background image

daños personales o patrimoniales si el aparato es
usado para otros fines distintos a los que se conci-
bieron originalmente, si no se conecta o utiliza co-
rrectamente, o si no se repara de manera experta.

3

Atención en caso de volúmenes
altos

No ajuste nunca el volumen demasiado alto. Los
volúmenes demasiado altos pueden dañar su oído.

El oído humano se acostumbra a los volúmenes
altos que no parecen tan altos al cabo de algún
tiempo. Por lo tanto, no aumente un volumen alto
que ya ha sido ajustado una vez tras haberse
acostumbrado a él.

Mientras conduce, no ajuste el sistema HiFi para
coche demasiado alto porque algunos sonidos,
como por ejemplo la sirena de una ambulancia,
no deben resultar inaudibles.

Con el motor apagado, el sistema HiFi para coche
no debería estar funcionando a un volumen alto
durante un largo periodo de tiempo. La batería
para coche se descargará rápidamente, y luego
ya no habrá suficiente energía para arrancar el
coche.

4

Aplicaciones

El amplificador HiFi para coche D-REX/2500 ha sido
especialmente diseñado para el funcionamiento de
un Subwoofer de alta capacidad de potencia en un
sistema car audio. Debido al funcionamiento digital
(modo D) del amplificador de salida, se consigue
una alta eficiencia con un mínimo calentamiento. La
potencia de salida rms es de 2500 W como máximo
cuando use un Subwoofer de 2

.

El amplificador está equipado con un filtro pasa

bajo ajustable de manera que no se necesitan más
filtros para el funcionamiento. Como protección del
subwoofer contra las frecuencias por debajo de la
franja del oído humano (infrasonido) se integra un
filtro subsónico.

5

Montaje

Cuando elija el lugar de montaje, fíjese siempre en
los puntos siguientes en cualquier caso:

El cable de alimentación de 12 V desde la batería
hasta el amplificador HiFi para coche debería ser
lo más corto posible. Es mejor usar cables de alta-
voz más largos y en cambio un cable de alimenta-
ción más corto.

El cable de masa desde el amplificador hasta el
chasis del coche también debería ser lo más corto
posible.

Para poder evacuar el calor generado en el coche
por el amplificador HiFi para coche, debe asegu-
rarse una ventilación suficiente.

Como se producen fuerzas durante durante el
frenado, el amplificador debe estar firmemente
atornillado a un lugar mecánicamente estable.

Los controles deben ser accesibles.

El amplificador debería ser montado eléctricamente
aislado del chasis del coche. Atornille firmemente el
D-REX mediante los cuatro agujeros en el disipador
en un lugar adecuado.

6

Conexión del amplificador

La conexión del amplificador HiFi para coche al
sistema eléctrico del coche sólo debe llevarse a
cabo por personal autorizado y experto.

Para prevenir daños en caso de un posible corto-
circuito durante la instalación, antes de la cone-
xión es indispensable destornillar el terminal
negativo de la batería del coche.

Coloque los cables necesarios de manera que no
se dañen sus aislamientos.

La conexión entera aparece en el diagrama 3 en la
página 3.

6.1 Alimentación

Para mantener la pérdida de voltaje de los cables de
alimentación lo más baja posible, deberían usarse
cables con una sección transversal de 50 mm

como

mínimo, por ejemplo el CPC-400/... de CARPOWER.
En caso de conexiones muy cortas, por ejemplo
entre el amplificador y el fusible separado corres-
pondiente, también es posible usar una sección
transversal más pequeña.

6.1.1 Voltaje de funcionamiento

1) El amplificador debe estar protegido mediante el

fusible de 150 A separado entregado. Monte el
portafusible muy cerca del amplificador y conéc-
telo mediante el cable corto al terminal “+12 V”
(16).

2) Conecte el segundo terminal del portafusible al

polo positivo de la batería del coche. Para prote-
ger el cable de 12 V recién colocado contra un
cortocircuito, inserte un fusible adicional de
150 A cerca de la batería (máxima longitud del
cable a la batería: 20 cm).

3) Para estabilizar el voltaje de funcionamiento para

el amplificador y de este modo el incremento de
potencia resultante y el aumento de sonido, se
recomienda un condensador de potencia (por
ejemplo el CAP-... de CARPOWER).

6.1.2 Conexión de masa

Conecte el terminal de masa GND (17) a la masa
del coche o mejor directamente al terminal negativo
de la batería del coche. Notas:
1. Cuando use el chasis como una conexión de

masa, el lugar usado debe tener un buen
contacto eléctrico con el chasis principal (por
ejemplo con un número suficiente de puntos de

Si el aparato debe ser retirado del fun-
cionamiento definitivamente, llévelo a
un centro de reciclaje local para su dis-
posición no dañina para el medio
ambiente.

Podczas pracy urządzenie może znacznie się
nagrzewać. Dlatego też nie należy umieszczać w
pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych
na działanie wysokich temperatur, nie wolno też
dotykać wzmacniacza podczas jego pracy.

Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny; nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika) w przypadku
użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznacze-
niem, niewłaściwego podłączenia, obsługi bądź
poddania nieautoryzowanej naprawie.

3

Uwagi dotyczące wysokiego 
poziomu głośności

Nie należy ustawiać bardzo wysokiego poziomu
głośności. Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku
może spowodować uszkodzenie narządu słuchu.

Ucho ludzkie przyzwyczaja się do wysokiego
poziomu głośności, który po pewnym czasie
przestaje być odbierany jako wysoki. Dlatego nie
należy przekraczać maksymalnego poziomu
głośności, do którego ucho zostało przyzwycza-
jone.

Podczas jazdy nie wolno dopuszczać do zagłusza-
nia sygnałów dźwiękowych, np. sygnału karetki
pogotowia, przez dźwięki systemu car audio.

Nie powinno się używać systemu car audio z
ustawionym przez dłuższy czas wysokim pozio-
mem głośności, podczas gdy silnik jest
wyłączony. Może to stać się przyczyną rozłado-
wania akumulatora, oraz problemów z pono-
wnym uruchomieniem pojazdu.

4

Zastosowanie urządzenia

Wzmacniacz mocy car audio D-REX/2500 został
specjalnie zaprojektowany do współpracy z sub-
wooferem o wysokiej mocy znamionowej w syste-
mach car audio. Cyfrowe sterowanie wzmacniacza
(klasa D) umożliwia osiągnięcie wysokiej spra-
wność przy niewielkim stopniu nagrzewania
wzmacniacza. Moc wyjściowa wzmacniacza mocy
D-REX/2500 wynosi maksymalnie 2500 W przy
użyciu subwoofera o impedancji 2

.

Wzmacniacz posiada regulowany filtr dolno-

przepustowy, nie potrzebne są więc inne filtry.
Wzmacniacz jest także wyposażony w filtr subso-
niczny, chroniący subwoofer przed infradźwiękami
(częstotliwościami poniżej zakresu słyszalności).

5

Montaż urządzenia

Przy wyborze miejsca montażu wzmacniacza
należy brać pod uwagę następujące czynniki:

Przewód zasilający 12 V, łączący akumulator ze
wzmacniaczem mocy car audio, powinien być
jak najkrótszy. Zaleca się stosowanie dłuższych
przewodów głośnikowych oraz krótszych prze-
wodów zasilających.

Zaleca się również zastosowanie jak najkrótsze-
go przewodu uziemiającego pomiędzy wzma-
cniaczem a masą pojazdu.

Należy zapewnić dostateczną wentylację wzma-
cniacza mocy car audio oraz umożliwić odpro-
wadzenie ciepła powstającego podczas pracy
wzmacniacza mocy car audio.

Wzmacniacz mocy należy zamontować w
pojeździe w miejscu, które jest mechanicznie
stabilne, aby zapobiec poluzowaniu urządzenia
podczas hamowania, oraz uniknąć związanego z
tym zagrożenia.

Należy zapewnić łatwy dostęp do regulatorów.

Wzmacniacz mocy należy zamontować tak, aby
zapewnić izolację elektryczną od karoserii auta.
Należy mocno przykręcić wzmacniacz D-REX w
żądanym miejscu w pojeździe, wykorzystując
cztery otwory montażowe.

6

Podłączanie wzmacniacza mocy

Podłączenie wzmacniacza mocy car audio do
instalacji elektrycznej należy zlecić specjaliście.

Przed rozpoczęciem podłączania wzmacniacza
należy odłączyć przewód masowy akumulatora,
aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w razie wystą-
pienia zwarcia podczas instalacji.

Należy się upewnić, czy izolacja używanych kabli
połączeniowych nie jest uszkodzona.

Schemat połączeń przedstawiono na ryc. 3 na
stronie 3.

6.1

Zasilanie

Aby zminimalizować straty napięcia, spowodo-
wane dużą rezystancją przewodów połączenio-
wych, przekrój przewodów powinien wynosić co
najmniej 50 mm

2

, np. CPC-400/... z oferty CAR-

POWER. W przypadku bardzo krótkich połączeń,
np. między wzmacniaczem mocy a dodatkowym
bezpiecznikiem, można użyć przewodu o mniej-
szym przekroju.

6.1.1

Napięcie zasilające

1) Wzmacniacz mocy musi być zabezpieczony

dodatkowym bezpiecznikiem 150 A. Uchwyt
bezpiecznika należy zamontować bardzo blisko
wzmacniacza mocy, następnie podłączyć do
zacisku “+12 V” (16) za pomocą krótkiego prze-
wodu.

2) Drugi zacisk uchwytu bezpiecznika należy

podłączyć do dodatniego zacisku akumulatora.
Aby zabezpieczyć nowo położony kabel 12 V
przed zwarciem, należy umieścić dodatkowy
bezpiecznik 150 A jak najbliżej akumulatora
(maks. odległość przewodu od akumulatora to
20 cm).

3) Dla stabilizacji napięcia zasilającego wzmac-

niacza, a w rezultacie poprawy jakości dźwięku,
można zastosować kondensator mocy (np.
CAP-... z oferty CARPOWER)

Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów, aby uni-
knąć zanieczyszczenia środowiska.

13

E

PL

Summary of Contents for D-REX/2500

Page 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Page 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Page 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Page 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Page 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Page 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Page 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Page 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Page 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Page 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Page 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Page 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Page 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Page 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Page 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Page 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Page 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Reviews: