindo 

(

 ou 

)

 de novo. Depois de alterar os valores desejados, prima 

c

 para 

sair da edição.

•  Ao editar o conteúdo de um cálculo, os ajustes de arredondamento e 

de casas decimais em efeito ao fazer as mudanças afectam todos os 
passos armazenados na memória de cálculo.

•  Se ocorrer um erro enquanto estiver introduzindo um cálculo ou 

editando um cálculo, todos os passos serão apagados da memória 
de cálculo e não poderão ser revisados.

*

1

Нажать на клавишу 

c

 перед исправляемым шагом.

*

2

Пока допускается редактирование выражения с помощью памяти 

вычисления, на дисплее находится индикатор «

CRT

» (исправить).

*

3

Обратите внимание на то, что изменять можно только значения и действия 

клавишами команд (

+

-

*

/

). Редактировать можно только одно 

действие (шаг).

*

4

По окончании внесения нужных изменений повторно нажать на клавишу 

c

.

*

5

Для просмотра нового результата перейти к последнему шагу.

— 61 —

*

6

Результат всегда получается из вычисления. Изменить результат вводом 

значения невозможно.

Когда на дисплее отображено редактируемый шаг, нажать на 

клавишу 

c

, а затем на клавишу 

(

 или 

)

. Начинает мигать 

одно из значений отображенного шага. Мигающее значение 

можно заменить на другое. Чтобы обеспечить мигание другого 

значения, повторно нажмите на клавишу 

(

 или 

)

. После 

изменения нужных значений выйти из режима редактирования 

нажатием на клавишу 

c

.

При редактировании вычисления заданные режим округления 

и число десятичных знаков, определяющие условия изменения, 

распространяются на все шаги, сохраненные в памяти 

вычисления.

В случае ошибки во время ввода или редактирования выражения 

из памяти вычисления удаляются все шаги, и их просмотр 

становится невозможным.

*

1

Nyomja meg a 

c

 gombot az előtt a lépés előtt, amelyet módosítani kíván.

*

2

CRT

 (CORRECT) jelzés csak addig látható a kijelzőn, amíg a számítási 

memória szerkesztése lehetséges.

*

3

Érdemes megjegyezni, hogy csak az értékeket és az alapműveleteket (

+

-

*

/

) lehet megváltoztatni. Csak egy lépést szerkeszthet.

*

4

Miután elvégezte a kívánt módosítást, ismét nyomja meg a 

c

 gombot.

*

5

Az eredmény ellenőrzéséhez lépjen az utolsó lépésre.

*

6

A végeredmény csak számításból eredhet, beírással megváltoztatni nem 
lehet.

Miközben a szerkeszteni kívánt lépés megjelenik, nyomja meg a 

c

 gombot, majd a 

(

 vagy a 

)

 gombot. Ez villogtatni kezdi a 

megjelenített lépésben lévő egyik értéket. Megváltoztathatja a villogó 
értéket egy másik értékre. Helyezze át a villogást az értékek között a 

(

 vagy a 

)

 újbóli megnyomásával. A kívánt érték megváltoztatása 

után nyomja meg a 

c

 gombot a szerkesztésből való kilépéshez.

Amikor egy számítás eredményét szerkeszti, a változtatások alatt 
érvényben lévő kerekítési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a 
számítási memóriában tárolt összes lépést.

Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik, akkor az 
összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt 
adatokat már nem lehet visszanézni.

— 62 —

*

1

Stiskněte klávesu 

c

 před krokem, který chcete opravit.

*

2

Indikace 

CRT

 (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět 

změny ve výpočtové paměti.

*

3

Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými 
klávesami (

+

-

*

/

). Lze opravovat pouze jeden krok.

*

4

Jestliže jste ukončili provádění změn, stiskněte znovu klávesu 

c

.

*

5

Přejděte na poslední krok, abyste mohli zkontrolovat nový výsledek.

*

6

Výsledek je vždy produkován výpočtem. Nelze jej změnit pouze vložením 
hodnoty.

Zatímco je zobrazen krok, který chcete opravit, stiskněte 

c

 a 

poté 

(

 nebo 

)

. Tímto začne blikat jedna z hodnot v zobrazeném 

kroku. Blikající hodnotu lze změnit na jinou. Blikání lze přesunovat 
mezi jednotlivými hodnotami opětovným stisknutím 

(

 nebo 

)

Po provedení požadovaných změn stiskněte 

c

 pro vystoupení z 

režimu oprav.

Jestliže opravujete obsah výpočtu, potom zaokrouhlování a nastavení 
desetinných míst, které jsou v účinnosti v době, kdy provádíte změny, 
mají vliv na všechny kroky uložené ve výpočtové paměti.

Dojde-li k chybě během vkládání výpočtu nebo během změny výpočtu, 
jsou z výpočtové paměti vymazány všechny kroky a nelze je tedy 
kontrolovat.

*

1

Naciśnij klawisz 

c

 przed dokonaniem kroku operacyjnego, który chciałbyś 

poprawić.

*

2

Wskaźnik 

CRT

 (CORRECT) ukazuje się na wyświetlaczu, kiedy edytowanie 

Pamięci obliczenia jest dozwolone.

*

3

Weź pod uwagę, że możesz jedynie edytować wartości i operacje klawiszy 
polecenia (

+

-

*

/

). Możesz edytować jedynie jeden krok 

operacyjny.

*

4

Po zakończeniu dokonywania pożądanych zmian, naciśnij ponownie klawisz 

c

.

*

5

Przesuń się po ostatnim kroku operacyjnym, aby sprawdzić nowy wynik.

*

6

Wynik jest zawsze dostarczany za pomocą obliczenia. Nie możesz go zmienić 
wprowadzając wartość.

Kiedy krok operacyjny, który chcesz edytować jest wyświetlony, naciśnij 

c

, a następnie 

(

 lub 

)

. To spowoduje migotanie jednej z 

wartości w wyświetlonym kroku operacyjnym. Możesz zmienić wartość 
migoczącą na inną wartość. Posuwaj migotanie pomiędzy wartościami 
naciskając ponownie 

(

 lub 

)

. Po zmienieniu każdej z pożądanych 

wartości, naciśnij 

c

, aby wyjść z edytowania.

— 63 —

Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i 
miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie 
na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia.

Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia, 
wszystkie kroki operacyjne są usuwane z pamięci obliczenia i nie 
będzie możliwe ponowne ich przeglądnięcie.

To add steps to the end of a calculation

•  You cannot insert steps inside a calculation. Also, remember that if the 

number of steps in Calculation Memory exceeds 150, you will not be 
able to review them later.

Para agregar pasos al fi nal de un cálculo

• No pueden insertarse pasos dentro de un cálculo. También, recuerde 

que si el número de pasos en la memoria de cálculo excede de 150, 
no podrá revisarlos posteriormente.

Pour ajouter des étapes à la fi n d’un calcul

• Vous ne pouvez pas insérer des étapes à l’intérieur d’un calcul. 

Souvenez-vous aussi que si le nombre d’étapes dans la mémoire de 
calcul dépasse 150, vous ne pourrez pas les revoir ultérieurement.

Hinzufügen von Schritten am Ende einer Rechnung

• Sie können keine Schritte innerhalb einer Rechnung einfügen. 

Bitte beachten Sie auch, dass das spätere Durchsehen nicht mehr 
möglich ist, wenn die Anzahl der Schritte im Rechenspeicher 150 
überschreitet.

Per aggiungere fasi alla fi ne di un calcolo

• Non è possibile inserire delle fasi all’interno di un calcolo. Inoltre, 

ricordare che se il numero di fasi nella memoria di calcolo supera 150, 
non sarà possibile rivedere le fasi in seguito.

Att lägga till steg i slutet av en beräkning

• Det går inte att lägga till steg inuti en beräkning. Tänk även på att om 

antalet steg i räkneminnet överstiger 150 går det inte att granska dem 
senare.

Summary of Contents for DJ0120D

Page 1: ...te Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Manual de Instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA1006 A Printed in China Imprimé en Chine ...

Page 2: ...Manufacturer CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan Responsible within the European Union CASIO EUROPE GmbH Casio Platz 1 22848 Norderstedt Germany ...

Page 3: ... F to104 F 3 Dimensions DJ 120D 35 H 140 W 191 D mm 13 8 H 51 2 W 71 2 D MJ 100D 120D 30 1 H 123 W 140 D mm 13 16 H 413 16 W 51 2 D Weight DJ 120D Approximately 205 g 7 2 oz including battery MJ 100D 120D Approximately 130 g 4 6 oz including battery Español Índice 1 Precauciones importantes 3 2 Acerca de los pasos de cálculos 4 3 Finalizando un cálculo 4 4 Botón Memory Clear 4 5 Alimentación 5 6 E...

Page 4: ... 36 8 Calculs de taxes MJ 100D MJ 120D 41 9 Revue d un calcul 45 10 Types d affichages numériques 66 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future 6 1 Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l exposer à des chocs violents Ne pas courber ni tordre N essayez jamais de démonter la calculatrice Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec L...

Page 5: ...tändiger Dunkelheit Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhändler durchführen Automatische Abschaltung Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung 10 6 Technische Daten Stromversorgung Zwei Weg Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie Lebensdauer Etwa 3 Jahre 1 Stunde Betrieb pro Tag Zul Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Abmessungen H B T DJ ...

Page 6: ...t även om det förekommer fler steg Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1 3 Att slutföra en beräkning Att slutföra en beräkning innebär en tangentoperation som framställer ett räkneresultatet Ett tryck på en av följande tangenter slutför en beräkning 4 Knapp Memory Clear Ett try...

Page 7: ...oldsregler Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag 18 Etuiet må aldri bendes Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk tørr klut Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel CASIO COMPUTER CO LTD påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet 2 Ang...

Page 8: ...ning af en udregning 23 4 Knappen Memory Clear 23 5 Strømforsyning 23 6 Specifikationer 23 7 Grundlæggende udregninger 36 8 Afgiftsudregninger MJ 100D MJ 120D 41 9 For at se en udregning igen 46 10 Numeriske displaytyper 66 Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation 1 Vigtige forsigtighedsregler Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stø...

Page 9: ... completa escuridão Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais próximo Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla 26 6 Especificações Alimentação Sistema de alimentação de duas vias com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha Aproximadamente 3 anos 1 hora de funcionamento por dia Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Dimensõe...

Page 10: ...lépés megtekintésére használható akkor is ha több lépés van A Review és a GO TO nem hajtható végre amikor megjelenik egy hibajelző Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket kezdve megint 1 től 3 Számítás befejezése A számítás befejezése olyan kulcsfontosságú művelet elvégzését jelenti amely számítási eredményt hoz létre A kö...

Page 11: ...ania go na silne uderzenia Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia 34 Firma CASIO COMPUTER CO LTD nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu 2 Odnośnie kroków operacyj...

Page 12: ...an de gebruiksaanwijzingen 2 En stegindikator finnes også i displayet 3 Denne indikatoren kommer til syne når du trykker som indikerer at verdien er lagret i minnet for sluttsum DJ 120D Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 2 Näytössä on myös vaiheilmaisin 3 Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi näppäintä ilmoittaen sen että arvo on tallennettu kokonaiss...

Page 13: ... Belastingpercentage 5 Innstilling av skattesats Eksempel Skattesats 5 Veroarvon määrääminen Esimerkki Veroarvo 5 Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel Afgiftsprocent 5 Ajuste da taxa de imposto Exemplo Taxa de imposto 5 Задание ставки налога Пример ставка налога 5 Az adókulcs beállítása Példa Adókulcs 5 Nastavení výše daně Příklad výše daně 5 Nastawianie stopy podatkowej Przykład Stopa podat...

Page 14: ...cul 9 Durchsicht einer Rechnung Wichtig Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können müssen Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen Siehe Abschließen einer Rechnung 9 Revisione di un calcolo Importante Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo si deve innanzitutto completare il calcolo attuale Fare riferimento a Completamento di un calcolo 46 9 Granskning av en beräk...

Page 15: ...beginning of the calculation without stopping You can stop an Auto Review operation by pressing or A Pressing C exits the review operation 1 Después de presionar para finalizar el cálculo presione para revisar desde el primer paso o para revisar desde el último paso Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo sin detenerse Para detener un operación de revisión automátic...

Page 16: ...nestykker Laskutoimenpiteen Redigering af en udregning muokkaus Para editar um cálculo Редактирование вычисления Egy számítás szerkesztése Změna výpočtu Aby edytować obliczenie 54 20 10 5 2 5 10 R 20 5 5 3 5 01 REV 20 1 c 01 REV CRT 20 2 3 20 4 c 01 REV 20 02 REV 10 c 02 REV CRT 10 5 c 02 REV 5 03 REV 5 04 REV 2 c 04 REV CRT 2 3 c 04 REV 3 05 REV 5 5 06 REV ANS 6 6 1 Press the c key before the ste...

Page 17: ...och kan inte granskas 58 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren 2 De CRT correct indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens kan bewerken U kunt enkel één stap bewerken 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de gewenste veranderingen 5 Loop door naar de laatst...

Page 18: ...tési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a számítási memóriában tárolt összes lépést Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik akkor az összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt adatokat már nem lehet visszanézni 62 1 Stiskněte klávesu c před krokem který chcete opravit 2 Indikace CRT CORRECT je zobrazena na displeji když je možno provádět změny v...

Page 19: ...zazione numerica 10 Siffervisningstyper 10 Cijferweergavetypes 10 Numerisk fremstillingstype 10 Numeronäyttötyypit 10 Numeriske displaytyper 10 Tipos de visualizações numéricas 10 Форматы отображения чисел 10 Numerikus kijelzési típusok 10 Typy číselných zobrazení 10 Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1 Press A and then hold down Y until SET appears 2 Use and to scroll ...

Page 20: ...merikus kijelzési típus beállítása 1 Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot amíg SET nem jelenik meg 2 Nyomja meg a vagy gombot egy kívánt kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési típus eldöntéséhez 3 Nyomja meg a vagy gombot a második kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus megjegyzéséhez Nastavení typu číselného zo...

Reviews: