Carlo Cracco Masterpro BGMP-9147 Instruction Manual Download Page 23

CHAPITRE 1

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Vous devez être vigilant(e) contre les risques pouvant entraîner un danger personnel, des 

blessures graves et des dommages matériels importants.  Durant le fonctionnement, la 

température de surface de la face avant, des côtés gauche et droit et de la partie supérieure 

du produit augmente. La zone/surface portant le symbole «surface à haute température» 

deviendra chaude pendant le fonctionnement.

Veuillez faire attention pour éviter les brûlures.

IMPORTANT: Conservez le manuel d'instructions

AVERTISSEMENT

Prenez garde aux risques qui peuvent causer des blessures ou des dommages sur les objets.

1. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, veuillez ne pas l'utiliser à d'autres fins.

2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connais-

sances, à moins d'avoir reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil 

par une personne responsable de leur sécurité. Prenez bien soin des enfants et veillez à ce qu'ils ne 

jouent pas avec ce produit.

3. Après avoir ouvert l'emballage, veuillez mettre immédiatement le sac plastique dans la poubelle 

pour éviter que les enfants ne jouent avec et ne provoquent un risque de suffocation.

4. Avant l’utilisation, veillez à retirer tous les matériaux d'emballage, sinon le produit provoquera un 

incendie et des brûlures pendant le fonctionnement.

5. La tension d'entrée de ce produit est de 220 V et la fréquence de 50 Hz. Avant de connecter le 

produit à l'alimentation électrique, veuillez vérifier s'il est compatible avec la tension d'alimentation 

locale. Une tension supérieure ou inférieure peut endommager les composants ou affecter les 

performances du produit. Pour éviter les pertes, il est recommandé d'utiliser un régulateur de 

tension.        

6. Ce produit fait partie de la classe I des appareils électriques. Veuillez vous assurer que le fil de 

terre est bien mis à la terre avant l'utilisation afin d'éviter les accidents de fuite.

7. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, veuillez ne pas l'utiliser à d'autres fins. 

La prise de terre de 10 A ou plus doit être utilisée seule.  La fiche doit être complètement insérée 

dans la prise pour éviter un mauvais contact entraînant une surchauffe des composants et un risque 

de court-circuit ou d'incendie.

8. Ne faites pas fonctionner le produit avec une minuterie externe ou un système de commande à 

distance indépendant afin d'éviter les dangers tels que les courts-circuits et l'allumage spontané.

9. Il est strictement interdit d'utiliser le produit à d'autres fins que la cuisson des aliments.

10. Il est strictement interdit d'utiliser les mains mouillées pour insérer et retirer la fiche d'alimentation 

pour éviter les chocs électriques.

11. Ne faites pas fonctionner ce produit sur des matériaux inflammables tels que les tapis, les 

serviettes, les plastiques, le papier, etc. pour éviter tout risque d'incendie.  

12. N'utilisez pas ce produit. N’utilisez pas l’appareil sur une table instable, humide, à haute 

température ou lisse afin d'éviter les blessures et les dommages matériels causés par un choc 

électrique, un incendie ou un glissement.

13. N'utilisez pas ce produit dans un environnement présentant des fuites de gaz et des fuites 

électriques, sinon vous risquez de provoquer un incendie et un choc électrique.

14. N'utilisez pas ce produit sous ou à proximité de matériaux combustibles tels que des rideaux, des 

placards, etc. pour éviter tout risque d'incendie.

15. Ne laissez pas le produit fonctionner sans surveillance pour éviter le risque d'incendie causé par 

des aliments grillés.

16. Lors de l'utilisation du produit, il faut prévoir suffisamment d'espace autour de celui-ci et garder 

une distance d'au moins 10 cm par rapport aux objets environnants pour éviter que les vapeurs 

d'huile ne contaminent les meubles et ne provoquent même des risques d'incendie.

17. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des arêtes vives ou 

coupantes, d'autres objets pointus et saillants ou des objets chauds en surface pour éviter les fuites 

électriques, qui pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie.

18. Il est strictement interdit de toucher la surface à haute température et l'intérieur du produit pour 

éviter les brûlures.

19. Ce produit ne doit pas fonctionner pendant une longue période (sans aucun ingrédient à 

l’intérieur) afin d'éviter toute combustion spontanée et d'autres blessures et dommages matériels.  Il 

est recommandé de ne pas l'utiliser de manière continue pendant plus de 3 heures.

20. Pendant l'utilisation, veuillez ne pas mettre d'articles en sac, en conserve ou en bouteille, de 

gaze de coton ou de matériaux inflammables sur le produit ou le couvrir pour éviter tout risque 

d'incendie et d'explosion.

21. Il est strictement interdit de mettre des matériaux inflammables tels que du papier et du plastique 

sur la plaque du gril pour éviter tout risque d'incendie.

22. Ne placez pas d'objets explosifs tels que des verres, des récipients hermétiques, etc. dans la 

friteuse à air à vapeur pour les chauffer afin d'éviter tout risque d'explosion.

10

11

Schémas 3: Le voyant de la température du mode Friture à air / Gril clignote. Pendant le clignote-

ment, appuyez sur « - » et « + » pour ajuster la température de la friture à air. Appuyez sur le bouton 

« Démarrage » pour démarrer le programme entier.

À tout moment, lorsque le voyant « Vapeur » ou « Friture à air / Gril » est allumé, vous pouvez 

appuyer sur le bouton « Temps » ou « Température » pour régler l'heure ou la température.  Une fois 

terminé, appuyez sur « Démarrage » pour démarrer le programme (lorsque le voyant de  « Vapeur »  

est allumé, seul le temps peut être réglé car la température de cuisson par défaut est de 100 degrés 

Celsius).

CONSEILS: 

• N'utilisez pas de récipients non résistants à la chaleur tels que du plastique ou du papier pour 

transporter les aliments dans la friteuse à air vapeur.

• N'utilisez pas de plaques ou de couvercles en verre ou en céramique.

• Le temps du gril peut être ajusté en fonction des goûts personnels.

• Pendant le processus de cuisson au gril, il est recommandé de toujours vérifier les aliments pour 

éviter qu'ils ne brûlent.          

• Afin d'améliorer l'effet de grillage et de cuisson, il est recommandé de préchauffer les aliments 

pendant 5 à 10 minutes avant l’utilisation.

• Lorsque la friteuse à air à vapeur est en état de fonctionnement et pendant un certain temps après 

la fin du fonctionnement, la température de la surface extérieure et de la sortie d'air peut être très 

élevée.

• Veuillez ne pas la toucher et la déplacer à volonté pour éviter tout danger. Lorsque la friteuse à air 

vapeur fonctionne, assurez-vous que la cuve de friture est en place, afin de ne pas affecter la 

sécurité de la machine et l'effet de la cuisson des aliments.

UTILISATION: 

1. Placez la cuve et les ingrédients dans l'appareil, puis fermez le couvercle.

2. Sélectionnez un programme.

Le réglage de la température par défaut s'affiche. Utilisez les b et - TEMP pour régler la 

température.

3. Utilisez les b et - TEMPS pour régler le temps de cuisson, ou suivez les instructions de la 

page 8 pour régler la température de la sonde à l'aide de TEMP Ace.

4. Appuyez sur DÉMARRAGE pour commencer.

5. Lorsque le temps de cuisson est terminé, l'appareil émet 3 bips sonores. Retirez les aliments et 

fermez le couvercle. Si vous avez besoin d'ajouter plus de temps pour cuire vos aliments, appuyez 

simplement sur TEMPS puis + et appuyez sur DÉMARRAGE.

UTILISATION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE

1. Branchez la sonde de température dans la prise située sur le côté droit du panneau de contrôle, 

après avoir sélectionné la fonction de cuisson et la température souhaitées. Avant de régler l'alerte 

de la sonde, celle-ci doit être branchée. Assurez-vous que le cordon de la sonde est exempt de 

nœuds. (Non applicable avec la fonction Déshydratation).

REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de régler un temps de cuisson car l'appareil éteint automa-

tiquement l'élément chauffant et vous avertit lorsque la sonde détecte que vos aliments ont atteint la 

température interne que vous avez réglée.

2. Cliquez sur le bouton TEMP ACE et utilisez les b et - pour choisir la température de 

cuisson souhaitée (35°C-85°C).  Utilisez le schéma suivant pour vous aider à décider de la tempéra-

ture nécessaire pour la cuisson interne.

REMARQUE: Pour régler la température de la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton TEMP 

pour quitter. L'appareil reviendra au réglage de la température de la fonction.

REMARQUE: La friteuse à air vapeur permet de cuire facilement, de sorte que ces réglages internes 

de température recommandés dépendent de la façon dont cet appareil cuit et peuvent sembler 

inférieurs à la température de cuisson recommandée pour d'autres appareils. La température 

intérieure des aliments continue à augmenter alors que l’appareil est éteint. Ce phénomène est 

connu sous le nom de cuisson avec report et se produit lorsque les aliments sont laissés au repos 

pendant au moins 5 minutes après avoir été retirés du feu.

PAIN GRILLÉ Préparez un toast croquant mais tendre.

Température préréglée 180°C, temps 10 min.
TEMP ACE Inclut le réglage d'une alarme à la cuisson désirée en utilisant la sonde de 

température, afin que vous sachiez quand les aliments sont cuits. (La sonde de température 

ne fonctionne pas avec la fonction de déshydratation).
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Une fois le mode sélectionné, appuyez sur « Réglage  

de la température » « - » et « + » clignoteront sur l’affichage Appuyez sur « - » et « + » pour 

ajuster la température.

Échelle: 60-200°C.
RÉGLAGE DU TEMPS Une fois le mode sélectionné, appuyez sur « Réglage du temps »

« - » et « + » clignoteront sur l’affichage, appuyez sur « - » et « + » pour ajuster le temps. 

Échelle: 1-90mins.

FONCTION VAPEUR CROUSTILLANTE

APPUYEZ SUR LE BOUTON VAPEUR CROUSTILLANTE

Schémas 1: Vapeur par défaut à 100 degrés Celsius pendant 15 minutes et friteuse à air par défaut 

à 200 degrés Celsius pendant 10 minutes.  Appuyez sur Démarrage pour activer le programme Si 

vous voulez ajuster le temps de cuisson à la vapeur (la température est toujours de 100 degrés 

Celsius pour la cuisson à la vapeur), le voyant « Vapeur » et le temps affiché clignotent une fois que 

le bouton « Vapeur croustillante » est enfoncé. Pendant le clignotement, appuyez sur « - » et « + » 

pour ajuster le temps de la vapeur, puis appuyez sur « Vapeur croustillante » pour passer à l'étape 

suivante.

Schémas 2:  Le voyant de temps du mode Friture à air / Gril clignote. Pendant le clignotement, 

appuyez sur « - » et « + » pour ajuster le temps de la friture à air.

FR

FR

REMARQUE: Vous pouvez tester la température interne des aliments à tout moment, même si la 

fonction de cuisson n'est pas activée. Cliquez simplement sur le bouton « Temp » pendant 2 

secondes.

CHAPITRE 4

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Avant de nettoyer la friteuse à air vapeur, coupez le courant et débranchez-la, et attendez que le 

produit refroidisse complètement.  Si la paroi de la cavité de la friteuse à air vapeur est tachée 

d'huile, essuyez-la avec un chiffon doux et humide imbibé d'un détergent neutre.

• Les accessoires tels que la cuve intérieure, la plaque de cuisson et le pare-éclaboussures peuvent 

être retirés et lavés à l'eau.

• N’immergez jamais la friteuse à vapeur dans de l'eau ou d'autres liquides pour la nettoyer afin 

d'éviter tout risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.

• Après le nettoyage, attendez que le produit soit sec avant de le stocker dans un endroit frais et sec.

CHAPITRE 5

GUIDE DE DÉPANNAGE

• L'unité ne fonctionne pas.

1. L'appareil n'est pas encore branché au secteur.

2. Le couvercle n'est pas correctement fermé.

3. La cuve intérieure n'est pas placée correctement.

• Le ventilateur ne fonctionne pas.

1. Assurez-vous que l'appareil est branché au secteur. 

2. Si le moteur ne tourne pas, cela signifie que le moteur est endommagé ou que d'autres 

composants sont court-circuités.  Envoyez votre produit au centre d’entretien désigné pour le faire 

réparer.

• Les aliments ne sont pas suffisamment cuits.

1. Surcharge d’aliments.

2. La température réglée est trop basse / le temps réglé est trop court.

• Les aliments ne sont pas croustillants après la friture à l'air.

1. Assurez-vous que les ingrédients sont destinés à être frits / frits à l'air (par exemple, poulet, 

pommes de terre frites, etc.).

• De la fumée blanche est émise.

1. Il est normal que de la fumée s'échappe lorsque les aliments sont trop gras.

2. Trop de graisse d'huile - veuillez nettoyer l'unité après l’utilisation.

• L’écran affiche « E1 ». L’écran affiche « E2 ».

Le capteur de température est en court-circuit / en circuit ouvert.  Envoyez votre produit au centre 

d’entretien désigné pour le faire réparer.

• L’écran affiche « E3 ».

Le capteur de température est en court-circuit / en circuit ouvert.  Envoyez votre produit au centre 

3. Placez l'accessoire approprié dans l'appareil pour la fonction de cuisson que vous avez sélection-

née, insérez la sonde au milieu de la partie la plus épaisse du plus gros morceau de viande, près 

(mais sans le toucher) de l'os. N'insérez PAS la sonde verticalement ou en biais, car cela ne fournira 

pas une lecture précise.

4. Ouvrez le couvercle, versez les aliments à l'intérieur de l'appareil et fermez le couvercle sur le 

cordon de la sonde. L'écran affichera alors la lecture de la sonde de température pendant la cuisson 

des aliments.

5. Lorsque les aliments à l'intérieur atteignent la température que vous avez réglée, l'appareil émet 

un signal sonore. Vous pouvez éteindre la sonde à tout moment en appuyant sur DÉMARRAGE / 

ARRÊT pendant 2 secondes. Retirez TOUJOURS les aliments immédiatement après qu'ils ont 

atteint la température interne souhaitée pour éviter qu'ils ne soient trop cuits.

6a. Une fois la cuisson par sonde de température terminée:

Retirez la viande de l'appareil, insérez la sonde et placez-la sur une assiette pendant au moins 5 

minutes pour la laisser reposer. La viande continue de cuire par elle-même. Si l’aliment atteint la 

température de cuisson reportée sur le tableau de la page précédente, vous avez terminé la cuisson.

6b. Cuire plus d'aliments sans la sonde de température:

Si vous utilisez la même fonction pour cuire plus d'aliments mais que vous n'avez pas besoin 

d'utiliser la sonde, appuyez simplement sur le bouton TEMP ACE puis appuyez simplement sur 

START (DÉMARRAGE / ARRÊT) durant 2 secondes pour désactiver la sonde. Ensuite, appuyez sur 

le bouton de réglage du temps (TIME) pour définir un nouveau temps de cuisson. Modifiez la 

température de la fonction, le cas échéant. Pour commencer, cliquez sur START / STOP (DÉMAR-

RAGE / ARRÊT). Si vous utilisez une autre fonction pour cuire plus d'aliments, choisissez cette 

fonction avant de régler le nouveau temps et la nouvelle température de cuisson.

d’entretien désigné pour le faire réparer.

• L’écran affiche « shut lid ». 

Le couvercle n'est pas correctement fermé. 

• L’écran affiche « POT ».

La cuve intérieure n'est pas placée correctement.

• L’écran affiche « Plug in ».

La sonde de température n'est pas correctement insérée.

• L’écran affiche « FILL ».

Avertissement de bas niveau d'eau. Veuillez remplir le réservoir d'eau et le remettre en place. 

Appuyez ensuite sur la touche de fonction sélectionnée pour reprendre la cuisson.

Si le problème ne peut être résolu, ne démontez pas l'appareil sans autorisation.

Veuillez vous adresser au service après-vente local pour l'entretien.  Pour plus de détails, veuillez 

vous référer au contenu correspondant du « service après-vente » dans le manuel ou appelez la 

ligne d'assistance téléphonique pour toute consultation.

CHAPITRE 6

INFORMATIONS DE BASE SUR LE PRODUIT

ET L'EMBALLAGE

23. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas le tube chauffant pendant l'utilisation ; ne faites pas 

rôtir des aliments trop volumineux, car sinon cela pourrait provoquer de la fumée et un incendie.

24. Si vous faites cuire des aliments acides avec un pH <5 (comme du vinaigre, du jus de citron et 

d'autres sauces), assurez-vous de les envelopper dans du papier d'aluminium.

25. Il est strictement interdit de toucher le gril et la poignée du gril pendant le fonctionnement ou 

avant le refroidissement pour éviter les brûlures.

26. Le produit génère une température élevée et de la vapeur pendant le fonctionnement ; veuillez 

ne pas le toucher avec vos mains ou approcher votre visage. Veuillez ouvrir lentement le couvercle 

pour éviter les brûlures, car il de la vapeur chaude peut en sortir.

27. Lorsque vous débranchez la fiche, vous devez la tenir pour la retirer de la prise secteur.  Ne tirez 

pas et ne tordez pas le cordon d'alimentation avec force pour éviter d'endommager le cordon 

d'origine et de risquer une fuite.

28. Veuillez utiliser des protections, comme des gants pour éviter tout risque de brûlure.

29. Après chaque utilisation, la friteuse et le gril doivent être nettoyés pour éviter que la poudre 

résiduelle et les taches d'huile ne fument ou ne s'enflamment lors de la prochaine cuisson.

30. Après l'utilisation du produit, il reste des résidus de chaleur sur la surface de l'élément chauffant.  

Veuillez le laisser refroidir avant de le nettoyer pour éviter les brûlures.

31. Lorsque personne n'utilise ce produit, lors du nettoyage ou du déplacement de ce produit, 

lorsque le produit tombe en panne, veillez à débrancher la fiche d'alimentation afin d'éviter tout 

dommage causé par une fuite électrique ou un démarrage accidentel.

32. Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger, il doit être remplacé par le 

fabricant ou son agent d’entretien ou par une personne de qualification similaire.

33. Ne lavez pas et ne faites pas tremper ce produit dans l'eau ou d'autres liquides, et ne vaporisez 

pas d’huile dessus pour éviter tout dommage ou fuite.

34. Si le produit tombe en panne ou est endommagé, veuillez cesser de l'utiliser et il pourra être 

envoyé au centre de service après-vente de notre société pour le faire réparer.  Ne le réparez pas 

vous-même pour éviter tout danger.

35. Lors de la mise au rebut de ce produit, veuillez couper le cordon d'alimentation et amenez-le 

dans un centre spécialisé pour recyclage.

36. Ce produit utilise un écran en verre trempé à haute température.  N'utilisez pas de nettoyants 

corrosifs ou d'ustensiles métalliques tranchants pour nettoyer l'écran. Ne rayez pas le verre et ne 

frappez pas les bords du verre pour éviter d'endommager la surface du verre ou de faire éclater le 

verre.

37. Veuillez faire attention à ce que seule de l'eau pure puisse être utilisée dans cet appareil. L'eau 

minérale, l'eau du robinet et l'eau souterraine ne sont pas de l'eau pure.

CONSEILS:

Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez retirer la cuve intérieure et la plaque de gril et 

les nettoyer avec un détergent.

Après le nettoyage, commencez le préchauffage pendant 10 minutes pour éliminer l'odeur résiduelle 

pendant l'emballage ou le transport.

Une petite quantité de fumée ou une légère odeur peut être émise au début de l'utilisation, ce qui est 

normal.  Veuillez utiliser les accessoires d'origine de ce produit.

DESCRIPTION DES PROGRAMMES

FOUR / RÔTISSOIRE Pour attendrir les viandes, faire rôtir les légumes, préparer des 

gâteaux, des friandises, des desserts et bien d'autres choses encore.

Température préréglée 160°C, temps 25 min.
MAINTIEN AU CHAUD Pour garder les aliments à la température de service sans les brûler.

Température préréglée 60°C.
DÉSHYDRATATION Pour déshydrater la viande, les fruits et les légumes pour des collations 

saines.

Température préréglée 55°C, temps 300 min.
VAPEUR Cuisson à la vapeur originale.

Température préréglée 100°C, temps 15 min.
VAPEUR CROUSTILLANTE Fonction de cuisson à la vapeur pour un résultat croustillant à 

l'extérieur et tendre à l'intérieur. Temps vapeur préréglé 15 min ; Friture à air 10 min, 

Température préréglée vapeur 100°C, Friture à air 200°C.
FRITURE À AIR | GRIL Pour un croustillant et un croquant avec peu ou pas d'huile.

Température préréglée 200°C, temps 30 min.

Dimensions du produit (L x l x H)

363mm x 326mm x 320mm

Manuel

1

Poids net

4.5kg

Tension nominale

220-240V

Fréquence nominale

50-60Hz

Paramètres techniques Puissance nominale

Friture à l'air 1200 W Vapeur 800 W

Friteuse à air vapeur

1

Cuve intérieure

1

Plaque du gril

1

Summary of Contents for Masterpro BGMP-9147

Page 1: ...e elettriche ed elettroniche applicabile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non dev...

Page 2: ...rfettamente piana che non sia instabile o umida per evitare pericoli di shock incendio e per evitare che l apparecchio scivoli a terra 13 Non utilizzare il prodotto all aperto 14 Non utilizzare il pro...

Page 3: ...ire il serbatoio con acqua pura Acqua minerale e acqua di rubinetto non sono classificabili come acqua pura in questo modo si evita che residui di calcio o minerali in generale rimangano dentro il ser...

Page 4: ...o una volta che viene premuto il pulsante Crisping Vapor Durante il lampeggiamento si possono premere i pulsanti e per regolare il tempo della cottura a vapore premere il pulsante Crisping Vapor e vai...

Page 5: ...ti e di TIME per impostare il tempo di cottura desiderato o seguire le istruzioni a pagina 8 per impostare una temperatura con la sonda termica 4 Premere il pulsante di accensione per iniziare 5 Quand...

Page 6: ...andato in cortocircuito Inviare il prodotto all assistenza clienti 3 Posizionare l accessorio appropriato nell apparecchio per la funzione di cottura selezionata e chiudere il coperchio Per iniziare...

Page 7: ...re they do not play with this product 3 After opening the package please put the plastic bag into the trash bin immediately to prevent children from playing with it and causing the danger of breathing...

Page 8: ...ate to avoid fire hazard 22 Do not place explosive items such as glassware airtight containers etc in the Steam Air Fryer to heat them to avoid the risk of explosion 23 Make sure that the food does no...

Page 9: ...set temp 60 C DEHYDRATE Dehydrate meat fruit and vegetables for healthy snacks Preset temp 55 C time 300mins STEAM Original steaming Preset temp 100 C time 15mins CRISPY VAPOR Steamed grilling functio...

Page 10: ...he probe must be plugged in Be sure that the probe s cord is knots free Not applicable with the Dehydrate function NOTE There is no need to set a cook time as the unit turns off the heating element au...

Page 11: ...insert the probe and position it on a plate for a minimum of 5 minutes to rest When it is cooking the protein should carry over to rest If it hits the temperature of carry over cook on the chart from...

Page 12: ...designated repair shop The display shows E3 The boiler temperature sensor is open circuited Send it to the designated repair shop The display shows shut lid The lid is not closed properly The display...

Page 13: ...go de incendio por cortocircuito 8 No haga funcionar el producto con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente para evitar peligros tales como cortocircuitos e ignici n espo...

Page 14: ...taci n estuviera da ado deber ser reemplazado por el fabricante su departamento de servicio o por personal profesional con cualificaciones similares para evitar peligros 33 No lave ni remoje este apar...

Page 15: ...de vapor de dorado crujiente Para ajustarlos presione y presione el bot n de dorado crujiente por vapor para ir al siguiente paso Figura 2 En este momento se ve la luz de la fritura por aire grill par...

Page 16: ...ner en funcionamiento el aparato 5 Cuando finalice el tiempo de cocci n el aparato emitir 3 pitidos Retire los ingredientes y cierre la tapa Si desea que los ingredientes se cocinen por m s tiempo pre...

Page 17: ...emperatura del calefactor est en circuito abierto Lleve el aparato a un servicio t cnico autorizado La pantalla muestra Cerrar tapa La tapa no est bien cerrada tocarlo NO inserte la sonda verticalment...

Page 18: ...sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience et de connais sances moins d avoir re u une supervision ou des instructions concernant l utilisation de l appareil par une personne responsab...

Page 19: ...sion 21 Il est strictement interdit de mettre des mat riaux inflammables tels que du papier et du plastique sur la plaque du gril pour viter tout risque d incendie 22 Ne placez pas d objets explosifs...

Page 20: ...re de service sans les br ler Temp rature pr r gl e 60 C D SHYDRATATION Pour d shydrater la viande les fruits et les l gumes pour des collations saines Temp rature pr r gl e 55 C temps 300 min VAPEUR...

Page 21: ...met 3 bips sonores Retirez les aliments et fermez le couvercle Si vous avez besoin d ajouter plus de temps pour cuire vos aliments appuyez simplement sur TEMPS puis et appuyez sur D MARRAGE UTILISATIO...

Page 22: ...e l appareil met un signal sonore Vous pouvez teindre la sonde tout moment en appuyant sur D MARRAGE ARR T pendant 2 secondes Retirez TOUJOURS les aliments imm diatement apr s qu ils ont atteint la te...

Page 23: ...stillants apr s la friture l air 1 Assurez vous que les ingr dients sont destin s tre frits frits l air par exemple poulet pommes de terre frites etc De la fum e blanche est mise 1 Il est normal que d...

Page 24: ...ten Kontakt zu vermeiden andernfalls werden sich die Bestandteile berhitzen und es besteht Kurzschluss oder Brandgefahr 8 Das Ger t nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuerungssyst...

Page 25: ...ein Leckstrom oder versehentliches Einschalten zu vermeiden 32 Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es vom Hersteller dessen Kundendienst oder hnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden um G...

Page 26: ...cken um die Dauer des Dampfgarens einzustellen Dr cken Sie dann die Taste Crisping Vapor um zum n chsten Schritt zu gelangen Abbildung 2 Jetzt blinkt die Leuchte Air Fry Grill und die Zeit So lange di...

Page 27: ...Dr cken Sie START um den Vorgang zu starten 5 Wenn die Garzeit abgelaufen ist erzeugt das Ger t 3 Piept ne Entnehmen Sie Ihre Lebensmittel und schlie en Sie die Abdeckung Wenn Sie die Garzeit verl nge...

Page 28: ...itte nach der Benutzung Auf dem Display wird E1 angezeigt Auf dem Display wird E2 angezeigt Temperatursensor ist kurzgeschlossen oder der Schaltkreis ist offen Schicken Sie das Ger t an die angegebene...

Page 29: ...oloque imediatamente o saco de pl stico no lixo para evitar que as crian as brinquem com ele e sofram les es respirat rias 4 Durante a utiliza o certifique se de que retira todos os materiais de empac...

Page 30: ...am veis como papel e pl stico na placa da grelha para evitar fogos 22 N o coloque artigos explosivos como produtos de vidro recipientes herm ticos etc na Steam Air Fryer para aquecer para evitar o ris...

Page 31: ...ate carne frutos e vegetais para snacks saud veis Temperatura predefinida de 55 C tempo 30 minutos VAPOR Vaporiza o original Temperatura predefinida de 100 C tempo 15 minutos VAPOR ESTALADI O Fun o de...

Page 32: ...A SONDA DA TEMPERATURA 1 Ligue a sonda da temperatura tomada do lado direito do painel de controlo ap s selecionar a funcionalidade de confe o desejada e a temperatura Antes de definir o alerta da son...

Page 33: ...undos Retire SEMPRE o alimento imediatamente ap s atingir a temperatura interna desejada para evitar cozinhar excessivamente 6a Confe o completa de acordo com a sonda da temperatura Retire a carne da...

Page 34: ...s ingredientes s o adequados para se fritar frango batatas fritas etc Sai fumo branco 1 normal que saia fumo branco quando os alimentos s o muito gordurosos 2 Demasiada gordura Limpe a unidade ap s a...

Reviews: