background image

8

Solución de problemas

Si no hay sonido después de la puesta en marcha
del sistema HiFi para coche, localice el error de
forma más precisa mediante los dos LEDs azules
de la parte superior del aparato y mediante el LED
PROT. (9).

Los LEDs azules no se encienden

1) Compruebe el fusible de 150 A del amplificador

HiFi para coche y el fusible de 150 A adicional en
la batería del coche. Remplace los fusibles
defectuosos. Utilice sólo fusibles con los valores
indicados. No inserte ningún fusible de valor infe-
rior en ningún caso. El amplificador puede
dañarse y la garantía expiraría.

2) Compruebe el cable de alimentación de 12 V y el

cable de masa para la conexión correcta y para
la interrupción.

3) Compruebe en el terminal REM (15) del amplifi-

cador si hay +12 V. Si no es el caso, saque el
cable del terminal REM y durante un breve
tiempo corto-circuite los terminales REM y
“+12 V” (16). Si el amplificador se enciende
ahora, el fallo está causado por la falta de control
de voltaje. Compruebe la salida de control de
12 V de la radio del coche y el cable de conexión
correspondiente para el amplificador.

Los LEDs azules se encienden

1) Compruebe los cables de conexión desde la

fuente de señal hasta el amplificador HiFi para
coche. ¿Los enchufes están correctamente
conectados? ¿Los cables están interrumpidos?

2) Compruebe la fuente de señal. ¿La fuente de

señal está encendida? ¿Están siendo usadas las
salidas correctas? ¿La fuente de señal es defec-
tuosa?

3) Compruebe los cables de altavoz para interrup-

ción.

4) Compruebe los altavoces conectados.

El LED PROT. se enciende

El amplificador está protegido con un circuito pro-
tector contra cortocircuitos en la salida de altavoz y
contra sobrecalentamientos. El circuito protector
responde adicionalmente si llega un voltaje DC al
altavoz en caso de defecto del amplificador.

Si el circuito protector está activado, el LED

PROT. (9) se enciende. En caso de sobrecalenta-
miento, el amplificador se enciende automática-
mente otra vez tras enfriarse. En caso de cortocir-
cuito en la salida del altavoz, tras eliminar el error, el
control de voltaje de 12 V control debe ser des-
conectado temporalmente (por ejemplo apagar la
radio del coche) para reinstalar el circuito protector.

8

Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeśli po włączeniu systemu car audio nie następuje
odtwarzanie dźwięku, można określić rodzaj
usterki wzmacniacza na podstawie wskaźnika
PROT. (9) oraz dwóch niebieskich wskaźników,
znajdujących się w górnej części urządzenia.

Niebieskie wskaźniki nie świecą się
1) Należy sprawdzić bezpiecznik 150 A wzma-

cniacza car audio, oraz dodatkowy bezpiecznik
150 A przy akumulatorze. Należy wymienić usz-
kodzone bezpieczniki na nowe o identycznych
parametrach. W żadnym wypadku nie wolno
używać bezpieczników o większych parametrach,
ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie
wzmacniacza, oraz wygaśnięcie gwarancji.

2) Należy sprawdzić, czy przewód zasilający oraz

przewód masowy są prawidłowo podłączone,
oraz czy nie nastąpiło przerwanie przewodów.

3) Należy sprawdzić, czy na zacisku REM (15)

wzmacniacza mocy nie występuje napięcie
+12 V. Jeśli nie, należy odłączyć przewód z tego
gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM
oraz “+12 V” (16). Jeśli nastąpi uruchomienie
wzmacniacza, przyczyną usterki jest brak
napięcia sterującego. Należy sprawdzić
napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia
samochodowego, oraz przewód połączeniowy
pomiędzy radiem a wzmacniaczem.

Niebieskie wskaźniki świecą się
1) Należy sprawdzić kable połączeniowe po-

między źródłem sygnału a wzmacniaczem
mocy car audio. Należy upewnić się, czy wtyki
są prawidłowo podłączone, oraz czy kable nie
są uszkodzone.

2) Należy sprawdzić źródło sygnału. Należy upew-

nić się, czy źródło sygnału zostało włączone,
czy kable są podłączone do odpowiednich
gniazd wyjściowych, oraz czy źródło sygnału
jest sprawne.

3) Należy sprawdzić, czy nie nastąpiło przerwanie

przewodów.

4) Należy sprawdzić podłączone głośniki.

Świeci się wskaźnik PROT.
Wzmacniacz mocy posiada układ zabezpieczający
przed zwarciem na wyjściach głośnikowych, oraz
przed przegrzaniem. Ponadto, układ zabezpiecza-
jący reaguje na pojawienie się napięcia stałego na
wyjściach głośnikowych w razie wystąpienia awarii
wzmacniacza mocy.

Zapalony wskaźnik LED PROT. (9) świadczy o

włączeniu się układu zabezpieczającego. W przy-
padku przegrzania, wzmacniacz zostanie automa-
tycznie włączony po schłodzeniu. W przypadku
wystąpienia zwarcia na wyjściach głośnikowych,
po usunięciu przyczyny należy na krótko odłączyć
napięcie sterujące 12 V (np. przez wyłączenie radia
samochodowego), aby zresetować układ zabez-
pieczający.

9

Dane techniczne

Moc wyjściowa

Moc muzyczna:  . . . . . . . . . 3000 W

MAX

Moc dla 2

: . . . . . . . . . . . . 2500 W

RMS

Moc dla 4

: . . . . . . . . . . . . 1500 W

RMS

Pasmo przenoszenia:  . . . . . . 20 – 150 Hz

Minimalna impedancja 
głośników  . . . . . . . . . . . . . . . 2

Wejścia:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x chinch

Czułość:  . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedancja: . . . . . . . . . . . . 20 k

Filtr dolnoprzepustowy:  . . . . 40 – 150 Hz,

24 dB/oktawę

Filtr subsoniczny:  . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,

18 dB/oktawę

Wzmocnienie basu: . . . . . . . . 30 – 60 Hz,

maks. +6 dB

Filtr górnoprzepustowy 
dla wyjść LINE OUT:  . . . . . . . 80 Hz,

24 dB/oktawę

Stosunek S/N: . . . . . . . . . . . . > 85 dB (ważony)

THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5%

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V

/200 A

Temperatura otoczenia pracy: 0 – 45

°

C

Wymiary:  . . . . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 565 mm

Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

15

E

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Todos los derechos reservados por MONACOR

®

INTERNATIONAL GMBH & Co. KG. Ninguna parte de

este manual puede ser reproducida en ninguna forma o en ningún caso para uso comercial.

9

Características técnicas

Potencia de salida

Potencia máxima:  . . . . . . . 3000 W

MAX

Potencia a 2

:  . . . . . . . . . 2500 W

RMS

Potencia a 4

:  . . . . . . . . . 1500 W

RMS

Rango de frecuencia:  . . . . . . 20 – 150 Hz

Impedancia mínima 
del altavoz:  . . . . . . . . . . . . . . 2

Entradas: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x phono

Sensibilidad:  . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedancia:  . . . . . . . . . . . . 20 k

Pasa bajo:  . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,

24 dB/octava

Filtro subsónico:  . . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,

18 dB/octava

Amplificador de 
baja frecuencia: . . . . . . . . . . . 30 – 60 Hz,

+6 dB máx.

Pasa alto para salidas
LINE OUT:  . . . . . . . . . . . . . . 80 Hz, 24 dB/octava

Relación señal/ruido:  . . . . . . > 85 dB (evaluado)

Factor de distorsión:  . . . . . . . < 0,5 %

Alimentación: . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V

/200 A

Temperatura ambiente:  . . . . . 0 – 45 °C

Dimensiones:  . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 565 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

Summary of Contents for D-REX/2500

Page 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Page 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Page 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Page 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Page 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Page 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Page 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Page 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Page 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Page 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Page 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Page 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Page 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Page 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Page 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Page 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Page 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Reviews: