background image

— 64 —

Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening

•  Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk 

er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de 
150 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip.

Tillegging av steg til slutten av et regnestykke

• Du kan ikke legge inn steg i midten av et regnestykke. Hver også 

oppmerksom på at hvis antallet steg i utregningsminnet overstiger 150, 
vil du ikke være i stand til å se gjennom stegene senere.

Vaiheiden lisääminen laskutoimenpiteen loppuun

• Et voi lisätä vaiheita laskun sisään. Muista myös, että jos vaiheiden 

lukumäärä laskumuistissa ylittää 150, et pysty katselemaan niitä 
myöhemmin.

Tilføjelse af trin til slutningen af en udregning

• Det er ikke muligt at indsætte trin inde i en udregning. Husk ligeledes, 

at hvis antallet af trin i udregningshukommelsen overstiger 150, vil det 
ikke være muligt at se dem igen senere.

Para adicionar os passos ao fi nal de um cálculo

•  Não é possível inserir passos dentro de um cálculo. Lembre-se também 

de que se o número de passos na memória de cálculo exceder de 150, 
não será possível revisá-los mais tarde.

Добавление шагов в конец вычисления

Вставлять шаги в середину вычисления невозможно. Помните 

также, что если число шагов в памяти вычисления превысит 150, 

их просмотр в дальнейшем станет невозможным.

Lépések hozzáadása a számítás végéhez

Nem szúrhat be számításba lépéseket. Vegye fi gyelembe azt is, hogy 
ha a lépések száma a számítási memóriában meghaladja a 150-et, 
nem fogja tudni azokat később átnézni.

— 65 —

Přidání kroků na konec výpočtu

Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že 
pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné 
je později procházet.

Aby dodać kroki operacyjne na koniec obliczenia

Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia. 
Pamiętaj również, że jeśli liczba kroków operacyjnych w pamięci 
obliczenia przekracza 150, późniejszy ich przegląd będzie 
niemożliwy.

(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6 

R

 [(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6] + 10 = 16 

)

01

REV

-

   

20.

)

02

REV

-

   

5.

)

03

REV

*

   

5.

)

04

REV

,

   

3.

)

05

REV

 =

    

5.

)

06

REV ANS

   

6.

+

10

08

  

 

10.

=

09

 =

16.

— 66 —

10.

 Numeric Display Format

10.

 Tipos de pantallas numéricas

10.

 Types  d’affi chages numériques

10.

 Zahlenanzeigearten

10.

 Tipi di visualizzazione numerica

10.

 Siffervisningstyper

10.

 Cijferweergavetypes

10.

 Numerisk fremstillingstype

10.

 Numeronäyttötyypit

10.

 Numeriske displaytyper

10.

 Tipos de visualizações numéricas

10.

Форматы отображения чисел

10.

Numerikus kijelzési típusok

10.

Typy číselných zobrazení

10.

Typy wyświetlacza numerycznego

Setting Numeric Display Formats

1. Press 

A

 and then hold down 

Y

 until SET appears.

2. Use 

(

 and 

)

 to scroll through the display formats until the one you 

want is displayed. Press 

Y

 to select the fi rst format.

3. Repeat step 2 to select the second format. When you press 

Y

, both 

of the formats you selected will be registered.

Cómo ajustar un tipo de pantalla numérica

1. Después de presionar 

A

, mantenga presionado 

Y

 hasta que 

aparezca SET.

2. Presione 

(

 o 

)

 para seleccionar el tipo de pantalla que desea y, 

a continuación, presione 

Y

 para defi nir el primer tipo de pantalla.

3. Presione 

(

 o 

)

 para seleccionar el segundo tipo de pantalla y, a 

continuación, presione 

Y

 para memorizar los dos tipos de pantallas 

numéricas.

— 67 —

Spécifi cation d’un type d’affi chage numérique

1. Après avoir appuyé sur 

A

, appuyez sur 

Y

 et maintenez enfoncé 

jusqu’à ce que SET apparaisse.

2. Appuyez sur 

(

 ou 

)

 pour sélectionner le type d’affi chage souhaité, 

puis appuyez sur 

Y

 pour spécifi er le premier type d’affi chage.

3. Appuyez sur 

(

 ou 

)

 pour sélectionner le second type d’affi chage, 

puis appuyez sur 

Y

 pour mémoriser les deux types d’affi chages 

numériques.

Einstellen einer Zahlenanzeigeart

1. Halten Sie nach Drücken von 

A

 den Knopf 

Y

 gedrückt, bis SET 

erscheint.

2. Wählen Sie mit 

(

 oder 

)

 eine gewünschte Anzeigeart und drücken 

Sie dann 

Y

 zum Festlegen als erste Anzeigeart.

3. Wählen Sie mit 

(

 oder 

)

 die zweite Anzeigeart und drücken Sie 

dann

Y

 zum Speichern von zwei Zahlenanzeigearten.

Impostazione di un tipo di visualizzazione numerica

1. Dopo aver premuto 

A

, mantenere premuto 

Y

 fi nché non appare 

SET.

2. Premere 

(

 o 

)

 per selezionare un tipo di visualizzazione desiderata, 

e quindi premere 

Y

 per stabilire il primo tipo di visualizzazione.

3. Premere 

(

 o 

)

 per selezionare il secondo tipo di visualizzazione 

e quindi premere 

Y

 per memorizzare i due tipi di visualizzazione 

numerica.

Inställning av en siffervisningstyp

1. Tryck på 

A

 och håll sedan 

Y

 intryckt tills SET visas.

2. Tryck på 

(

 eller 

)

 för att välja önskad visningstyp och tryck sedan 

Y

 för att bestämma den första visningstypen.

3. Tryck på 

(

 eller 

)

 för att välja en andra visningstyp och tryck sedan 

Y

 för att memorera de två siffervisningstyperna.

Summary of Contents for DJ0120D

Page 1: ...te Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Manual de Instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA1006 A Printed in China Imprimé en Chine ...

Page 2: ...Manufacturer CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan Responsible within the European Union CASIO EUROPE GmbH Casio Platz 1 22848 Norderstedt Germany ...

Page 3: ... F to104 F 3 Dimensions DJ 120D 35 H 140 W 191 D mm 13 8 H 51 2 W 71 2 D MJ 100D 120D 30 1 H 123 W 140 D mm 13 16 H 413 16 W 51 2 D Weight DJ 120D Approximately 205 g 7 2 oz including battery MJ 100D 120D Approximately 130 g 4 6 oz including battery Español Índice 1 Precauciones importantes 3 2 Acerca de los pasos de cálculos 4 3 Finalizando un cálculo 4 4 Botón Memory Clear 4 5 Alimentación 5 6 E...

Page 4: ... 36 8 Calculs de taxes MJ 100D MJ 120D 41 9 Revue d un calcul 45 10 Types d affichages numériques 66 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future 6 1 Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l exposer à des chocs violents Ne pas courber ni tordre N essayez jamais de démonter la calculatrice Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec L...

Page 5: ...tändiger Dunkelheit Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhändler durchführen Automatische Abschaltung Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung 10 6 Technische Daten Stromversorgung Zwei Weg Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie Lebensdauer Etwa 3 Jahre 1 Stunde Betrieb pro Tag Zul Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Abmessungen H B T DJ ...

Page 6: ...t även om det förekommer fler steg Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1 3 Att slutföra en beräkning Att slutföra en beräkning innebär en tangentoperation som framställer ett räkneresultatet Ett tryck på en av följande tangenter slutför en beräkning 4 Knapp Memory Clear Ett try...

Page 7: ...oldsregler Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag 18 Etuiet må aldri bendes Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk tørr klut Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel CASIO COMPUTER CO LTD påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet 2 Ang...

Page 8: ...ning af en udregning 23 4 Knappen Memory Clear 23 5 Strømforsyning 23 6 Specifikationer 23 7 Grundlæggende udregninger 36 8 Afgiftsudregninger MJ 100D MJ 120D 41 9 For at se en udregning igen 46 10 Numeriske displaytyper 66 Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation 1 Vigtige forsigtighedsregler Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stø...

Page 9: ... completa escuridão Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais próximo Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla 26 6 Especificações Alimentação Sistema de alimentação de duas vias com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha Aproximadamente 3 anos 1 hora de funcionamento por dia Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Dimensõe...

Page 10: ...lépés megtekintésére használható akkor is ha több lépés van A Review és a GO TO nem hajtható végre amikor megjelenik egy hibajelző Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket kezdve megint 1 től 3 Számítás befejezése A számítás befejezése olyan kulcsfontosságú művelet elvégzését jelenti amely számítási eredményt hoz létre A kö...

Page 11: ...ania go na silne uderzenia Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia 34 Firma CASIO COMPUTER CO LTD nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu 2 Odnośnie kroków operacyj...

Page 12: ...an de gebruiksaanwijzingen 2 En stegindikator finnes også i displayet 3 Denne indikatoren kommer til syne når du trykker som indikerer at verdien er lagret i minnet for sluttsum DJ 120D Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 2 Näytössä on myös vaiheilmaisin 3 Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi näppäintä ilmoittaen sen että arvo on tallennettu kokonaiss...

Page 13: ... Belastingpercentage 5 Innstilling av skattesats Eksempel Skattesats 5 Veroarvon määrääminen Esimerkki Veroarvo 5 Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel Afgiftsprocent 5 Ajuste da taxa de imposto Exemplo Taxa de imposto 5 Задание ставки налога Пример ставка налога 5 Az adókulcs beállítása Példa Adókulcs 5 Nastavení výše daně Příklad výše daně 5 Nastawianie stopy podatkowej Przykład Stopa podat...

Page 14: ...cul 9 Durchsicht einer Rechnung Wichtig Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können müssen Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen Siehe Abschließen einer Rechnung 9 Revisione di un calcolo Importante Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo si deve innanzitutto completare il calcolo attuale Fare riferimento a Completamento di un calcolo 46 9 Granskning av en beräk...

Page 15: ...beginning of the calculation without stopping You can stop an Auto Review operation by pressing or A Pressing C exits the review operation 1 Después de presionar para finalizar el cálculo presione para revisar desde el primer paso o para revisar desde el último paso Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo sin detenerse Para detener un operación de revisión automátic...

Page 16: ...nestykker Laskutoimenpiteen Redigering af en udregning muokkaus Para editar um cálculo Редактирование вычисления Egy számítás szerkesztése Změna výpočtu Aby edytować obliczenie 54 20 10 5 2 5 10 R 20 5 5 3 5 01 REV 20 1 c 01 REV CRT 20 2 3 20 4 c 01 REV 20 02 REV 10 c 02 REV CRT 10 5 c 02 REV 5 03 REV 5 04 REV 2 c 04 REV CRT 2 3 c 04 REV 3 05 REV 5 5 06 REV ANS 6 6 1 Press the c key before the ste...

Page 17: ...och kan inte granskas 58 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren 2 De CRT correct indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens kan bewerken U kunt enkel één stap bewerken 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de gewenste veranderingen 5 Loop door naar de laatst...

Page 18: ...tési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a számítási memóriában tárolt összes lépést Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik akkor az összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt adatokat már nem lehet visszanézni 62 1 Stiskněte klávesu c před krokem který chcete opravit 2 Indikace CRT CORRECT je zobrazena na displeji když je možno provádět změny v...

Page 19: ...zazione numerica 10 Siffervisningstyper 10 Cijferweergavetypes 10 Numerisk fremstillingstype 10 Numeronäyttötyypit 10 Numeriske displaytyper 10 Tipos de visualizações numéricas 10 Форматы отображения чисел 10 Numerikus kijelzési típusok 10 Typy číselných zobrazení 10 Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1 Press A and then hold down Y until SET appears 2 Use and to scroll ...

Page 20: ...merikus kijelzési típus beállítása 1 Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot amíg SET nem jelenik meg 2 Nyomja meg a vagy gombot egy kívánt kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési típus eldöntéséhez 3 Nyomja meg a vagy gombot a második kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus megjegyzéséhez Nastavení typu číselného zo...

Reviews: