background image

8

Solution des problèmes

Si lors de l’allumage de l’installation, aucun son
n’est audible, vous pouvez localiser le problème
avec plus de précision à l’aide des deux LEDs
bleues sur la face supérieure de l’appareil et de la
LED PROT. (9).

Les LEDs bleues ne brillent pas

1) Vérifiez le fusible 150 A de l’amplificateur et le

fusible supplémentaire 150 A sur la batterie de la
voiture. Remplacez tout fusible défectueux. N’uti-
lisez que des fusibles avec les valeurs indiquées,
en aucun cas de valeur supérieure. L’amplifica-
teur peut être endommagé et la garantie devient
caduque.

2) Contrôlez le cordon d’alimentation 12 V et le

câble masse ; vérifiez les connexions et la soli-
dité du câble.

3) Mesurez à la borne REM (15) de l’amplificateur si

une t12 V est présente. Si ce n’est pas le
cas, retirez le câble de la borne REM et bridgez
brièvement les bornes REM et “+12 V” (16). Si
l’amplificateur s’allume, le problème réside dans
l’absence de tension de commande : vérifiez la
sortie de commande 12 V de l’autoradio et le cor-
don de liaison à l’amplificateur.

Les LEDs bleues brillent

1) Vérifiez les câbles de liaison entre l’amplificateur

et la source de signal. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les câbles sont-ils interrompus ?

2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?

Les sorties sont-elles correctement utilisées ? La
source est-elle défectueuse ?

3) Vérifiez si les câbles haut-parleurs ne sont pas

interrompus.

4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.

La LED PROT. brille

L’amplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits à la sortie haut-parleur
et les surchauffes. Le circuit de protection réagit
également si une tension continue arrive au haut-
parleur en cas de défaut de l’amplificateur.

Si le circuit de protection est activé, la LED

PROT. (9) brille. En cas de surchauffe, l’amplifica-
teur se rallume automatiquement après le refroidis-
sement de l’appareil. En cas de court-circuit à la sor-
tie haut-parleur, il faut, une fois le problème résolu,
éteindre brièvement la tension de commande 12 V
(par exemple éteindre l’autoradio) pour réinitialiser
le circuit de protection.

Il LED PROT. è acceso

L’amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti all’uscita per altoparlanti
nonché contro il surriscaldamento. Il circuito di pro-
tezione reagisce anche se in caso di difetto del
finale all’altoparlante giunge una tensione continua.

Se il circuito di protezione reagisce, il LED PROT.

(9) si accende. In caso di surriscaldamento, il finale
si riaccende automaticamente dopo il raffredda-
mento. Nel caso di cortocircuito all’uscita per l’alto-
parlante, dopo l’eliminazione del difetto occorre
staccare brevemente la tensione di comando di 12 V
(p. es. spegnere l’autoradio) per resettare il circuito
di protezione.

9

Dati tecnici

Potenza d’uscita

Potenza massima:  . . . . . . . 3000 W

MAX

Potenza efficace con 2

:  . 2500 W

RMS

Potenza efficace con 4

:  . 1500 W

RMS

Gamma di frequenza:  . . . . . . 20 – 150 Hz

Impedenza min. 
degli altoparlanti:  . . . . . . . . . . 2

Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x RCA

Sensibilità:   . . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedenza:  . . . . . . . . . . . . 20 k

Passa-basso  . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,

24 dB / ott.

Filtro subsonico:  . . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,

18 dB / ott.

Aumento dei bassi:  . . . . . . . . 30 – 60 Hz,

+6 dB max.

Passa-alto per le uscite
LINE OUT:  . . . . . . . . . . . . . . 80 Hz, 24 dB/ott.

Rapporto S/R  . . . . . . . . . . . . > 85 dB (valutato)

Fattore di distorsione:  . . . . . . < 0,5 %

Alimentazione:   . . . . . . . . . . . 11 – 16 V

/200 A

Temperatura d’esercizio:  . . . . 0 – 45 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 565 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

11

I

F

B

CH

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

9

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie

Puissance maximale :  . . . . 3000 W

MAX

Puissance RMS sous 2

: 2500 W

RMS

Puissance RMS sous 4

: 1500 W

RMS

Bande passante :  . . . . . . . . . 20 – 150 Hz

Impédance haut-parleurs 
minimale :  . . . . . . . . . . . . . . . 2

Entrées :  . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x RCA

Sensibilité :  . . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impédance :  . . . . . . . . . . . . 20 k

Passe-bas :  . . . . . . . . . . . . . . 40 – 150 Hz,

24 dB/octave

Filtre subsonique : . . . . . . . . . 15 – 50 Hz,

18 dB/octave

Augmentation des graves :  . . 30 – 60 Hz, 

+6 dB max.

Passe-haut pour
les sorties LINE OUT :  . . . . . 80 Hz, 24 dB/octave

Rapport signal/bruit :  . . . . . . > 85 dB (pondéré)

Taux de distorsion :  . . . . . . . . < 0,5 %

Alimentation :  . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V

/200 A

Température fonc. :  . . . . . . . . 0 – 45 °C

Dimensions :  . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 565 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 kg

Tout droit de modification réservé.

Summary of Contents for D-REX/2500

Page 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Page 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Page 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Page 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Page 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Page 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Page 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Page 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Page 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Page 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Page 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Page 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Page 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Page 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Page 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Page 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Page 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Reviews: