
CAPÍTULO 1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Tenha cuidado com os riscos que possam dar origem a perigos, ferimentos sérios e danos
patrimoniais significativos. Durante o funcionamento, a temperatura da superfície na frente,
lado esquerdo e direito, e parte superior do aparelho aumenta. A área/superfície com o
símbolo de “superfície com altas temperaturas” fica quente durante o funcionamento.
Tenha cuidado para evitar queimaduras.
IMPORTANTE: Guarde o manual de instruções
AVISO
Preste atenção aos riscos que possam causar ferimentos ou danos.
1. Este produto foi criado apenas para uma utilização doméstica. Não o use com outras finalidades.
2. Este produto não foi criado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem
supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções em relação ao uso do aparelho. Certifique-se de
que as crianças não brincam com o produto.
3. Após abrir a caixa, coloque imediatamente o saco de plástico no lixo, para evitar que as crianças
brinquem com ele e sofram lesões respiratórias.
4. Durante a utilização, certifique-se de que retira todos os materiais de empacotamento, caso
contrário, o produto causa um fogo e queimaduras durante o funcionamento.
5. A voltagem de entrada deste produto é de 220V, e a frequência é de 50Hz. Antes de ligar o
produto à alimentação, verifique se está conforme a voltagem de alimentação local. Uma voltagem
superior ou inferior pode danificar os componentes ou afetar o desempenho do produto. Para evitar
perdas, recomendamos que use um regulador de voltagem.
6. Este produto pertence à classe I dos aparelhos elétricos. Certifique-se de que o fio de ligação à
terra está bem ligado antes da utilização, para evitar fugas.
7. Este produto foi criado apenas para uma utilização doméstica. Não o use com outras finalidades.
Use apenas uma tomada com ligação à terra de 10A ou superior e não ligue outros aparelhos à
mesma tomada. A ficha tem de ser completamente inserida na tomada, para evitar um fraco
contacto que dê origem ao sobreaquecimento dos componentes e ao risco de curto-circuito ou fogo.
8. Não utilize o produto com um temporizador externo ou um sistema de controlo à distância
independente, para evitar perigos, como curto-circuito ou ignição espontânea.
9. É estritamente proibido usar o produto com outros intuitos para além de cozinhar.
10. É estritamente proibido usar as mãos molhadas para inserir e retirar a ficha da tomada, para
evitar um choque elétrico.
11. Não utilize este produto em cima de materiais inflamáveis, como carpetes, tolhas, plásticos,
papel, etc., para evitar fogo.
12. Não use este produto: Numa mesa instável, húmida, com temperaturas elevadas ou suave, para
evitar ferimentos e danos patrimoniais causados por fogo, choque elétrico ou deslizes.
13. Não use este produto em ambientes com fugas de gás ou elétricas, caso contrário, pode causar
um fogo ou choque elétrico.
14. Não use este produto por baixo ou perto de materiais combustíveis como cortinas, armários,
etc., para evitar fogo.
15. Não permita que o produto funcione sem supervisão, para evitar o risco de fogo causado por
alimentos queimados.
16. Quando usar o produto, deverá haver espaço suficiente em redor, e mantenha uma distância de,
pelo menos, 10 cm de objetos em redor, para evitar fumos de óleo, mobiliário contaminado ou perigo
de fogo.
17. Certifique-se de que o fio da alimentação não entra em contacto com extremidades afiadas,
rebarbas, outros objetos com extremidades afiadas salientes ou objetos quentes na superfície, para
evitar fugas elétricas que possam dar origem a choque elétrico ou fogo.
18. É estritamente proibido tocar na superfície com altas temperaturas ou no interior do produto,
para evitar queimaduras.
19. Este produto não deverá aquecer durante um longo período de tempo (sem alimentos), para
evitar uma combustão espontânea e ferimentos ou danos patrimoniais. Recomendamos que não o
use continuamente durante mais de 3 horas.
20. Durante a utilização, não insira artigos embalados, enlatados ou engarrafados, mechas de
algodão ou materiais inflamáveis, nem cubra o produto, para evitar fogos e explosões.
21. É estritamente proibido colocar quaisquer materiais inflamáveis, como papel e plástico, na placa
da grelha, para evitar fogos.
22. Não coloque artigos explosivos, como produtos de vidro, recipientes herméticos, etc., na Steam
Air Fryer para aquecer, para evitar o risco de explosão.
23. Certifique-se de que os alimentos não tocam no tubo de aquecimento durante a utilização. Não
cozinhe alimentos demasiado grandes, caso contrário, estes podem causar fumo e fogo.
24. Se cozinhar alimentos ácidos, com um pH inferior a 5 (como vinagre, sumo de limão e outros
molhos), certifique-se de que os envolve em folha de alumínio.
25. É estritamente proibido tocar na grelha e na pega durante o funcionamento, ou antes de
06
07
A qualquer altura, quando a luz de “Vapor” ou “Air Fryer/Grelha” estiver ligada, pode premir o botão
“Tempo” ou “Temperatura” para ajustar o tempo ou a temperatura. A seguir, prima “Iniciar” para
iniciar o programa (se a luz de “Vapor” estiver ligada, só pode selecionar 100 ºC como temperatura
para cozinhar a vapor).
DICAS:
• Não use recipientes que não sejam resistentes ao calor, como plástico ou papel, para transportar
alimentos para a Steam Air Fryer.
• Não use pratos ou tampas de vidro ou cerâmica.
• O tempo de grelhar pode ser ajustado de acordo com os seus gostos pessoais.
• Enquanto grelha, recomendamos que verifique sempre os alimentos, para evitar que se queimem.
• Para grelhar e assar melhor, recomendamos que pré-aqueça durante 5 a 10 minutos antes da
utilização.
• Quando a Steam Air Fryer estiver a funcionar, e algum tempo após a desligar, a temperatura da
superfície exterior e da saída do ar podem estar muito elevadas.
• Não toque nem mova o aparelho, para evitar perigos. Quando a Steam Air Fryer estiver a
funcionar, certifique-se de que o recipiente de fritar está colocado, para não afetar a segurança da
máquina nem o cozinhar dos alimentos.
MODO DE UTILIZAÇÃO:
1. Coloque o recipiente de cozinhar e os ingredientes na unidade, e feche a cobertura.
2. Selecione um programa.
A temperatura predefinida será apresentada. Use os botões da temperatura “+” e “-” para ajustar a
temperatura.
3. Use os botões do tempo “+” e “-” para definir o tempo de confeção, ou siga as instruções na
página 8 para definir a temperatura da sonda usando TEMP Ace.
4. Prima START para começar.
5. Quando o tempo de confeção terminar, a unidade emite 3 sons. Retire os alimentos e feche a
cobertura. Se precisar de mais tempo para cozinhar os seus alimentos, basta premir o botão “+” do
tempo e depois START.
USAR A SONDA DA TEMPERATURA
1. Ligue a sonda da temperatura à tomada do lado direito do painel de controlo após selecionar a
funcionalidade de confeção desejada e a temperatura. Antes de definir o alerta da sonda, esta tem
de ser ligada. Certifique-se de que o fio da sonda não tem nós. (não é aplicável com a função de
Desidratar).
NOTA: Não precisa de definir o tempo de confeção, pois a unidade desliga automaticamente o
elemento de aquecimento e avisa-o quando a sonda detetar que os alimentos atingiram a tempera-
tura interna definida.
2. Clique no botão TEMP ACE e use “+” e “-” para selecionar a temperatura desejada (35ºC a 85ºC)
para cozinhar. Use o diagrama seguinte como ajuda para decidir a temperatura necessária para a
confeção.
NOTA: Para ajustar a temperatura, prima de novo o botão TEMP para sair. A unidade volta à
definição da temperatura.
NOTA: A Steamer Air Fryer da é fácil de usar para cozinhar. Assim, as temperaturas recomendadas
são dependentes da forma como esta unidade cozinha, e podem parecer inferiores à temperatura
recomendada para outros aparelhos. A temperatura do alimento no interior começa a aumentar à
medida que assenta. A isto chama-se transferência de calor e acontece quando o alimento é
deixado a assentar durante, pelo menos, 5 minutos antes de ser retirado do calor.
3. Coloque o acessório adequado na unidade para a funcionalidade de confeção selecionada. Insira
a sonda no meio da parte mais espessa do maior pedaço de carne, perto do osso, mas sem tocar
PT
PT
TEMP ACE Inclui o acerto do alarme para os gostos de cada um, usando a sonda da
temperatura, de modo a que saiba quando o alimento está cozinhado. (A sonda da
temperatura não funciona na função de Desidratar.).
DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA Após selecionar o modo, prima “Definição da temperatura”.
O visor e “-” e “+” piscam. Prima “-” e “+” para ajustar.
Alcance: 60-200°C.
ACERTAR O TEMPO Após selecionar o modo, prima “Acertar o tempo”.
O visor e “-” e “+” piscam. Prima “-” e “+” para ajustar.
Alcance: 1-90minutos.
FUNÇÃO DE VAPOR ESTALADIÇO
PRIMA O BOTÃO DE VAPOR ESTALADIÇO
Imagem 1: O vapor predefinido é de 100 ºC durante 15 minutos, e o air fry predefinido é de 200 ºC
durante 10 minutos. Prima o botão de iniciar para ativar o programa.
Caso precise de ajustar o tempo de cozinhar a vapor (a temperatura está sempre a 100 ºC para
cozinhar a vapor), a luz “Vapor” e o tempo apresentado no visor piscam uma vez quando premir o
botão de Vapor Estaladiço. Enquanto piscam, pode premir “+” ou “-” para ajustar o tempo de
cozinhar a vapor: Prima o botão para iniciar o “Vapor Estaladiço” para passar para o passo seguinte.
Imagem 2: Agora, a luz Air Fryer/Grelha e tempo piscam. Enquanto isto acontece, pode premir “+”
ou “-” para ajustar o tempo de fritar com Air Fry.
Imagem 3: Agora, a luz Air Fryer/Grelha e temperatura piscam. Enquanto isto acontece, pode premir
“+” ou “-” para ajustar a temperatura de fritar com Air Fry. Prima o botão de “Iniciar” para iniciar o
programa por completo.
CAPÍTULO 4
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar a Steam Air Fryer, retire a ficha da tomada e espere que o produto arrefeça por
completo. Se o fundo da Steam Air Fryer estiver manchado com óleo, passe com um pano suave
ligeiramente embebido em detergente neutro.
• Acessórios como o recipiente de fritar, cestos e caixas de mistura podem ser retirados e lavados
com água.
• Nunca coloque a Steam Air Fryer dentro de água ou de quaisquer outros líquidos para proceder à
limpeza, para evitar o risco de choque elétrico ou de mau funcionamento.
• Após a limpeza, espere que o produto seque antes de o guardar num local seco e fresco.
CAPÍTULO 5
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• A unidade não funciona.
1. A unidade não está ligada à alimentação.
2. A tampa não está fechada corretamente.
3. O recipiente interno não foi colocado corretamente.
• A ventoinha não funciona.
1. Certifique-se de que a unidade está ligada à alimentação.
2. Caso o motor não funcione, está danificado, ou outros componentes estão em curto-circuito.
Envie-a para a loja para se proceder à reparação.
• Os alimentos ficam demasiado cozinhados.
1. Sobrecarga de alimentos.
2. A temperatura definida é muito baixa, ou o tempo definido é muito curto.
• Os alimentos não ficam estaladiços após serem cozinhados.
1. Certifique-se de que os ingredientes são adequados para se fritar (frango, batatas, fritas, etc.).
• Sai fumo branco.
1. É normal que saia fumo branco quando os alimentos são muito gordurosos.
2. Demasiada gordura. Limpe a unidade após a utilização.
• O visor apresenta “E1”. O visor apresenta “E2”.
O sensor de temperatura está em curto-circuito ou circuito aberto. Envie-a para a loja para se
proceder à reparação.
• O visor apresenta “E3”.
O sensor da temperatura da caldeira está em circuito aberto. Envie-a para a loja para se proceder
à reparação.
• O visor apresenta “Shut lid”.
A tampa não está fechada corretamente.
• O visor apresenta “POT”.
O recipiente interno não foi colocado corretamente.
neste. NÃO insira a sonda na vertical ou em ângulo, pois isso não fornece uma leitura precisa.
4. Abra a tampa, coloque o alimento no interior e feche a tampa sobre o fio da sonda. O monitor
apresenta a leitura da sonda da temperatura enquanto cozinha os alimentos.
5. Quando o alimento no interior atingir a temperatura definida, o aparelho emite um som. Pode
desligar a sonda a qualquer altura premindo o botão START/STOP durante 2 segundos. Retire
SEMPRE o alimento imediatamente após atingir a temperatura interna desejada, para evitar
cozinhar excessivamente.
6a. Confeção completa de acordo com a sonda da temperatura:
Retire a carne da unidade, insira a sonda e posicione-a num prato durante um mínimo de 5 minutos
para assentar. Quando estiver a cozinhar, a carne deverá assentar. Se atingir a temperatura da
confeção com transferência de calor na tabela da página anterior, terminou a confeção.
6b. Cozinhar mais alimentos sem a sonda da temperatura:
Se usar a mesma funcionalidade para cozinhar mais alimentos, não precisa de usar a sonda. Basta
premir o botão TEMP ACE e simplesmente premir o botão START durante 2 segundos para desligar
a sonda. De seguida, prima o botão TIME para definir um novo tempo de confeção. Se aplicável,
altere a temperatura da função. Para começar, prima START/STOP. Se usar uma função diferente
para cozinhar mais alimentos, escolha a função antes de definir o novo tempo e temperatura de
confeção.
NOTA: Pode testar a temperatura interna do alimento a qualquer altura, mesmo que não utilize uma
funcionalidade de confeção. Prima o botão TEMP durante 2 segundos.
• O visor apresenta “Plug in”.
A sonda da temperatura não foi inserida corretamente.
• O visor apresenta “FILL”.
Aviso de nível baixo da água. Por favor, encha o depósito da água e reative-o. De seguida, prima o
botão da função selecionada para continuar a cozinhar.
Se não conseguir resolver o problema, não desmonte a máquina sem permissão.
Envie-a para o departamento de serviço pós-venda para se proceder à manutenção. Para mais
detalhes, consulte o conteúdo relevante do “serviço pós-venda” no manual, ou contacte a linha azul
do cliente.
CAPÍTULO 6
INFORMAÇÃO BÁSICA DO PRODUTO E DETALHES DE
EMPACOTAMENTO
arrefecer, para evitar queimaduras.
26. O produto gera altas temperaturas e vapor durante o funcionamento. Não lhe toque com as
mãos nem aproxime o rosto, especialmente quando ligar a Steam Air Fryer, para não se queimar no
vapor quente.
27. Quando retirar a ficha da tomada, segure pela ficha e não pelo fio. Não puxe nem torça o fio com
força, para evitar danos no fio ou fugas elétricas.
28. Use objetos adequados a altas temperaturas para entrar em contacto com artigos a altas
temperaturas, para evitar queimaduras.
29. Após cada utilização, o recipiente de fritar e a grelha têm de ser lavados, para evitar que
resíduos e manchas de óleo que possam criar fogo ou fumo da próxima vez que cozinhar.
30. Após a utilização do produto, haverá calor residual na superfície do elemento de aquecimento.
Arrefeça-o antes da limpeza, para evitar queimaduras.
31. Quando ninguém estiver a usar este produto, durante a limpeza ou ao mover o produto, se este
cair, certifique-se de que retira a ficha da tomada para evitar danos causados por fugas ou elétricas
ou uma ligação acidental.
32. Se o fio da alimentação ficar danificado, para evitar perigos, este tem de ser substituído pelo
fabricante, departamento de manutenção ou por profissionais de departamentos semelhantes.
33. Não lave nem embeba este produto dentro de água ou de outros líquidos, e não pulverize óleo
nele, para evitar danos ou fugas.
34. Se o produto cair ou ficar danificado, pare de o usar e envie-o para o serviço pós-venda da
nossa empresa para que seja reparado. Não tente reparar o produto sozinho, para evitar perigos.
35. Quando eliminar este produto, corte o fio da alimentação e entregue-o num departamento
qualificado para que se proceda à reciclagem.
36. Este produto usa um visor de vidro temperado resistente a altas temperaturas. Não use produtos
de limpeza abrasivos nem utensílios afiados de metal para limpar o visor. Não risque o vidro nem
bata nas extremidades do vidro, para evitar danos na superfície de vidro ou quebras.
37. A Steamer Airyfryer (com depósito da água) tem de ser enchida com água destilada. Não use
água mineral ou água da torneira.
DICAS:
Antes da primeira utilização, retire o recipiente interno e a placa da grelha, e lave com detergente.
Após a limpeza, inicie o pré-aquecimento durante 10 minutos para eliminar o odor residual devido ao
empacotamento ou transporte.
Poderá ser emitida uma pequena quantidade de fumo ou algum odor na primeira utilização. Isto é
normal. Use os acessórios originais deste produto.
INTRODUÇÃO AO PROGRAMA
COZER | ASSAR Asse e coza carnes tenras, vegetais, bolos, sobremesas e mais.
Temperatura predefinida de 160 ºC, tempo: 25 minutos.
MANTER QUENTE Mantenha a comida à temperatura de servir sem a queimar.
Temperatura predefinida de 60 ºC.
DESIDRATAR Desidrate carne, frutos e vegetais, para snacks saudáveis.
Temperatura predefinida de 55 ºC, tempo: 30 minutos.
VAPOR Vaporização original.
Temperatura predefinida de 100 ºC, tempo: 15 minutos.
VAPOR ESTALADIÇO Função de grelhar com vapor, para deixar os alimentos estaladiços
no exterior e tenros no interior. Tempo predefinido: Vapor: 15 minutos, Airfry: 10 minutos;
Temperatura predefinida: Vapor: 100 ºC, Airfry: 200 ºC.
AIR FRY | GRELHA Prepare alimentos estaladiços com muito pouco ou nenhum óleo.
Temperatura predefinida de 200 ºC, tempo: 30 minutos.
TORRADA Faça torradas estaladiças, mas tenras.
Temperatura predefinida de 180 ºC, tempo: 10 minutos.
(Imagem 1)
(Imagem 3)
(Imagem 2)