Carlo Cracco Masterpro BGMP-9147 Instruction Manual Download Page 32

CAPÍTULO 1

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Tenha cuidado com os riscos que possam dar origem a perigos, ferimentos sérios e danos 

patrimoniais significativos. Durante o funcionamento, a temperatura da superfície na frente, 

lado esquerdo e direito, e parte superior do aparelho aumenta. A área/superfície com o 

símbolo de “superfície com altas temperaturas” fica quente durante o funcionamento.

Tenha cuidado para evitar queimaduras.

IMPORTANTE: Guarde o manual de instruções

AVISO

Preste atenção aos riscos que possam causar ferimentos ou danos.

1. Este produto foi criado apenas para uma utilização doméstica. Não o use com outras finalidades.

2. Este produto não foi criado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem 

supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções em relação ao uso do aparelho. Certifique-se de 

que as crianças não brincam com o produto.

3. Após abrir a caixa, coloque imediatamente o saco de plástico no lixo, para evitar que as crianças 

brinquem com ele e sofram lesões respiratórias.

4. Durante a utilização, certifique-se de que retira todos os materiais de empacotamento, caso 

contrário, o produto causa um fogo e queimaduras durante o funcionamento.

5. A voltagem de entrada deste produto é de 220V, e a frequência é de 50Hz. Antes de ligar o 

produto à alimentação, verifique se está conforme a voltagem de alimentação local. Uma voltagem 

superior ou inferior pode danificar os componentes ou afetar o desempenho do produto. Para evitar 

perdas, recomendamos que use um regulador de voltagem.

6. Este produto pertence à classe I dos aparelhos elétricos. Certifique-se de que o fio de ligação à 

terra está bem ligado antes da utilização, para evitar fugas.

7. Este produto foi criado apenas para uma utilização doméstica. Não o use com outras finalidades. 

Use apenas uma tomada com ligação à terra de 10A ou superior e não ligue outros aparelhos à 

mesma tomada. A ficha tem de ser completamente inserida na tomada, para evitar um fraco 

contacto que dê origem ao sobreaquecimento dos componentes e ao risco de curto-circuito ou fogo.

8. Não utilize o produto com um temporizador externo ou um sistema de controlo à distância 

independente, para evitar perigos, como curto-circuito ou ignição espontânea.

9. É estritamente proibido usar o produto com outros intuitos para além de cozinhar.

10. É estritamente proibido usar as mãos molhadas para inserir e retirar a ficha da tomada, para 

evitar um choque elétrico.

11. Não utilize este produto em cima de materiais inflamáveis, como carpetes, tolhas, plásticos, 

papel, etc., para evitar fogo.

12. Não use este produto: Numa mesa instável, húmida, com temperaturas elevadas ou suave, para 

evitar ferimentos e danos patrimoniais causados por fogo, choque elétrico ou deslizes.

13. Não use este produto em ambientes com fugas de gás ou elétricas, caso contrário, pode causar 

um fogo ou choque elétrico.

14. Não use este produto por baixo ou perto de materiais combustíveis como cortinas, armários, 

etc., para evitar fogo.

15. Não permita que o produto funcione sem supervisão, para evitar o risco de fogo causado por 

alimentos queimados.

16. Quando usar o produto, deverá haver espaço suficiente em redor, e mantenha uma distância de, 

pelo menos, 10 cm de objetos em redor, para evitar fumos de óleo, mobiliário contaminado ou perigo 

de fogo.

17. Certifique-se de que o fio da alimentação não entra em contacto com extremidades afiadas, 

rebarbas, outros objetos com extremidades afiadas salientes ou objetos quentes na superfície, para 

evitar fugas elétricas que possam dar origem a choque elétrico ou fogo.

18. É estritamente proibido tocar na superfície com altas temperaturas ou no interior do produto, 

para evitar queimaduras.

19. Este produto não deverá aquecer durante um longo período de tempo (sem alimentos), para 

evitar uma combustão espontânea e ferimentos ou danos patrimoniais. Recomendamos que não o 

use continuamente durante mais de 3 horas.

20. Durante a utilização, não insira artigos embalados, enlatados ou engarrafados, mechas de 

algodão ou materiais inflamáveis, nem cubra o produto, para evitar fogos e explosões.

21. É estritamente proibido colocar quaisquer materiais inflamáveis, como papel e plástico, na placa 

da grelha, para evitar fogos.

22. Não coloque artigos explosivos, como produtos de vidro, recipientes herméticos, etc., na Steam 

Air Fryer para aquecer, para evitar o risco de explosão.

23. Certifique-se de que os alimentos não tocam no tubo de aquecimento durante a utilização. Não 

cozinhe alimentos demasiado grandes, caso contrário, estes podem causar fumo e fogo.

24. Se cozinhar alimentos ácidos, com um pH inferior a 5 (como vinagre, sumo de limão e outros 

molhos), certifique-se de que os envolve em folha de alumínio.

25. É estritamente proibido tocar na grelha e na pega durante o funcionamento, ou antes de 

06

07

A qualquer altura, quando a luz de “Vapor” ou “Air Fryer/Grelha” estiver ligada, pode premir o botão 

“Tempo” ou “Temperatura” para ajustar o tempo ou a temperatura. A seguir, prima “Iniciar” para 

iniciar o programa (se a luz de “Vapor” estiver ligada, só pode selecionar 100 ºC como temperatura 

para cozinhar a vapor).

DICAS: 

• Não use recipientes que não sejam resistentes ao calor, como plástico ou papel, para transportar 

alimentos para a Steam Air Fryer.

• Não use pratos ou tampas de vidro ou cerâmica.

• O tempo de grelhar pode ser ajustado de acordo com os seus gostos pessoais.

• Enquanto grelha, recomendamos que verifique sempre os alimentos, para evitar que se queimem.

• Para grelhar e assar melhor, recomendamos que pré-aqueça durante 5 a 10 minutos antes da 

utilização.

• Quando a Steam Air Fryer estiver a funcionar, e algum tempo após a desligar, a temperatura da 

superfície exterior e da saída do ar podem estar muito elevadas.

• Não toque nem mova o aparelho, para evitar perigos. Quando a Steam Air Fryer estiver a 

funcionar, certifique-se de que o recipiente de fritar está colocado, para não afetar a segurança da 

máquina nem o cozinhar dos alimentos.

MODO DE UTILIZAÇÃO: 

1. Coloque o recipiente de cozinhar e os ingredientes na unidade, e feche a cobertura.

2. Selecione um programa.

A temperatura predefinida será apresentada. Use os botões da temperatura “+” e “-” para ajustar a 

temperatura.

3. Use os botões do tempo “+” e “-” para definir o tempo de confeção, ou siga as instruções na 

página 8 para definir a temperatura da sonda usando TEMP Ace.

4. Prima START para começar.

5. Quando o tempo de confeção terminar, a unidade emite 3 sons. Retire os alimentos e feche a 

cobertura. Se precisar de mais tempo para cozinhar os seus alimentos, basta premir o botão “+” do 

tempo e depois START.

USAR A SONDA DA TEMPERATURA

1. Ligue a sonda da temperatura à tomada do lado direito do painel de controlo após selecionar a 

funcionalidade de confeção desejada e a temperatura. Antes de definir o alerta da sonda, esta tem 

de ser ligada. Certifique-se de que o fio da sonda não tem nós. (não é aplicável com a função de 

Desidratar).

NOTA: Não precisa de definir o tempo de confeção, pois a unidade desliga automaticamente o 

elemento de aquecimento e avisa-o quando a sonda detetar que os alimentos atingiram a tempera-

tura interna definida.

2. Clique no botão TEMP ACE e use “+” e “-” para selecionar a temperatura desejada (35ºC a 85ºC) 

para cozinhar. Use o diagrama seguinte como ajuda para decidir a temperatura necessária para a 

confeção.

NOTA: Para ajustar a temperatura, prima de novo o botão TEMP para sair. A unidade volta à 

definição da temperatura.

NOTA: A Steamer Air Fryer da é fácil de usar para cozinhar. Assim, as temperaturas recomendadas 

são dependentes da forma como esta unidade cozinha, e podem parecer inferiores à temperatura 

recomendada para outros aparelhos. A temperatura do alimento no interior começa a aumentar à 

medida que assenta. A isto chama-se transferência de calor e acontece quando o alimento é 

deixado a assentar durante, pelo menos, 5 minutos antes de ser retirado do calor.

3. Coloque o acessório adequado na unidade para a funcionalidade de confeção selecionada. Insira 

a sonda no meio da parte mais espessa do maior pedaço de carne, perto do osso, mas sem tocar 

PT

PT

TEMP ACE Inclui o acerto do alarme para os gostos de cada um, usando a sonda da 

temperatura, de modo a que saiba quando o alimento está cozinhado. (A sonda da 

temperatura não funciona na função de Desidratar.).
DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA Após selecionar o modo, prima “Definição da temperatura”. 

O visor e “-” e “+” piscam. Prima “-” e “+” para ajustar.

Alcance: 60-200°C.
ACERTAR O TEMPO Após selecionar o modo, prima “Acertar o tempo”.

O visor e “-” e “+” piscam. Prima “-” e “+” para ajustar.

Alcance: 1-90minutos.

FUNÇÃO DE VAPOR ESTALADIÇO

PRIMA O BOTÃO DE VAPOR ESTALADIÇO

Imagem 1: O vapor predefinido é de 100 ºC durante 15 minutos, e o air fry predefinido é de 200 ºC 

durante 10 minutos. Prima o botão de iniciar para ativar o programa.

Caso precise de ajustar o tempo de cozinhar a vapor (a temperatura está sempre a 100 ºC para 

cozinhar a vapor), a luz “Vapor” e o tempo apresentado no visor piscam uma vez quando premir o 

botão de Vapor Estaladiço. Enquanto piscam, pode premir “+” ou “-” para ajustar o tempo de 

cozinhar a vapor: Prima o botão para iniciar o “Vapor Estaladiço” para passar para o passo seguinte.

Imagem 2: Agora, a luz Air Fryer/Grelha e tempo piscam. Enquanto isto acontece, pode premir “+” 

ou “-” para ajustar o tempo de fritar com Air Fry.

Imagem 3: Agora, a luz Air Fryer/Grelha e temperatura piscam. Enquanto isto acontece, pode premir 

“+” ou “-” para ajustar a temperatura de fritar com Air Fry. Prima o botão de “Iniciar” para iniciar o 

programa por completo.

CAPÍTULO 4

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Antes de limpar a Steam Air Fryer, retire a ficha da tomada e espere que o produto arrefeça por 

completo. Se o fundo da Steam Air Fryer estiver manchado com óleo, passe com um pano suave 

ligeiramente embebido em detergente neutro.

• Acessórios como o recipiente de fritar, cestos e caixas de mistura podem ser retirados e lavados 

com água.

• Nunca coloque a Steam Air Fryer dentro de água ou de quaisquer outros líquidos para proceder à 

limpeza, para evitar o risco de choque elétrico ou de mau funcionamento.

• Após a limpeza, espere que o produto seque antes de o guardar num local seco e fresco.

CAPÍTULO 5

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• A unidade não funciona.

1. A unidade não está ligada à alimentação.

2. A tampa não está fechada corretamente.

3. O recipiente interno não foi colocado corretamente.

• A ventoinha não funciona.

1. Certifique-se de que a unidade está ligada à alimentação. 

2. Caso o motor não funcione, está danificado, ou outros componentes estão em curto-circuito. 

Envie-a para a loja para se proceder à reparação.

• Os alimentos ficam demasiado cozinhados.

1. Sobrecarga de alimentos.

2. A temperatura definida é muito baixa, ou o tempo definido é muito curto.

• Os alimentos não ficam estaladiços após serem cozinhados.

1. Certifique-se de que os ingredientes são adequados para se fritar (frango, batatas, fritas, etc.).

• Sai fumo branco.

1. É normal que saia fumo branco quando os alimentos são muito gordurosos.

2. Demasiada gordura. Limpe a unidade após a utilização.

• O visor apresenta “E1”. O visor apresenta “E2”.

O sensor de temperatura está em curto-circuito ou circuito aberto. Envie-a para a loja para se 

proceder à reparação.

• O visor apresenta “E3”.

O sensor da temperatura da caldeira está em circuito aberto. Envie-a para a loja para se proceder 

à reparação.

• O visor apresenta “Shut lid”. 

A tampa não está fechada corretamente. 

• O visor apresenta “POT”.

O recipiente interno não foi colocado corretamente.

neste. NÃO insira a sonda na vertical ou em ângulo, pois isso não fornece uma leitura precisa.

4. Abra a tampa, coloque o alimento no interior e feche a tampa sobre o fio da sonda. O monitor 

apresenta a leitura da sonda da temperatura enquanto cozinha os alimentos.

5. Quando o alimento no interior atingir a temperatura definida, o aparelho emite um som. Pode 

desligar a sonda a qualquer altura premindo o botão START/STOP durante 2 segundos. Retire 

SEMPRE o alimento imediatamente após atingir a temperatura interna desejada, para evitar 

cozinhar excessivamente.

6a. Confeção completa de acordo com a sonda da temperatura:

Retire a carne da unidade, insira a sonda e posicione-a num prato durante um mínimo de 5 minutos 

para assentar. Quando estiver a cozinhar, a carne deverá assentar. Se atingir a temperatura da 

confeção com transferência de calor na tabela da página anterior, terminou a confeção.

6b. Cozinhar mais alimentos sem a sonda da temperatura:

Se usar a mesma funcionalidade para cozinhar mais alimentos, não precisa de usar a sonda. Basta 

premir o botão TEMP ACE e simplesmente premir o botão START durante 2 segundos para desligar 

a sonda. De seguida, prima o botão TIME para definir um novo tempo de confeção. Se aplicável, 

altere a temperatura da função. Para começar, prima START/STOP. Se usar uma função diferente 

para cozinhar mais alimentos, escolha a função antes de definir o novo tempo e temperatura de 

confeção.

NOTA: Pode testar a temperatura interna do alimento a qualquer altura, mesmo que não utilize uma 

funcionalidade de confeção. Prima o botão TEMP durante 2 segundos.

• O visor apresenta “Plug in”.

A sonda da temperatura não foi inserida corretamente.

• O visor apresenta “FILL”.

Aviso de nível baixo da água. Por favor, encha o depósito da água e reative-o. De seguida, prima o 

botão da função selecionada para continuar a cozinhar.

Se não conseguir resolver o problema, não desmonte a máquina sem permissão.

Envie-a para o departamento de serviço pós-venda para se proceder à manutenção. Para mais 

detalhes, consulte o conteúdo relevante do “serviço pós-venda” no manual, ou contacte a linha azul 

do cliente. 

CAPÍTULO 6

INFORMAÇÃO BÁSICA DO PRODUTO E DETALHES DE

EMPACOTAMENTO

arrefecer, para evitar queimaduras.

26. O produto gera altas temperaturas e vapor durante o funcionamento. Não lhe toque com as 

mãos nem aproxime o rosto, especialmente quando ligar a Steam Air Fryer, para não se queimar no 

vapor quente.

27. Quando retirar a ficha da tomada, segure pela ficha e não pelo fio. Não puxe nem torça o fio com 

força, para evitar danos no fio ou fugas elétricas.

28. Use objetos adequados a altas temperaturas para entrar em contacto com artigos a altas 

temperaturas, para evitar queimaduras.

29. Após cada utilização, o recipiente de fritar e a grelha têm de ser lavados, para evitar que 

resíduos e manchas de óleo que possam criar fogo ou fumo da próxima vez que cozinhar.

30. Após a utilização do produto, haverá calor residual na superfície do elemento de aquecimento. 

Arrefeça-o antes da limpeza, para evitar queimaduras.

31. Quando ninguém estiver a usar este produto, durante a limpeza ou ao mover o produto, se este 

cair, certifique-se de que retira a ficha da tomada para evitar danos causados por fugas ou elétricas 

ou uma ligação acidental.

32. Se o fio da alimentação ficar danificado, para evitar perigos, este tem de ser substituído pelo 

fabricante, departamento de manutenção ou por profissionais de departamentos semelhantes.

33. Não lave nem embeba este produto dentro de água ou de outros líquidos, e não pulverize óleo 

nele, para evitar danos ou fugas.

34. Se o produto cair ou ficar danificado, pare de o usar e envie-o para o serviço pós-venda da 

nossa empresa para que seja reparado. Não tente reparar o produto sozinho, para evitar perigos.

35. Quando eliminar este produto, corte o fio da alimentação e entregue-o num departamento 

qualificado para que se proceda à reciclagem.

36. Este produto usa um visor de vidro temperado resistente a altas temperaturas. Não use produtos 

de limpeza abrasivos nem utensílios afiados de metal para limpar o visor. Não risque o vidro nem 

bata nas extremidades do vidro, para evitar danos na superfície de vidro ou quebras.

37. A Steamer Airyfryer (com depósito da água) tem de ser enchida com água destilada. Não use 

água mineral ou água da torneira.

DICAS:

Antes da primeira utilização, retire o recipiente interno e a placa da grelha, e lave com detergente.

Após a limpeza, inicie o pré-aquecimento durante 10 minutos para eliminar o odor residual devido ao 

empacotamento ou transporte.

Poderá ser emitida uma pequena quantidade de fumo ou algum odor na primeira utilização. Isto é 

normal. Use os acessórios originais deste produto.

INTRODUÇÃO AO PROGRAMA

COZER | ASSAR Asse e coza carnes tenras, vegetais, bolos, sobremesas e mais.

Temperatura predefinida de 160 ºC, tempo: 25 minutos.
MANTER QUENTE Mantenha a comida à temperatura de servir sem a queimar.

Temperatura predefinida de 60 ºC.
DESIDRATAR Desidrate carne, frutos e vegetais, para snacks saudáveis.

Temperatura predefinida de 55 ºC, tempo: 30 minutos.
VAPOR Vaporização original.

Temperatura predefinida de 100 ºC, tempo: 15 minutos.
VAPOR ESTALADIÇO Função de grelhar com vapor, para deixar os alimentos estaladiços 

no exterior e tenros no interior. Tempo predefinido: Vapor: 15 minutos, Airfry: 10 minutos; 

Temperatura predefinida: Vapor: 100 ºC, Airfry: 200 ºC.
AIR FRY | GRELHA Prepare alimentos estaladiços com muito pouco ou nenhum óleo.

Temperatura predefinida de 200 ºC, tempo: 30 minutos.
TORRADA Faça torradas estaladiças, mas tenras.

Temperatura predefinida de 180 ºC, tempo: 10 minutos.

(Imagem 1)

(Imagem 3)

(Imagem 2)

Summary of Contents for Masterpro BGMP-9147

Page 1: ...e elettriche ed elettroniche applicabile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non dev...

Page 2: ...rfettamente piana che non sia instabile o umida per evitare pericoli di shock incendio e per evitare che l apparecchio scivoli a terra 13 Non utilizzare il prodotto all aperto 14 Non utilizzare il pro...

Page 3: ...ire il serbatoio con acqua pura Acqua minerale e acqua di rubinetto non sono classificabili come acqua pura in questo modo si evita che residui di calcio o minerali in generale rimangano dentro il ser...

Page 4: ...o una volta che viene premuto il pulsante Crisping Vapor Durante il lampeggiamento si possono premere i pulsanti e per regolare il tempo della cottura a vapore premere il pulsante Crisping Vapor e vai...

Page 5: ...ti e di TIME per impostare il tempo di cottura desiderato o seguire le istruzioni a pagina 8 per impostare una temperatura con la sonda termica 4 Premere il pulsante di accensione per iniziare 5 Quand...

Page 6: ...andato in cortocircuito Inviare il prodotto all assistenza clienti 3 Posizionare l accessorio appropriato nell apparecchio per la funzione di cottura selezionata e chiudere il coperchio Per iniziare...

Page 7: ...re they do not play with this product 3 After opening the package please put the plastic bag into the trash bin immediately to prevent children from playing with it and causing the danger of breathing...

Page 8: ...ate to avoid fire hazard 22 Do not place explosive items such as glassware airtight containers etc in the Steam Air Fryer to heat them to avoid the risk of explosion 23 Make sure that the food does no...

Page 9: ...set temp 60 C DEHYDRATE Dehydrate meat fruit and vegetables for healthy snacks Preset temp 55 C time 300mins STEAM Original steaming Preset temp 100 C time 15mins CRISPY VAPOR Steamed grilling functio...

Page 10: ...he probe must be plugged in Be sure that the probe s cord is knots free Not applicable with the Dehydrate function NOTE There is no need to set a cook time as the unit turns off the heating element au...

Page 11: ...insert the probe and position it on a plate for a minimum of 5 minutes to rest When it is cooking the protein should carry over to rest If it hits the temperature of carry over cook on the chart from...

Page 12: ...designated repair shop The display shows E3 The boiler temperature sensor is open circuited Send it to the designated repair shop The display shows shut lid The lid is not closed properly The display...

Page 13: ...go de incendio por cortocircuito 8 No haga funcionar el producto con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente para evitar peligros tales como cortocircuitos e ignici n espo...

Page 14: ...taci n estuviera da ado deber ser reemplazado por el fabricante su departamento de servicio o por personal profesional con cualificaciones similares para evitar peligros 33 No lave ni remoje este apar...

Page 15: ...de vapor de dorado crujiente Para ajustarlos presione y presione el bot n de dorado crujiente por vapor para ir al siguiente paso Figura 2 En este momento se ve la luz de la fritura por aire grill par...

Page 16: ...ner en funcionamiento el aparato 5 Cuando finalice el tiempo de cocci n el aparato emitir 3 pitidos Retire los ingredientes y cierre la tapa Si desea que los ingredientes se cocinen por m s tiempo pre...

Page 17: ...emperatura del calefactor est en circuito abierto Lleve el aparato a un servicio t cnico autorizado La pantalla muestra Cerrar tapa La tapa no est bien cerrada tocarlo NO inserte la sonda verticalment...

Page 18: ...sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience et de connais sances moins d avoir re u une supervision ou des instructions concernant l utilisation de l appareil par une personne responsab...

Page 19: ...sion 21 Il est strictement interdit de mettre des mat riaux inflammables tels que du papier et du plastique sur la plaque du gril pour viter tout risque d incendie 22 Ne placez pas d objets explosifs...

Page 20: ...re de service sans les br ler Temp rature pr r gl e 60 C D SHYDRATATION Pour d shydrater la viande les fruits et les l gumes pour des collations saines Temp rature pr r gl e 55 C temps 300 min VAPEUR...

Page 21: ...met 3 bips sonores Retirez les aliments et fermez le couvercle Si vous avez besoin d ajouter plus de temps pour cuire vos aliments appuyez simplement sur TEMPS puis et appuyez sur D MARRAGE UTILISATIO...

Page 22: ...e l appareil met un signal sonore Vous pouvez teindre la sonde tout moment en appuyant sur D MARRAGE ARR T pendant 2 secondes Retirez TOUJOURS les aliments imm diatement apr s qu ils ont atteint la te...

Page 23: ...stillants apr s la friture l air 1 Assurez vous que les ingr dients sont destin s tre frits frits l air par exemple poulet pommes de terre frites etc De la fum e blanche est mise 1 Il est normal que d...

Page 24: ...ten Kontakt zu vermeiden andernfalls werden sich die Bestandteile berhitzen und es besteht Kurzschluss oder Brandgefahr 8 Das Ger t nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuerungssyst...

Page 25: ...ein Leckstrom oder versehentliches Einschalten zu vermeiden 32 Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es vom Hersteller dessen Kundendienst oder hnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden um G...

Page 26: ...cken um die Dauer des Dampfgarens einzustellen Dr cken Sie dann die Taste Crisping Vapor um zum n chsten Schritt zu gelangen Abbildung 2 Jetzt blinkt die Leuchte Air Fry Grill und die Zeit So lange di...

Page 27: ...Dr cken Sie START um den Vorgang zu starten 5 Wenn die Garzeit abgelaufen ist erzeugt das Ger t 3 Piept ne Entnehmen Sie Ihre Lebensmittel und schlie en Sie die Abdeckung Wenn Sie die Garzeit verl nge...

Page 28: ...itte nach der Benutzung Auf dem Display wird E1 angezeigt Auf dem Display wird E2 angezeigt Temperatursensor ist kurzgeschlossen oder der Schaltkreis ist offen Schicken Sie das Ger t an die angegebene...

Page 29: ...oloque imediatamente o saco de pl stico no lixo para evitar que as crian as brinquem com ele e sofram les es respirat rias 4 Durante a utiliza o certifique se de que retira todos os materiais de empac...

Page 30: ...am veis como papel e pl stico na placa da grelha para evitar fogos 22 N o coloque artigos explosivos como produtos de vidro recipientes herm ticos etc na Steam Air Fryer para aquecer para evitar o ris...

Page 31: ...ate carne frutos e vegetais para snacks saud veis Temperatura predefinida de 55 C tempo 30 minutos VAPOR Vaporiza o original Temperatura predefinida de 100 C tempo 15 minutos VAPOR ESTALADI O Fun o de...

Page 32: ...A SONDA DA TEMPERATURA 1 Ligue a sonda da temperatura tomada do lado direito do painel de controlo ap s selecionar a funcionalidade de confe o desejada e a temperatura Antes de definir o alerta da son...

Page 33: ...undos Retire SEMPRE o alimento imediatamente ap s atingir a temperatura interna desejada para evitar cozinhar excessivamente 6a Confe o completa de acordo com a sonda da temperatura Retire a carne da...

Page 34: ...s ingredientes s o adequados para se fritar frango batatas fritas etc Sai fumo branco 1 normal que saia fumo branco quando os alimentos s o muito gordurosos 2 Demasiada gordura Limpe a unidade ap s a...

Reviews: