background image

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.

3

Mises en garde en cas de volume
élevé

Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes
extrêmement élevés peuvent endommager l’ouïe.

L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés
et, après un certain temps, ne les perçoit plus de
la même manière. C’est pourquoi n’augmentez
pas le volume une fois que vous y êtes habitué.

Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par
exemple, d’une ambulance, ne doivent pas être
masqués par un volume trop fort de l’installation
de Hi-Fi embarquée.

Lorsque le véhicule est éteint, le système de Hi-Fi
embarquée ne devrait pas fonctionner trop long-
temps ; la batterie du véhicule se déchargera rapi-
dement et ne serait éventuellement plus en mesure
de fournir une puissance suffisante pour démarrer.

4

Possibilités d’utilisation

L’amplificateur D-REX/2500 est spécialement conçu
pour le fonctionnement d’un subwoofer de grande
puissance dans une installation de Hi-Fi embar-
quée. Grâce au fonctionnement en mode digital
(mode D) de l’étage de sortie, on peut atteindre un
rendement élevé pour un échauffement minimal. La
puissance de sortie rms est de 2500 W max. pour
l’utilisation d’un subwoofer 2

.

L’amplificateur est doté d’un filtre passe-bas

réglable permettant ainsi de s’affranchir de tout filtre
supplémentaire pour le fonctionnement. Pour proté-
ger le subwoofer des fréquences inférieures à celles
perçues par l’oreille humaine (infrasons), un filtre
subsonique réglable est intégré.

5

Montage

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’ap-
pareil, respectez en tout cas les points suivants :

Le cordon d’alimentation 12 V reliant la batterie à
l’amplificateur devrait être aussi court que possi-
ble ; il est préférable d’utiliser des câbles haut-par-
leurs plus longs et un cordon d’alimentation plus
court.

Le câble de la masse reliant l’amplificateur au
châssis du véhicule devrait être aussi court que
possible.

Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par l’amplificateur, veillez à assurer
une ventilation suffisante.

A cause des forces résultant lors d’un freinage,
l’appareil peut se transformer en projectile dange-
reux, veillez à le visser correctement à un endroit
mécaniquement stable.

Les réglages doivent être faciles d’accès.

Il convient de brancher l’amplificateur de manière
électriquement isolée du châssis du véhicule. Vis-
sez l’amplificateur D-REX via les quatre trous sur le
refroidisseur à l’endroit adéquat.

6

Branchement de l’amplificateur

Le branchement de l’amplificateur au système
électrique de la voiture ne doit être effectué que
par un technicien habilité.

Pour éviter dommage en cas de court-circuit
éventuel lors de l’installation, dévissez impérative-
ment la borne moins de la batterie de la voiture
avant le branchement.

Placez les câbles nécessaires de telle sorte que
leur isolation ne soit pas endommagée.

Le schéma 3, page 3, présente l’ensemble des
branchements.

6.1 Alimentation

Pour que les pertes de tension générées par les
câbles d’alimentation soient les plus faibles possi-
bles, la section minimale des câbles devrait être de
50 mm

2

, par exemple CPC-400/… de CARPOWER.

Pour des connexions très courtes, par exemple
entre l’amplificateur et le fusible correspondant
séparé, on peut utiliser une section plus petite.

6.1.1 Tension de fonctionnement

1) L’amplificateur doit être protégé par le fusible 150 A

séparé livré. Montez le porte-fusible à proximité
immédiate de l’amplificateur et reliez-le via un
cordon court à la borne “+12 V” (16).

2) Reliez le second branchement du porte-fusible à

la borne plus de la batterie du véhicule. Pour
protéger le cordon 12 V nouvellement installé
contre tout court-circuit, il faut insérer à proximité
immédiate de la batterie un fusible supplémen-
taire de 150 A (longueur maximale du câble à la
batterie 20 cm).

3) Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour

l’amplificateur, l’augmentation de puissance et
l’amélioration du son résultantes, il est recom-
mandé d’utiliser un condensateur de puissance
(par exemple CAP-… de CARPOWER).

Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du marché, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.

si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l’apparecchio.

3

Attenzione col volume alto

Non alzare troppo il volume. Il volume troppo alto
può danneggiare l’udito.

L’orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo
periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene
non aumentare il volume alto impostato inizial-
mente.

Mentre si guida l’auto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dell’im-
pianto audio.

Non fare funzionare l’impianto hifi dell’auto col
volume alto mentre il motore è spento. La batteria
dell’auto si scarica velocemente con il rischio di
non poter fornire energia sufficiente per l’avvio
della macchina.

4

Possibilità d’impiego

Il finale di potenza per auto D-REX/2500 è previsto
specialmente per far funzionare un subwoofer ad
alta potenza in un impianto audio nelle auto. Il finale
funziona in modo digitale (funzionamento D) per cui
si raggiunge un’alta efficienza con un minimo di ri-
scaldamento. La potenza efficace è di 2500 W max.
se si usa un subwoofer a 2

.

Il finale è equipaggiato con un filtro passa-basso

regolabile e non richiede quindi altri filtri. Per proteg-
gere il subwoofer dalle frequenze non udibili dal-
l’uomo (infrasuoni) è integrato un filtro subsonico re-
golabile.

5

Montaggio

Per la scelta di un posto per il montaggio occorre
assolutamente considerare i seguenti punti:

Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale
hifi deve essere il più corto possibile. È preferibile
usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto
il cavo di alimentazione.

Anche il cavo della massa dal finale al telaio della
macchina deve essere il più corto possibile.

Per poter dissipare il calore sprigionato dal finale
deve essere garantita una ventilazione sufficiente.

Per le forze che si manifestano nelle frenate, il
punto di montaggio deve essere meccanicamente
stabile.

I regolatori devono essere accessibili.

Il finale deve essere montato con isolamento elettrico
dal telaio della vettura. Avvitare il D-REX in un posto
adatto servendosi dei quattro fori sul dissipatore.

6

Collegare il finale di potenza

Il collegamento del finale con la rete di bordo
dev’essere eseguito solo da personale qualificato.

Per evitare danni nel caso di un eventuale corto-
circuito durante l’installazione, occorre scollegare
il polo negativo della batteria auto prima del colle-
gamento.

Sistemare i cavi in modo tale che l’isolamento non
possa subire danni.

La figura 3 a pagina 3 illustra l’intero collegamento.

6.1 Alimentazione

Per ridurre la perdita di tensione per mezzo del 
cavo di alimentazione, si dovrebbe usare una
sezione minima di 50 mm

2

, p. es. CPC-400/… di

CARPOWER. Nel caso di collegamenti molto corti,
p. es. fra finale e il relativo fusibile separato, si può
usare anche una sezione minore.

6.1.1 Tensione d’esercizio

1) Il finale deve essere protetto con il fusibile sepa-

rato di 150 A in dotazione. Montare il portafusibile
nella diretta vicinanza del finale e collegarlo con il
contatto “+12 V” (16) per mezzo di un cavo corto.

2) Collegare il secondo contatto del portafusibile

con il polo positivo della batteria dell’auto. Per
proteggere la nuova linea 12 V contro cortocir-
cuiti, occorre inserire un primo fusibile di 150 A
nella diretta vicinanza della batteria (lunghezza
massima del cavo fino alla batteria 20 cm).

3) Per stabilizzare la tensione d’esercizio per il finale

e quindi l’aumento di potenza nonché il migliora-
mento sonoro, si consiglia l’uso di un condensa-
tore di potenza (p. es. CAP-… di CARPOWER).

6.1.2 Collegamento della massa

Collegare il contatto della massa GND (17) con la
massa dell’auto o meglio direttamente con il polo
negativo della batteria. N. B.:
1. Usando la carrozzeria come massa, il punto

usato deve presentare un buon contatto elettrico
con la carrozzeria principale (p. es. tramite un
numero sufficiente di punti di saldatura). La ver-
nice eventualmente presente sul punto di con-
tatto deve essere tolta completamente.

2. Per evitare l’effetto di anelli di terra, la massa

dell’autoradio deve essere collegata allo stesso
punto in cui è collegata la massa del finale.

6.1.3 Tensione di comando per l’accensione

Il finale di potenza hifi per auto si accende e si
spegne tramite una tensione di comando di +12 V al
contatto REM (15). Collegare il contatto REM con
l’uscita di commutazione di 12 V dell’autoradio (col-
legamento di un’antenna motorizzata; eventual-
mente collegare in parallelo con l’antenna).

6.2 Ingressi e uscite Line

1) Collegare le due prese d’ingresso INPUT (3) con

le uscite Line della sorgente (p. es. dell’autora-
dio) oppure, se esistono, con le uscite per un

Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for D-REX/2500

Page 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Page 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Page 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Page 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Page 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Page 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Page 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Page 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Page 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Page 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Page 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Page 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Page 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Page 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Page 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Page 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Page 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Reviews: