background image

— 40 —

(DJ-120D)

5 × 6 = 30
2 × 8 = 16
  

46

“F” 

A

5

*

6

=

   

2

*

8

=

&

GT

 30.

GT

 16.

GT

 46.

12 ÷ 2 = 6

12 ÷ 5 = 2.4

12 ÷ 8 = 1.5

  

9.9

“F” 

MM

A

12

l/

2

=

M

/

5

=

M

/

8

=

&

GT

M

GT

M

GT

M

GT
M

6.

2.4

1.5

9.9

7.8 × 89 =   694.2

4.56 × 23 = 104.88

12.36 799.08

“F” 

MM

A

7.8

l*

89

=

  

4.56

l*

23

=

M

&

GT

M

GT

M

GT

M

GT
M

694.2

104.88

12.36

799.08

• Pressing 

&

 twice clears Grand Total Memory (DJ-120D).

• Presionando 

&

 dos veces se borra la memoria de total general 

(DJ-120D).

• La mémoire du total général se vide par une double pression sur 

&

(DJ-120D).

• Zweimaliges Drücken von 

&

 löscht den Gesamtsummenspeicher 

(DJ-120D).

• Premendo due volte il tasto 

&

, si cancella la memoria di totale 

generale (DJ-120D).

• Två tryck på 

&

 tömmer slutsvarsminnet (DJ-120D).

• Door twee maal op 

&

 te drukken wordt het Eindtotaalgeheugen 

gewist (DJ-120D).

• Sluttsum-minnet slettes ved å trykke to ganger på 

&

 (DJ-120D).

• Loppusummamuisti tyhjenee painamalla 

&

-näppäintä kahdesti 

(DJ-120D).

• Hvis man trykker to gange på 

&

, vil slutsum-hukommelsen blive 

annulleret (DJ-120D).

• Premir 

&

 duas vezes limpa a memória do total geral (DJ-120D).

Двойное нажатие на клавишу 

&

 приводит к очистке памяти 

итоговой суммы (DJ-120D).

&

 kétszeri megnyomása törli a gyűjtőmemóriát (DJ-120D).

— 41 —

Dvojím stisknutím klávesy 

&

 se vymaže paměť celkové hodnoty 

(DJ-120D).

Dwukrotne naciśnięcie 

&

 kasuje pamięć sumy ogólnej (DJ-120D).

*

6

9999999999 (MJ-100D) 

 

*

7

10000000000 (MJ-100D)

8. Tax Calculations 

8. Cálculos de impuesto

8. Calculs de taxes 

 

8. Steuerberechnungen

8. Calcoli di imposte 

8. Skatteräkning

8. Berekenen van belasting  8. Utregning av skatt
8. Verolaskut 

8. Afgiftsudregninger

8. Cálculos de imposto 

8. 

Налоговые вычисления

8. 

Adószámítások

8. 

Daňové výpočty

8. 

Obliczanie podatków 

 

(MJ-100D, MJ-120D)

Setting a Tax Rate

  Example: Tax rate = 5%

Ajustando una tasa de impuesto

  Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%

Spécifi cation d’un taux de taxe

  Exemple : Taux de taxe = 5%

Einstellen einer Steuerrate

  Beispiel: Steuerrate = 5%

Impostazione di un’aliquota di imposta

  Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%

  2 

+

 3 = 6

2

+

3

C

4

=

6.

5

+

77

+

=

12.

5

+

 77 = 12

999999999999

*

6

+

1 = 1000000000000

*

7

4

  2 

+

 7 = – 5

2

+-

7

=

– 5.

999999999999

*

6

+

1

=

A

1.

E

0.

“F”

  2 

+

 3 = 6

2

+

3

C

4

=

6.

5

+

77

+

=

12.

5

+

 77 = 12

999999999999

*

6

+

1 = 1000000000000

*

7

4

  2 

+

 7 = – 5

2

+-

7

=

– 5.

999999999999

*

6

+

1

=

A

1.

E

0.

“F”

— 42 —

Inställning av en skattesats

  Exempel: Skattesats = 5%

Een belastingtarief vaststellen

  Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%

Innstilling av skattesats

  Eksempel: Skattesats = 5%

Veroarvon määrääminen

  Esimerkki: Veroarvo = 5%

Fastsættelse af en afgiftsprocent

  Eksempel: Afgiftsprocent = 5%

Ajuste da taxa de imposto

  Exemplo: Taxa de imposto = 5%

Задание ставки налога

Пример: ставка налога 5 %

Az adókulcs beállítása
Példa: Adókulcs

 = 5%

Nastavení výše daně
Příklad: výše daně

 = 5%

Nastawianie stopy podatkowej
Przykład: Stopa podatkowa

 = 5%

A

&

(RATE SET) 5 

&

(RATE SET)  

TAX 

%

5.

   

(Until TAX % appears.)

   

(Hasta que aparezca “TAX %”)

   

(Jusqu’à ce que « TAX % » apparaisse.)

   

(Bis TAX % erscheint.)

   

(Finché non appare TAX %.)

   

(Tills TAX % visas.)

   

(Totdat “TAX %” verschijnt.)

   

(inntil TAX % vises)

   

(Kunnes ”TAX %” näkyy)

   

(Indtil TAX % kommer frem.)

   

(Até que TAX % apareça.)

   

(

пока не появится индикация «TAX %»

)

   

(

Amíg TAX % meg nem jelenik.

)

— 43 —

   

(

Až se objeví TAX %.

)

   

(

Aż do ukazania się “TAX %”.

)

You can input a value up to 10 or 12 digits long.
Se puede ingresar un valor de hasta 10 o 12 dígitos de largo.
Vous pouvez entrer une valeur de 10 ou 12 chiffres au maximum.
Sie können einen Wert mit bis zu 10 oder 12 Stellen eingeben.
È possibile introdurre un valore fi no a 10 o 12 cifre.
Värdet kan vara upp till 10 eller 12 siffror långt.
U kunt een waarde tot 10 of 12 cijfers invoeren.
Du kan taste inn tall med opp til 10 eller 12 sifre.
Voit syöttää enintään 10- tai 12-numeroisen luvun.
En værdi af en længde på op til 10 eller 12 cifre kan indtastes.
Pode introduzir um valor de até 10 ou 12 dígitos.

Можно вводить числа длиной до 10 или 12 цифр.

Legfeljebb 10 vagy 12 számjegy hosszú értéket adhat meg.
Lze vložit až 10 nebo 12 místné číslo.
Możesz wprowadzić wartość o długości do 10 lub 12 cyfr.

• You can check the currently set rate by pressing 

A

 and then 

S

(TAX RATE).

• Puede verifi car la tasa ajustada actualmente presionando 

A

 y 

luego

S

 (TAX RATE).

• Vous pouvez vérifi er le taux actuellement prérégle en appuyant sur 

A

 puis sur 

S

(TAX RATE).

• Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem 

Sie

A

 und anschließend 

S

(TAX RATE) drücken.

• È possibile verifi care l’aliquota attualmente impostata premendo 

A

e quindi 

S

(TAX RATE).

• Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på 

A

 och sedan 

S

(TAX RATE).

• U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren 

door op 

A

 te drukken en daarna op 

S

(TAX RATE).

• Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke 

A

 og 

deretter

S

(TAX RATE).

• Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla 

A

 ja sen jälkeen 

S

(TAX RATE).

Summary of Contents for DJ0120D

Page 1: ...te Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Manual de Instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA1006 A Printed in China Imprimé en Chine ...

Page 2: ...Manufacturer CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan Responsible within the European Union CASIO EUROPE GmbH Casio Platz 1 22848 Norderstedt Germany ...

Page 3: ... F to104 F 3 Dimensions DJ 120D 35 H 140 W 191 D mm 13 8 H 51 2 W 71 2 D MJ 100D 120D 30 1 H 123 W 140 D mm 13 16 H 413 16 W 51 2 D Weight DJ 120D Approximately 205 g 7 2 oz including battery MJ 100D 120D Approximately 130 g 4 6 oz including battery Español Índice 1 Precauciones importantes 3 2 Acerca de los pasos de cálculos 4 3 Finalizando un cálculo 4 4 Botón Memory Clear 4 5 Alimentación 5 6 E...

Page 4: ... 36 8 Calculs de taxes MJ 100D MJ 120D 41 9 Revue d un calcul 45 10 Types d affichages numériques 66 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future 6 1 Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l exposer à des chocs violents Ne pas courber ni tordre N essayez jamais de démonter la calculatrice Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec L...

Page 5: ...tändiger Dunkelheit Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhändler durchführen Automatische Abschaltung Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung 10 6 Technische Daten Stromversorgung Zwei Weg Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie Lebensdauer Etwa 3 Jahre 1 Stunde Betrieb pro Tag Zul Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Abmessungen H B T DJ ...

Page 6: ...t även om det förekommer fler steg Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1 3 Att slutföra en beräkning Att slutföra en beräkning innebär en tangentoperation som framställer ett räkneresultatet Ett tryck på en av följande tangenter slutför en beräkning 4 Knapp Memory Clear Ett try...

Page 7: ...oldsregler Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag 18 Etuiet må aldri bendes Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk tørr klut Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel CASIO COMPUTER CO LTD påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet 2 Ang...

Page 8: ...ning af en udregning 23 4 Knappen Memory Clear 23 5 Strømforsyning 23 6 Specifikationer 23 7 Grundlæggende udregninger 36 8 Afgiftsudregninger MJ 100D MJ 120D 41 9 For at se en udregning igen 46 10 Numeriske displaytyper 66 Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation 1 Vigtige forsigtighedsregler Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stø...

Page 9: ... completa escuridão Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais próximo Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla 26 6 Especificações Alimentação Sistema de alimentação de duas vias com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha Aproximadamente 3 anos 1 hora de funcionamento por dia Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Dimensõe...

Page 10: ...lépés megtekintésére használható akkor is ha több lépés van A Review és a GO TO nem hajtható végre amikor megjelenik egy hibajelző Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket kezdve megint 1 től 3 Számítás befejezése A számítás befejezése olyan kulcsfontosságú művelet elvégzését jelenti amely számítási eredményt hoz létre A kö...

Page 11: ...ania go na silne uderzenia Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia 34 Firma CASIO COMPUTER CO LTD nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu 2 Odnośnie kroków operacyj...

Page 12: ...an de gebruiksaanwijzingen 2 En stegindikator finnes også i displayet 3 Denne indikatoren kommer til syne når du trykker som indikerer at verdien er lagret i minnet for sluttsum DJ 120D Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 2 Näytössä on myös vaiheilmaisin 3 Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi näppäintä ilmoittaen sen että arvo on tallennettu kokonaiss...

Page 13: ... Belastingpercentage 5 Innstilling av skattesats Eksempel Skattesats 5 Veroarvon määrääminen Esimerkki Veroarvo 5 Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel Afgiftsprocent 5 Ajuste da taxa de imposto Exemplo Taxa de imposto 5 Задание ставки налога Пример ставка налога 5 Az adókulcs beállítása Példa Adókulcs 5 Nastavení výše daně Příklad výše daně 5 Nastawianie stopy podatkowej Przykład Stopa podat...

Page 14: ...cul 9 Durchsicht einer Rechnung Wichtig Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können müssen Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen Siehe Abschließen einer Rechnung 9 Revisione di un calcolo Importante Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo si deve innanzitutto completare il calcolo attuale Fare riferimento a Completamento di un calcolo 46 9 Granskning av en beräk...

Page 15: ...beginning of the calculation without stopping You can stop an Auto Review operation by pressing or A Pressing C exits the review operation 1 Después de presionar para finalizar el cálculo presione para revisar desde el primer paso o para revisar desde el último paso Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo sin detenerse Para detener un operación de revisión automátic...

Page 16: ...nestykker Laskutoimenpiteen Redigering af en udregning muokkaus Para editar um cálculo Редактирование вычисления Egy számítás szerkesztése Změna výpočtu Aby edytować obliczenie 54 20 10 5 2 5 10 R 20 5 5 3 5 01 REV 20 1 c 01 REV CRT 20 2 3 20 4 c 01 REV 20 02 REV 10 c 02 REV CRT 10 5 c 02 REV 5 03 REV 5 04 REV 2 c 04 REV CRT 2 3 c 04 REV 3 05 REV 5 5 06 REV ANS 6 6 1 Press the c key before the ste...

Page 17: ...och kan inte granskas 58 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren 2 De CRT correct indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens kan bewerken U kunt enkel één stap bewerken 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de gewenste veranderingen 5 Loop door naar de laatst...

Page 18: ...tési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a számítási memóriában tárolt összes lépést Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik akkor az összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt adatokat már nem lehet visszanézni 62 1 Stiskněte klávesu c před krokem který chcete opravit 2 Indikace CRT CORRECT je zobrazena na displeji když je možno provádět změny v...

Page 19: ...zazione numerica 10 Siffervisningstyper 10 Cijferweergavetypes 10 Numerisk fremstillingstype 10 Numeronäyttötyypit 10 Numeriske displaytyper 10 Tipos de visualizações numéricas 10 Форматы отображения чисел 10 Numerikus kijelzési típusok 10 Typy číselných zobrazení 10 Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1 Press A and then hold down Y until SET appears 2 Use and to scroll ...

Page 20: ...merikus kijelzési típus beállítása 1 Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot amíg SET nem jelenik meg 2 Nyomja meg a vagy gombot egy kívánt kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési típus eldöntéséhez 3 Nyomja meg a vagy gombot a második kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus megjegyzéséhez Nastavení typu číselného zo...

Reviews: