background image

— 52 —

*

1

После завершения вычисления нажатием на клавишу 

=

 просмотреть 

его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу 

)

, начиная с 

последнего — нажатием на клавишу 

(

.

Нажатие на клавишу 

A

 позволяет пролистать вычисление с начала 

без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажать на 

клавишу 

(

)

 или 

A

.

При нажатии на клавишу 

C

 операция просмотра прекращается.

*

1

Miután megnyomta a 

=

 gombot a számítás véglegesítéséhez, nyomja meg 

)

 gombot az első lépéstől, illetve a 

(

 gombot az utolsó lépéstől való 

átnézéshez.
Az 

A

 megnyomása megállás nélkül végigfuttatja a számítást az elejétől 

a végéig. Megállíthatja az automatikus átnézési műveletet a 

(

)

 vagy az 

A

 gomb megnyomásával.

C

 gomb megnyomásával kilép az átnézés műveletből.

*

1

Po stisknutí 

=

 pro dokončení výpočtu, stiskněte 

)

 pro kontrolu od prvního 

kroku nebo 

(

 pro kontrolu od posledního kroku.

Stisknutím 

A

 dojde k automatickému procházení výpočtu od začátku. Operaci 

Auto Review lze zastavit stisknutím 

(

,

)

 nebo 

A

.

Stisknutím 

C

 opustíte operaci procházení.

*

1

Po naciśnięciu 

=

, aby zakończyć obliczenie, naciśnij 

)

, aby przeglądać od 

pierwszego kroku operacyjnego, lub 

(

, aby przeglądać od ostatniego kroku 

operacyjnego.
Naciśnięcie 

A

 pozwala na dokonanie przesuwania od początku obliczenia 

bez zatrzymania. Możesz zatrzymać operację automatycznego przeglądania 
naciskając 

(

)

, lub 

A

.

Naciśnięcie 

C

 wywołuje zakończenie operacji przeglądania.

Using GO TO 

Uso de GO TO

Utilisation de GO TO 

Verwenden von GO TO

Uso di GO TO 

Användning av GO TO

Gebruik GO TO 

Bruk av GO TO

Kun käytetään GO TO 

Anvendelse af GO TO

Uso de GO TO 

Пользование функцией «GO TO»

A GO TO használata

Používání funkce GO TO

Używanie GO TO

— 53 —

n

*

1

5

n

05

REV

5.

  =

*

1

Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06.

*

1

Si especifi ca un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizará 
el paso 06.

*

1

L’étape 06 s’affi chera si la valeur de l’étape spécifi ée est supérieure à 6 dans 
l’exemple précédent.

*

1

Wenn im obigen Beispiel ein höherer Schrittwert als 6 spezifi ziert wird, wird 
Schritt 06 angezeigt.

*

1

Specifi cando un valore di fase superiore a 6 nell’esempio riportato sopra si 
visualizzerà la fase 06.

*

1

Angivning av ett stegvärde över 6 i exemplet ovan uppvisar steg 06.

*

1

Als een stapwaarde groter dan 6 wordt gespecifi ceerd in het bovenstaande 
voorbeeld, wordt stap 06 getoond.

*

1

Spesifi sering av stegtall større enn 6 i eksempelet ovenfor, vil føre til at steg 06 
blir vist.

*

1

Jos määrätään 6:ta suurempi vaihearvo yllämainitussa esimerkissä, näytöksi 
tulee 06.

*

1

Hvis en større trinværdi end 6 specifi ceres i ovenstående eksempel, vil trin 06 
blive vist.

*

1

Especifi car um valor de passo maior que 6 no exemplo acima visualizará o passo 06.

*

1

При задании в вышеприведенном примере значения шага больше, чем 6, 

на дисплее отображается шаг 06.

*

1

6-nál nagyobb lépésér ték megadása a fenti példában 06 lépést fog 
megjeleníteni.

*

1

Pokud specifi kujete v příkladu výše hodnotu kroku větší než 6, zobrazí se krok 06.

*

1

Wyszczególnianie wartości kroku operacyjnego większej niż 6, w powyższym 
przykładzie wyświetli krok operacyjny 06.

To edit a calculation 

Para editar un cálculo

Pour modifi er un calcul 

Editieren einer Rechnung

Per modifi care un calcolo 

Att redigera en beräkning

Bewerken van een berekening  Retting av regnestykker
Laskutoimenpiteen 

Redigering af en udregning

muokkaus
Para editar um cálculo 

Редактирование

  

вычисления

Egy számítás szerkesztése 

Změna výpočtu

Aby edytować obliczenie

— 54 —

(20 + 10 – 5) × 2 ÷ 5 = 10 

R

 (20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 =

)

01

REV

+

   

20.

*

1

c

01

REV CRT 

+

   

20.

*

2

*

3

20

-

*

4

c

01

REV

-

   

20.

)

02

REV

-

   

10.

c

02

REV CRT 

-

   

10.

5

-

c

02

REV

-

   

5.

)

03

REV

*

   

5.

)

04

REV

,

   

2.

c

04

REV CRT 

,

   

2.

3

/

c

04

REV

,

   

3.

)

05

REV

 =

    

5.

*

5

)

06

REV ANS

   

6.

*

6

*

1

Press the 

c

 key before the step you want to correct.

*

2

The

CRT

 (CORRECT) indicator is on the display while Calculation Memory 

editing is enabled.

*

3

Note that you can only edit values and command key operations (

+

,

-

,

*

,

/

). You can edit only one step.

*

4

After you are fi nished making the changes you want, press the 

c

 key 

again.

*

5

Scroll to the last step to check the new result.

*

6

The result is always produced by the calculation. You cannot change it by inputting 
a value.

•  While the step you want to edit is displayed, press 

c

 and then 

(

or

)

. This will cause one of the values in the displayed step to start 

fl ashing. You can change the fl ashing value to another value. Move the 
fl ashing between values by pressing 

(

 or 

)

 again. After changing 

any of the values you want, press 

c

 to exit editing.

•  When you edit the contents of a calculation, the rounding and decimal 

place settings in effect when you make the changes affects all steps 
stored in Calculation Memory.

— 55 —

•  If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a 

calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and 
cannot be reviewed.

*

1

Presione la tecla 

c

 antes del paso que desea corregir.

*

2

El indicador 

CRT

 (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la 

edición de memoria de cálculo se encuentra habilitada.

*

3

Tenga en cuenta que solamente puede editar valores y operaciones de tecla 
de mando (

+

,

-

,

*

,

/

). Sólo se podrá editar un paso.

*

4

Luego de realizar los cambios que desea, presione de nuevo la tecla 

c

.

*

5

Vaya al último paso para visualizar el resultado nuevo.

*

6

El resultado es siempre producido por el cálculo. No puede cambiarlo ingresando 
un valor.

•  Mientras se está visualizando el paso que desea editar, presione 

c

 y luego 

(

 o 

)

. Esto hace que empiece a parpadear uno 

de los valores  del paso visualizado. Entonces podrá cambiar el valor 
parpadeante por otro. Presione de nuevo 

(

 o 

)

 para mover el 

parpadeo entre los valores. Después de cambiar los valores que 
desea, presione 

c

 para salir de la edición.

•  Cuando se editan los contenidos de un cálculo, los ajustes de redondeo 

y lugar decimal en efecto al hacer los cambios afectan todos los pasos 
almacenados en la memoria de cálculo.

•  Si se comete un error mientras se ingresa un cálculo o edita un cálculo, 

todos los pasos se borran desde la memoria de cálculo y no pueden 
revisarse.

*

1

Appuyez sur la touche 

c

 avant l’étape que vous voulez corriger.

*

2

L’indicateur 

CRT

 (correction) apparaît sur l’écran quand la modifi cation de la 

mémoire de calcul est validée.

*

3

Notez que vous ne pouvez changer que les valeurs et les opérations des 
touches de commande (

+

,

-

,

*

,

/

). Vous ne pouvez changer qu’une 

seule étape.

*

4

Quand vous avez effectué les modifi cations nécessaires, appuyez une nouvelle 
fois sur la touche 

c

.

*

5

Réaffi chez la dernière étape pour contrôler le nouveau résultat.

*

6

Le résultat est toujours produit par le calcul. Vous ne pouvez pas le changer en 
introduisant une valeur.

•  Lorsque l’étape que vous voulez changer apparaît, appuyez sur 

c

puis sur 

(

 ou 

)

. Une des valeurs dans l’étape affi chée se met à 

clignoter. Vous pouvez remplacer la valeur qui clignote par une autre 

Summary of Contents for DJ0120D

Page 1: ...te Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Manual de Instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA1006 A Printed in China Imprimé en Chine ...

Page 2: ...Manufacturer CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan Responsible within the European Union CASIO EUROPE GmbH Casio Platz 1 22848 Norderstedt Germany ...

Page 3: ... F to104 F 3 Dimensions DJ 120D 35 H 140 W 191 D mm 13 8 H 51 2 W 71 2 D MJ 100D 120D 30 1 H 123 W 140 D mm 13 16 H 413 16 W 51 2 D Weight DJ 120D Approximately 205 g 7 2 oz including battery MJ 100D 120D Approximately 130 g 4 6 oz including battery Español Índice 1 Precauciones importantes 3 2 Acerca de los pasos de cálculos 4 3 Finalizando un cálculo 4 4 Botón Memory Clear 4 5 Alimentación 5 6 E...

Page 4: ... 36 8 Calculs de taxes MJ 100D MJ 120D 41 9 Revue d un calcul 45 10 Types d affichages numériques 66 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future 6 1 Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l exposer à des chocs violents Ne pas courber ni tordre N essayez jamais de démonter la calculatrice Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec L...

Page 5: ...tändiger Dunkelheit Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhändler durchführen Automatische Abschaltung Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung 10 6 Technische Daten Stromversorgung Zwei Weg Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie Lebensdauer Etwa 3 Jahre 1 Stunde Betrieb pro Tag Zul Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Abmessungen H B T DJ ...

Page 6: ...t även om det förekommer fler steg Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1 3 Att slutföra en beräkning Att slutföra en beräkning innebär en tangentoperation som framställer ett räkneresultatet Ett tryck på en av följande tangenter slutför en beräkning 4 Knapp Memory Clear Ett try...

Page 7: ...oldsregler Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag 18 Etuiet må aldri bendes Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk tørr klut Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel CASIO COMPUTER CO LTD påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet 2 Ang...

Page 8: ...ning af en udregning 23 4 Knappen Memory Clear 23 5 Strømforsyning 23 6 Specifikationer 23 7 Grundlæggende udregninger 36 8 Afgiftsudregninger MJ 100D MJ 120D 41 9 For at se en udregning igen 46 10 Numeriske displaytyper 66 Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation 1 Vigtige forsigtighedsregler Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stø...

Page 9: ... completa escuridão Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais próximo Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla 26 6 Especificações Alimentação Sistema de alimentação de duas vias com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha Aproximadamente 3 anos 1 hora de funcionamento por dia Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Dimensõe...

Page 10: ...lépés megtekintésére használható akkor is ha több lépés van A Review és a GO TO nem hajtható végre amikor megjelenik egy hibajelző Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket kezdve megint 1 től 3 Számítás befejezése A számítás befejezése olyan kulcsfontosságú művelet elvégzését jelenti amely számítási eredményt hoz létre A kö...

Page 11: ...ania go na silne uderzenia Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia 34 Firma CASIO COMPUTER CO LTD nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu 2 Odnośnie kroków operacyj...

Page 12: ...an de gebruiksaanwijzingen 2 En stegindikator finnes også i displayet 3 Denne indikatoren kommer til syne når du trykker som indikerer at verdien er lagret i minnet for sluttsum DJ 120D Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 2 Näytössä on myös vaiheilmaisin 3 Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi näppäintä ilmoittaen sen että arvo on tallennettu kokonaiss...

Page 13: ... Belastingpercentage 5 Innstilling av skattesats Eksempel Skattesats 5 Veroarvon määrääminen Esimerkki Veroarvo 5 Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel Afgiftsprocent 5 Ajuste da taxa de imposto Exemplo Taxa de imposto 5 Задание ставки налога Пример ставка налога 5 Az adókulcs beállítása Példa Adókulcs 5 Nastavení výše daně Příklad výše daně 5 Nastawianie stopy podatkowej Przykład Stopa podat...

Page 14: ...cul 9 Durchsicht einer Rechnung Wichtig Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können müssen Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen Siehe Abschließen einer Rechnung 9 Revisione di un calcolo Importante Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo si deve innanzitutto completare il calcolo attuale Fare riferimento a Completamento di un calcolo 46 9 Granskning av en beräk...

Page 15: ...beginning of the calculation without stopping You can stop an Auto Review operation by pressing or A Pressing C exits the review operation 1 Después de presionar para finalizar el cálculo presione para revisar desde el primer paso o para revisar desde el último paso Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo sin detenerse Para detener un operación de revisión automátic...

Page 16: ...nestykker Laskutoimenpiteen Redigering af en udregning muokkaus Para editar um cálculo Редактирование вычисления Egy számítás szerkesztése Změna výpočtu Aby edytować obliczenie 54 20 10 5 2 5 10 R 20 5 5 3 5 01 REV 20 1 c 01 REV CRT 20 2 3 20 4 c 01 REV 20 02 REV 10 c 02 REV CRT 10 5 c 02 REV 5 03 REV 5 04 REV 2 c 04 REV CRT 2 3 c 04 REV 3 05 REV 5 5 06 REV ANS 6 6 1 Press the c key before the ste...

Page 17: ...och kan inte granskas 58 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren 2 De CRT correct indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens kan bewerken U kunt enkel één stap bewerken 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de gewenste veranderingen 5 Loop door naar de laatst...

Page 18: ...tési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a számítási memóriában tárolt összes lépést Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik akkor az összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt adatokat már nem lehet visszanézni 62 1 Stiskněte klávesu c před krokem který chcete opravit 2 Indikace CRT CORRECT je zobrazena na displeji když je možno provádět změny v...

Page 19: ...zazione numerica 10 Siffervisningstyper 10 Cijferweergavetypes 10 Numerisk fremstillingstype 10 Numeronäyttötyypit 10 Numeriske displaytyper 10 Tipos de visualizações numéricas 10 Форматы отображения чисел 10 Numerikus kijelzési típusok 10 Typy číselných zobrazení 10 Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1 Press A and then hold down Y until SET appears 2 Use and to scroll ...

Page 20: ...merikus kijelzési típus beállítása 1 Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot amíg SET nem jelenik meg 2 Nyomja meg a vagy gombot egy kívánt kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési típus eldöntéséhez 3 Nyomja meg a vagy gombot a második kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus megjegyzéséhez Nastavení typu číselného zo...

Reviews: