
CHAPITRE 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Vous devez être vigilant(e) contre les risques pouvant entraîner un danger personnel, des
blessures graves et des dommages matériels importants. Durant le fonctionnement, la
température de surface de la face avant, des côtés gauche et droit et de la partie supérieure
du produit augmente. La zone/surface portant le symbole «surface à haute température»
deviendra chaude pendant le fonctionnement.
Veuillez faire attention pour éviter les brûlures.
IMPORTANT: Conservez le manuel d'instructions
AVERTISSEMENT
Prenez garde aux risques qui peuvent causer des blessures ou des dommages sur les objets.
1. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, veuillez ne pas l'utiliser à d'autres fins.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connais-
sances, à moins d'avoir reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité. Prenez bien soin des enfants et veillez à ce qu'ils ne
jouent pas avec ce produit.
3. Après avoir ouvert l'emballage, veuillez mettre immédiatement le sac plastique dans la poubelle
pour éviter que les enfants ne jouent avec et ne provoquent un risque de suffocation.
4. Avant l’utilisation, veillez à retirer tous les matériaux d'emballage, sinon le produit provoquera un
incendie et des brûlures pendant le fonctionnement.
5. La tension d'entrée de ce produit est de 220 V et la fréquence de 50 Hz. Avant de connecter le
produit à l'alimentation électrique, veuillez vérifier s'il est compatible avec la tension d'alimentation
locale. Une tension supérieure ou inférieure peut endommager les composants ou affecter les
performances du produit. Pour éviter les pertes, il est recommandé d'utiliser un régulateur de
tension.
6. Ce produit fait partie de la classe I des appareils électriques. Veuillez vous assurer que le fil de
terre est bien mis à la terre avant l'utilisation afin d'éviter les accidents de fuite.
7. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, veuillez ne pas l'utiliser à d'autres fins.
La prise de terre de 10 A ou plus doit être utilisée seule. La fiche doit être complètement insérée
dans la prise pour éviter un mauvais contact entraînant une surchauffe des composants et un risque
de court-circuit ou d'incendie.
8. Ne faites pas fonctionner le produit avec une minuterie externe ou un système de commande à
distance indépendant afin d'éviter les dangers tels que les courts-circuits et l'allumage spontané.
9. Il est strictement interdit d'utiliser le produit à d'autres fins que la cuisson des aliments.
10. Il est strictement interdit d'utiliser les mains mouillées pour insérer et retirer la fiche d'alimentation
pour éviter les chocs électriques.
11. Ne faites pas fonctionner ce produit sur des matériaux inflammables tels que les tapis, les
serviettes, les plastiques, le papier, etc. pour éviter tout risque d'incendie.
12. N'utilisez pas ce produit. N’utilisez pas l’appareil sur une table instable, humide, à haute
température ou lisse afin d'éviter les blessures et les dommages matériels causés par un choc
électrique, un incendie ou un glissement.
13. N'utilisez pas ce produit dans un environnement présentant des fuites de gaz et des fuites
électriques, sinon vous risquez de provoquer un incendie et un choc électrique.
14. N'utilisez pas ce produit sous ou à proximité de matériaux combustibles tels que des rideaux, des
placards, etc. pour éviter tout risque d'incendie.
15. Ne laissez pas le produit fonctionner sans surveillance pour éviter le risque d'incendie causé par
des aliments grillés.
16. Lors de l'utilisation du produit, il faut prévoir suffisamment d'espace autour de celui-ci et garder
une distance d'au moins 10 cm par rapport aux objets environnants pour éviter que les vapeurs
d'huile ne contaminent les meubles et ne provoquent même des risques d'incendie.
17. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des arêtes vives ou
coupantes, d'autres objets pointus et saillants ou des objets chauds en surface pour éviter les fuites
électriques, qui pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie.
18. Il est strictement interdit de toucher la surface à haute température et l'intérieur du produit pour
éviter les brûlures.
19. Ce produit ne doit pas fonctionner pendant une longue période (sans aucun ingrédient à
l’intérieur) afin d'éviter toute combustion spontanée et d'autres blessures et dommages matériels. Il
est recommandé de ne pas l'utiliser de manière continue pendant plus de 3 heures.
20. Pendant l'utilisation, veuillez ne pas mettre d'articles en sac, en conserve ou en bouteille, de
gaze de coton ou de matériaux inflammables sur le produit ou le couvrir pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
21. Il est strictement interdit de mettre des matériaux inflammables tels que du papier et du plastique
sur la plaque du gril pour éviter tout risque d'incendie.
22. Ne placez pas d'objets explosifs tels que des verres, des récipients hermétiques, etc. dans la
friteuse à air à vapeur pour les chauffer afin d'éviter tout risque d'explosion.
23. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas le tube chauffant pendant l'utilisation ; ne faites pas
rôtir des aliments trop volumineux, car sinon cela pourrait provoquer de la fumée et un incendie.
24. Si vous faites cuire des aliments acides avec un pH <5 (comme du vinaigre, du jus de citron et
d'autres sauces), assurez-vous de les envelopper dans du papier d'aluminium.
25. Il est strictement interdit de toucher le gril et la poignée du gril pendant le fonctionnement ou
avant le refroidissement pour éviter les brûlures.
26. Le produit génère une température élevée et de la vapeur pendant le fonctionnement ; veuillez
ne pas le toucher avec vos mains ou approcher votre visage. Veuillez ouvrir lentement le couvercle
pour éviter les brûlures, car il de la vapeur chaude peut en sortir.
27. Lorsque vous débranchez la fiche, vous devez la tenir pour la retirer de la prise secteur. Ne tirez
pas et ne tordez pas le cordon d'alimentation avec force pour éviter d'endommager le cordon
d'origine et de risquer une fuite.
28. Veuillez utiliser des protections, comme des gants pour éviter tout risque de brûlure.
29. Après chaque utilisation, la friteuse et le gril doivent être nettoyés pour éviter que la poudre
résiduelle et les taches d'huile ne fument ou ne s'enflamment lors de la prochaine cuisson.
30. Après l'utilisation du produit, il reste des résidus de chaleur sur la surface de l'élément chauffant.
Veuillez le laisser refroidir avant de le nettoyer pour éviter les brûlures.
31. Lorsque personne n'utilise ce produit, lors du nettoyage ou du déplacement de ce produit,
lorsque le produit tombe en panne, veillez à débrancher la fiche d'alimentation afin d'éviter tout
dommage causé par une fuite électrique ou un démarrage accidentel.
32. Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent d’entretien ou par une personne de qualification similaire.
33. Ne lavez pas et ne faites pas tremper ce produit dans l'eau ou d'autres liquides, et ne vaporisez
pas d’huile dessus pour éviter tout dommage ou fuite.
34. Si le produit tombe en panne ou est endommagé, veuillez cesser de l'utiliser et il pourra être
envoyé au centre de service après-vente de notre société pour le faire réparer. Ne le réparez pas
vous-même pour éviter tout danger.
35. Lors de la mise au rebut de ce produit, veuillez couper le cordon d'alimentation et amenez-le
dans un centre spécialisé pour recyclage.
36. Ce produit utilise un écran en verre trempé à haute température. N'utilisez pas de nettoyants
corrosifs ou d'ustensiles métalliques tranchants pour nettoyer l'écran. Ne rayez pas le verre et ne
frappez pas les bords du verre pour éviter d'endommager la surface du verre ou de faire éclater le
verre.
37. Veuillez faire attention à ce que seule de l'eau pure puisse être utilisée dans cet appareil. L'eau
minérale, l'eau du robinet et l'eau souterraine ne sont pas de l'eau pure.
CONSEILS:
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez retirer la cuve intérieure et la plaque de gril et
les nettoyer avec un détergent.
Après le nettoyage, commencez le préchauffage pendant 10 minutes pour éliminer l'odeur résiduelle
pendant l'emballage ou le transport.
Une petite quantité de fumée ou une légère odeur peut être émise au début de l'utilisation, ce qui est
normal. Veuillez utiliser les accessoires d'origine de ce produit.
Figura 3: En este momento se ve la luz de la fritura por aire/grill parpadeante. Durante el parpadeo,
pr - para ajustar el tiempo de la fritura por aire. Presione el botón de «inicio» para empezar
el programa completo.
En cualquier momento, cuando la luz del «vapor» o de la «fritura/grill por aire» está encendida,
puede presionar el botón de «tiempo» o «temperatura» para ajustar el tiempo o la temperatura.
Después, presione el botón de «inicio» para poner en funcionamiento el programa (Con la luz de
«vapor» encendida, solo puede ajustarse el tiempo, ya que la temperatura de la cocción a vapor por
defecto es de 100 grados Celsius).
CONSEJOS:
• No use recipientes no resistentes al calor de plástico o de papel para colocar los alimentos en el
aparato.
• No use platos de vidrio, cerámica o tapas.
• El tiempo de asado puede ajustarse de acuerdo al gusto personal.
• Durante el proceso de asado al grill, se recomienda que compruebe los alimentos de vez en
cuando para evitar que se quemen.
• Para obtener el mejor resultado en el asado al grill y el horneado, se recomienda precalentar el
aparato 5-10 minutos antes de usarlo.
• Cuando el aparato está en funcionamiento y por un periodo de tiempo después de apagarse, la
temperatura de la superficie externa y de la salida de aire será elevada.
• No lo toque ni lo desplace para evitar peligros. Cuando el aparato está en funcionamiento,
asegúrese de que la olla interna está en su lugar para que la seguridad del aparato y el horneado no
se vean afectados.
MODO DE EMPLEO:
1. Coloque la olla interna y los ingredientes en el aparato y cierre la tapa.
2. Seleccione un programa.
La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por defecto. Use los b y - TEM para ajustar la
temperatura.
3. Use los b y - TIME para configurar el tiempo de cocción o siga las instrucciones de la
página 8 para instalar la sonda de temperatura usando TEMP Ace.
4. Presione el botón de INICIO para poner en funcionamiento el aparato.
5. Cuando finalice el tiempo de cocción, el aparato emitirá 3 pitidos. Retire los ingredientes y cierre
la tapa. Si desea que los ingredientes se cocinen por más tiempo, presione TIME + y presione el
botón de INICIO para confirmar.
CÓMO USAR LA SONDA DE TEMPERATURA
1. Enchufe la sonda de temperatura en la toma ubicada en el lateral derecho del panel de control y
luego, seleccione la opción y temperatura de cocción deseadas. Antes de configurar la alerta de la
sonda, deberá enchufarla.
Compruebe que el cable de la sonda no tiene nudos. (No aplicable con la función de deshidratación)
NOTA: No es necesario configurar un tiempo de cocción, ya que el aparato apaga el elemento
calefactor automáticamente y le avisa cuando la sonda detecta que su comida ha alcanzado la
temperatura interna que usted ajustó.
2. Presione el botón TEMP ACE y use los b y - para seleccionar la temperatura de cocción
deseada (35°C-85°C). Use el siguiente diagrama para decidir la temperatura necesaria de cocción
interna.
NOTA: Para ajustar la función de temperatura, presione el botón TEMP de nuevo para salir. El
aparato volverá a la configuración de temperatura de la función.
NOTA: El aparato cocina con facilidad y las configuraciones de temperatura interna recomendadas
dependen de cómo cocina este aparato, y podrían parecer inferiores a las temperaturas recomenda-
das para otros aparatos. La temperatura interna de los alimentos empieza a aumentar cuando están
en reposo. Los alimentos siguen cocinándose cuando se dejan reposar al menos 5 minutos después
de retirarlos del calor.
3. Coloque el accesorio apropiado en el aparato según la opción de cocción seleccionada, inserte la
sonda en el centro de la parte más gruesa del trozo de carne más grande, cerca del hueso, pero sin
TOSTADO Para obtener un tostado crujiente pero tierno.
Temperatura predeterminada: 180 °C, tiempo: 10 min.
TEMP ACE Incluye la configuración de una alarma para obtener el nivel de cocción
deseado usando la sonda de temperatura. Así sabrá que los alimentos están cocinados.
(La sonda de temperatura no funciona con la función de deshidratación).
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA Después de seleccionar el modo, presione en
pantalla «Temperatura, configuración» y «-» y «+» parpadearán Presione «-» y «+» para
ajustar.
Gama: 60-200°C.
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO Después de seleccionar el modo, presione «Configurar el
tiempo» en la pantalla y «-» y «+» parpadearán. Presione «—» y «+» para ajustarlo.
Gama: 1-90mins.
FUNCIÓN DE VAPOR PARA DORADO CRUJIENTE
PRESIONE EL BOTÓN DE VAPOR PARA DORADO CRUJIENTE
Figura 1: Vapor por defecto a 100 grados Celsius por 15 minutos y fritura por aire por defecto a 200
grados Celsius por 10 minutos. Presione el botón de inicio para activar el programa.
Si necesita ajustar el tiempo de vapor (la temperatura siempre es de 100 grados Celsius para vapor)
la luz y el tiempo de vapor aparecerán en pantalla y parpadearán una vez al presionar el botón de
vapor de dorado crujiente. Para ajustarlos, pr - y presione el botón de dorado crujiente por
vapor para ir al siguiente paso.
Figura 2: En este momento se ve la luz de la fritura por aire/grill parpadeante. Durante el parpadeo,
pr - para ajustar el tiempo de la fritura por aire.
SECCIÓN 4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar el aparato, corte el suministro eléctrico, desenchúfelo de la toma de corriente y
espere a que se haya enfriado completamente. Si las paredes del interior del aparato se han
manchado de aceite, límpielas con un paño suave humedecido con un detergente neutro.
• Los accesorios tales como la olla, la placa de grill y la protección contra salpicaduras se pueden
sacar y lavar con agua.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos para lavarlo para evitar descargas eléctricas
o fallos de funcionamiento.
• Después de lavarlo, espere a que se seque y luego guárdelo en un lugar fresco y seco.
SECCIÓN 5
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• El aparato no funciona.
1. El aparato no está enchufado a la toma de corriente.
2. La tapa no está bien cerrada.
3. La olla interna no está colocada.
• El ventilador no funciona.
1. Compruebe que el aparato está enchufado a la toma de corriente.
2. Si el motor no se pone en marcha, el motor está dañado u otros componentes han sufrido un
cortocircuito. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado.
• Los ingredientes no están bien cocidos.
1. Demasiados ingredientes.
2. La temperatura configurada es demasiado baja o el tiempo configurado es demasiado corto.
• Los alimentos no están crujientes después de freírlos por aire.
1. Verifique que los ingredientes son aptos para freír o freír por aire (p. ej., pollo, patatas fritas,
etc.).
• Sale humo blanco.
1. Es normal que salga humo cuando los ingredientes son demasiado grasientos.
2. Demasiado aceite o grasa. Limpie el aparato después de usarlo.
• La pantalla muestra «E1». La pantalla muestra «E2».
El sensor de temperatura está en cortocircuito o abierto. Lleve el aparato a un servicio técnico
autorizado.
• La pantalla muestra «E3».
El sensor de temperatura del calefactor está en circuito abierto. Lleve el aparato a un servicio
técnico autorizado.
• La pantalla muestra «Cerrar tapa».
La tapa no está bien cerrada.
tocarlo. NO inserte la sonda verticalmente o en ángulo porque no ofrecerá una lectura precisa.
4. Abra la tapa y coloque los alimentos dentro; luego, cierre la tapa sobre el cable de la sonda. El
monitor mostrará ahora la lectura de la sonda de temperatura mientras se cocinan los alimentos.
5. Cuando el interior del alimento alcanza la temperatura seleccionada, el aparato emitirá un pitido.
Puede apagar la sonda en cualquier momento presionando el botón de INICIO/STOP por 2
segundos. Retire SIEMPRE los alimentos inmediatamente después de que hayan alcanzado la
temperatura interna deseada para evitar que se cocinen en exceso.
6a. Cocción finalizada - sonda de temperatura:
Retire la carne del aparato, inserte la sonda y colóquela en un plato por un mínimo de 5 minutos
para que repose. La carne deberá dejarse reposar para que termine de cocinarse. Si alcanza la
temperatura de reposo de la tabla de la página anterior, su cocción habrá finalizado.
6b. Cómo cocinar más alimentos sin la sonda de temperatura:
Si usa la misma opción para cocinar más alimentos, pero no necesita usar la sonda, solo tiene que
presionar TEMP ACE y presionar el botón de INICIO por 2 segundos para apagar la sonda. Luego,
presione TIME para ajustar un nuevo tiempo de cocción. Cambie la temperatura de la función si
fuera necesario. Para iniciar, presione START/STOP. Si usa una función diferente para cocinar más
alimentos, seleccione la función antes de ajustar el tiempo y temperatura de cocción.
NOTA: Puede comprobar la temperatura interna de los alimentos en cualquier momento, incluso si
no programa una función de cocción. Solo tiene que presionar el botón TEMP por 2 segundos.
• La pantalla muestra «OLLA».
La olla interna no está bien colocada.
• La pantalla muestra «Enchufar».
La sonda de temperatura no está bien insertada.
• La pantalla muestra «LLENAR».
Aviso de nivel bajo de agua. Llene el depósito del agua y vuelva a colocarlo. A continuación,
presione el botón de función seleccionado para reanudar la cocción.
Si no puede resolver el problema, no desarme el aparato sin autorización.
Llévelo al departamento de servicio postventa local para que lo examinen. Para más información,
consulte la sección «Servicio postventa» en el manual o llame a la línea directa de servicio para que
le asistan.
SECCIÓN 6
INFORMACIÓN BÁSICA DEL PRODUCTO Y DETALLES DEL
EMBALAJE
INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN
HORNEAR | ASAR Macerar carnes, asar verduras; hornear pasteles, golosinas, postres y
mucho más.
Temperatura predeterminada: 160 °C, tiempo: 25 min.
CONSERVACIÓN DEL CALOR Mantiene la comida a temperatura de servir sin quemarla.
Temperatura predeterminada: 60 °C.
DESHIDRATAR Deshidrata carnes, frutas y verduras para obtener tentempiés saludables.
Temperatura predeterminada: 55 °C, tiempo: 300 min.
VAPOR Vapor original.
Temperatura predeterminada: 100 °C, tiempo: 15 min.
VAPOR PARA DORADO CRUJIENTE Función de asado con vapor para obtener alimentos
crujientes por fuera y tiernos por dentro.
Tiempo de vapor predeterminado: 15 min; Fritura por aire: 10 min; Temperatura de vapor
predeterminada: 100 °C, Fritura por aire: 200°C.
FRITURA POR AIRE | ASADO Para obtener alimentos crujientes con poco aceite o sin
aceite.
Temperatura predeterminada: 200 °C, tiempo 30 min.
ALIMENTOS
Pescado
CONFIGURE
TEMP ACE A
60°C
DEJE QUE LOS ALIMENTOS REPOSEN A
63°C
Aves
74°C
74°C o superior
Cerdo picado
69°C
72°C
Carne de vacuno
Poco hecha
49°C
52°C
Medio hecha
55°C
57°C
Al punto
60°C
63°C
Media a bien
hecha
63°C
66°C
Bien hecha
69°C
72°C
Cerdo
60°C
63°C
Pavo picado
72°C
74°C
07
08
ES
ES