background image

SERIE

ACA

4

MODOS — 

El aparato de aire acondicionado puede 

programarse en cuatro modos diferentes: Cool (Enfriar), Auto 

Cool (Enfriamiento automático), Energy Saver (Ahorrar energía), 

Sleep (Hibernar) y Fan Only (Sólo ventilador). Un indicador 

luminoso (LED) se encenderá para mostrar en qué modo se 

encuentra el aparato de aire acondicionado cuando se oprime el 

botón. 
Oprima el botón COOL (Enfriar) para entrar en el modo enfriar. 

En el modo Cool (Enfriar), la unidad funcionará a la velocidad del 

ventilador seleccionada para mantener el valor de configuración 

de la temperatura.
Oprima el botón ENERGY SAVER (Ahorrar energía) para entrar 

en el modo ahorrar energía. En el modo ahorrar energía, después 

de apagarse la unidad, el ventilador continuará funcionando 

durante 3 minutos y luego se apagará hasta que se necesite enfriar 

de nuevo. Mientras la unidad está apagada, el ventilador se 

encenderá y se apagará. El ventilador funcionará durante 

3 minutos y luego se apagará durante 10 minutos. El ventilador 

continuará encendiéndose y apagándose para verificar la 

temperatura de la habitación hasta que se necesite enfriar 

de nuevo.
Oprima el botón SLEEP (Hibernar) para entrar en el modo 

hibernar. En el modo hibernar el aparato de aire acondicionado 

permitirá que la temperatura se eleve por encima de la temperatura 

fijada mientras está durmiendo. Esta función conserva la energía y 

evita la necesidad de levantarse durante la noche y apagar el 

aparato de aire acondicionado. Mientras su cuerpo descansa, hay 

menos necesidad de enfriar.
Oprima el botón FAN ONLY (Sólo ventilador) para entrar en el 

modo sólo ventilador. En el modo sólo ventilador, el ventilador 

funciona para circular el aire en la habitación, pero no se enfría. 

Este modo se utiliza para mover el aire en la habitación cuando 

no se necesita enfriar.
Modos Cooling (Enfriamiento) — Con el botón FAN SPEED, 

el aparato de aire acondicionado puede fijarse en cuatro modos de 

enfriamiento diferentes: Lo (Bajo), Medium (Medio), Hi (Alto) o 

Auto Cool (Enfriamiento automático). Se recomienda el modo 

enfriamiento alto para días muy cálidos o cuando se desea un 

enfriamiento inicial rápido de la habitación. El modo enfriamiento 

medio se recomienda para días moderadamente cálidos o cuando 

la unidad lleva funcionando algún tiempo y la temperatura está a 

punto de alcanzar el valor de configuración deseado. El modo 

enfriamiento bajo se recomienda para días ligeramente cálidos o 

después de que la temperatura actual de la habitación haya 

alcanzado el valor de configuración deseado. El modo 

enfriamiento automático ajusta automáticamente la velocidad del 

ventilador de baja a alta basándose en el valor de configuración 

del termostato y la temperatura actual de la habitación.

TERMOSTATO — 

El valor de configuración de la 

temperatura en el termostato puede ajustarse entre 16 a 32 °C 

(60 y 90 °F ). Oprima las flechas de aumentar y disminuir para 

cambiar la temperatura fijada. Cuando está en el modo enfriar, el 

aparato de aire acondicionado arrancará y parará el enfriamiento 

para mantener el valor de configuración de la temperatura en 

el termostato.

MODO SLEEP (HIBERNAR) — 

Su aparato de aire 

acondicionado Carrier puede programarse de modo que permita 

que la temperatura actual de la habitación se eleve mientras 

usted duerme. Esta característica conserva la energía y evita la 

necesidad de levantarse durante la noche para apagar el aparato de 

aire acondicionado. Mientras su cuerpo descansa, hay menos 

necesidad de enfriar.
Oprima el botón SLEEP (Hibernar) para comenzar el modo 

hibernar. El control permitirá que la temperatura se eleve 2 °F

sobre la temperatura fijada durante los siguientes 30 minutos. De 

nuevo permitirá que la temperatura se eleve 2 °F sobre el valor de 

configuración de la temperatura durante los siguientes 30 minutos. 

Después de un periodo de una hora, el valor de configuración de la 

temperatura  no volverá a cambiar (un aumento máximo de 4 °F 

sobre la temperatura fijada). Esta nueva temperatura fijada se 

mantiene durante 7 horas y luego se termina el modo hibernar. 
El modo hibernar puede cancelarse en cualquier momento 

oprimiendo el botón SLEEP (Hibernar), ON/OFF  (Encender/

apagar), FAN ONLY (Sólo ventilador), o las flechas de aumentar 

y disminuir.

DEMORA DEL TIEMPO DE INICIO DE 

FUNCIONAMIENTO — 

El botón AUTO TIMER 

(Temporizador automático) (TIMER [Temporizador] en el control 

remoto) le permite hacer que el aparato de aire acondicionado se 

encienda después de un número determinado de horas. Oprima el 

botón HOURS (Horas) o el botón TIMER (Temporizador) para 

comenzar la función Delayed Start Time (Demora de tiempo de 

inicio de funcionamiento). Se mostrará un 0.5, que indica que 

queda 1/2 hora para que se encienda la unidad automáticamente. 

Cada vez que oprime el botón HOURS (Horas) o el botón TIMER 

(Temporizador), se añade otra 1/2 hora al temporizador, hasta 

alcanzar un máximo de 10 horas. Después de 10 horas, Delayed 

Start Time (Demora de tiempo de inicio de funcionamiento) 

aumenta en una hora cada vez que se aprieta el botón. El valor 

máximo es de 24 horas.
NOTA: La unidad debe estar apagada o la función Demora de 

tiempo de inicio de funcionamiento no estará disponible.
Para cancelar la Demora de tiempo de inicio de funcionamiento, 

oprima el botón ON/OFF (Encender/apagar).

REVISAR EL FILTRO — 

La función “Revisar el filtro” es 

un recordatorio al dueño de casa para que revise la limpieza del 

filtro. El indicador luminoso “Check Filter” (Revisar el filtro) se 

encenderá después de 250 horas de funcionamiento. Después de 

limpiar el filtro, oprima el botón CHECK FILTER (Revisar el 

filtro) para reiniciar la función y se apagará la luz. El temporizador 

no puede reiniciarse a no ser que esté encendida la luz.

REJILLAS DIRECCIONALES

Las rejillas direccionales pueden utilizarse para controlar la 

dirección del flujo de aire acondicionado. Use las rejillas para 

dirigir el flujo de aire en la dirección que le ofrezca mayor 

comodidad. Las rejillas pueden dirigirse arriba o abajo y de 

izquierda a derecha.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

Su aparato de aire acondicionado Carrier está diseñado para 

funcionar de modo eficiente y ahorrar costes de energía. Siga estas 

recomendaciones para mayor ahorro de energía.

• Seleccione la temperatura más alta en el termostato en la que se 

siente más cómodo y deje el termostato a esa temperatura.

• Mantenga limpio el filtro de aire (límpielo aproximadamente cada 

30 días).

• Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz directa del sol 

caliente la habitación.

• No obstruya la entrada de aire por la rejilla frontal. No obstruya la 

descarga superior de aire. Permita que el aire circule libremente 

alrededor del aparato de aire acondicionado.

• Encienda su aparato de aire acondicionado antes de que la 

temperatura exterior, el calor de la cocina o la acumulación de 

gente vuelvan la habitación caliente e incómoda. Esto evita un 

periodo inicial de incomodidad mientras el aparato de aire 

acondicionado enfría la habitación.

Summary of Contents for 73ACA051T

Page 1: ...___________________________________________________ MODEL CATALOG NUMBER ____________________________________ SERVICE DISCRETE NUMBER __________________________________ SERIAL NUMBER _________________...

Page 2: ...injury to persons when using your air conditioner follow basic precautions including the following Be sure electrical service is adequate for the air con ditioner you have chosen Never use an extensi...

Page 3: ...LS Either the remote control or the control panel on the air conditioner can be used to control the unit The battery cover on the remote control will need to be opened and the tape strip removed befor...

Page 4: ...o start Sleep mode The control will allow the temperature to rise 2 F above the tem perature setting in the next 30 minutes It will again allow the temperature to rise 2 F above the tempera ture setti...

Page 5: ...L The Fresh Air Vent allows the air conditioner to recir culate inside air OFF position draw outside air into the room FRESH AIR position or exhaust room air to the outside VENT position Any position...

Page 6: ...should be replaced The batteries used are AA size batteries CLEAN FRONT GRILLE Be sure to unplug air conditioner before cleaning or removing front grille The front grille may be cleaned after it is r...

Page 7: ...perature Unit air filter is dirty Remove and clean air filter Room was excessively hot when cooling oper ation started Allow sufficient time for unit to cool room Cooling selector set to LO or MED Set...

Page 8: ...be performed during normal working hours All replacement parts whether new or remanufactured assume as their warranty period only the remaining time period for which the applicable component is expres...

Page 9: ..._______________________________ T L PHONE DU PERSONNEL D ENTRETIEN ________________________ NUM RO DE S RIE _______________________________________________ VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE VOTRE RE U P...

Page 10: ...Lire les tiquettes du produit pour vous informer de tout indice d inflammabilit ou de toutes autres pr cautions d usage Pour r duire les risques d incendie d lectrocution ou de blessures lors de l uti...

Page 11: ...la minuterie T L COMMANDE ET COMMANDES DU PANNEAU La t l commande ou le panneau de commande du climatiseur peut tre utilis pour contr ler l appareil Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile de...

Page 12: ...gr s au dessus du r glage de temp rature dans les prochaines 30 minutes Ceci permettra la temp rature de s lever de nouveau de deux degr s au dessus du r glage de temp rature dans les prochaines 30 mi...

Page 13: ...xterne en position FRESH AIR air frais ou d vacuer de l air vici vers l ext rieur en position VENT ventilation N importe quelle position de r glage du contr le d admission d air frais peut tre utilis...

Page 14: ...la t l commande de la chaleur directe Ne pas renverser des liquides ou placer des objets lourds sur la t l commande S assurer que le signal allant de la t l commande au climatiseur ne soit pas obstru...

Page 15: ...lorsque l op ration de refroidissement a commenc Laisser s couler une p riode de temps suffisante pour permettre l appareil de refroidir la pi ce Le s lecteur de climatisation est la position LO faib...

Page 16: ...ou reconditionn es ne sont couvertes par la garantie que pour la p riode pour laquelle le composant remplac est express ment garanti par la pr sente Les distributeurs ind pendants autoris s ou les po...

Page 17: ...RETO DEL SERVICIO ________________________________ N MERO DE SERIE _______________________________________________ S RVASE GUARDAR UNA COPIA DE SU RECIBO PARA FINES DE LA GARANT A CONTENIDO P gina ALG...

Page 18: ...encias sobre la inflamabilidad y de otra ndole en las etiquetas de los productos Para reducir el riesgo de incendio electrocuci n o lesiones personales al utilizar su aparato de aire acondicionado sig...

Page 19: ...temporizador CONTROL REMOTO Y CONTROLES DEL PANEL Pueden utilizarse el control remoto o el panel de control del aparato de aire acondicionado para controlar la unidad La tapa de la pila en el control...

Page 20: ...ra apagar el aparato de aire acondicionado Mientras su cuerpo descansa hay menos necesidad de enfriar Oprima el bot n SLEEP Hibernar para comenzar el modo hibernar El control permitir que la temperatu...

Page 21: ...de escarcha CONTROL DE LA VENTILACI N CON AIRE FRESCO El Fresh Air Vent Ventilaci n con aire fresco permite que el aparato de aire acondicionado haga circular el aire interior posici n OFF Apagada in...

Page 22: ...uidos ni coloque objetos pesados sobre el control remoto Aseg rese de que la se al del control remoto hasta el aparato de aire acondicionado est libre de obstrucciones REEMPLAZO DE LAS PILAS DEL CONTR...

Page 23: ...o de aire La habitaci n estaba demasiado caliente cuando comenz el proceso de enfriamiento Permita tiempo suficiente para que la unidad enfr e la habitaci n El selector de enfriamiento est fijado en L...

Page 24: ...bles normales Todos los repuestos bien nuevos o refabricados asumen como per odo de garant a s lo el periodo de tiempo restante por el cual el componente aplicable est expresamente garantizado en el p...

Reviews: