Carlo Cracco Masterpro BGMP-9147 Instruction Manual Download Page 16

CHAPITRE 1

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Vous devez être vigilant(e) contre les risques pouvant entraîner un danger personnel, des 

blessures graves et des dommages matériels importants.  Durant le fonctionnement, la 

température de surface de la face avant, des côtés gauche et droit et de la partie supérieure 

du produit augmente. La zone/surface portant le symbole «surface à haute température» 

deviendra chaude pendant le fonctionnement.

Veuillez faire attention pour éviter les brûlures.

IMPORTANT: Conservez le manuel d'instructions

AVERTISSEMENT

Prenez garde aux risques qui peuvent causer des blessures ou des dommages sur les objets.

1. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, veuillez ne pas l'utiliser à d'autres fins.

2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connais-

sances, à moins d'avoir reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil 

par une personne responsable de leur sécurité. Prenez bien soin des enfants et veillez à ce qu'ils ne 

jouent pas avec ce produit.

3. Après avoir ouvert l'emballage, veuillez mettre immédiatement le sac plastique dans la poubelle 

pour éviter que les enfants ne jouent avec et ne provoquent un risque de suffocation.

4. Avant l’utilisation, veillez à retirer tous les matériaux d'emballage, sinon le produit provoquera un 

incendie et des brûlures pendant le fonctionnement.

5. La tension d'entrée de ce produit est de 220 V et la fréquence de 50 Hz. Avant de connecter le 

produit à l'alimentation électrique, veuillez vérifier s'il est compatible avec la tension d'alimentation 

locale. Une tension supérieure ou inférieure peut endommager les composants ou affecter les 

performances du produit. Pour éviter les pertes, il est recommandé d'utiliser un régulateur de 

tension.        

6. Ce produit fait partie de la classe I des appareils électriques. Veuillez vous assurer que le fil de 

terre est bien mis à la terre avant l'utilisation afin d'éviter les accidents de fuite.

7. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, veuillez ne pas l'utiliser à d'autres fins. 

La prise de terre de 10 A ou plus doit être utilisée seule.  La fiche doit être complètement insérée 

dans la prise pour éviter un mauvais contact entraînant une surchauffe des composants et un risque 

de court-circuit ou d'incendie.

8. Ne faites pas fonctionner le produit avec une minuterie externe ou un système de commande à 

distance indépendant afin d'éviter les dangers tels que les courts-circuits et l'allumage spontané.

9. Il est strictement interdit d'utiliser le produit à d'autres fins que la cuisson des aliments.

10. Il est strictement interdit d'utiliser les mains mouillées pour insérer et retirer la fiche d'alimentation 

pour éviter les chocs électriques.

11. Ne faites pas fonctionner ce produit sur des matériaux inflammables tels que les tapis, les 

serviettes, les plastiques, le papier, etc. pour éviter tout risque d'incendie.  

12. N'utilisez pas ce produit. N’utilisez pas l’appareil sur une table instable, humide, à haute 

température ou lisse afin d'éviter les blessures et les dommages matériels causés par un choc 

électrique, un incendie ou un glissement.

13. N'utilisez pas ce produit dans un environnement présentant des fuites de gaz et des fuites 

électriques, sinon vous risquez de provoquer un incendie et un choc électrique.

14. N'utilisez pas ce produit sous ou à proximité de matériaux combustibles tels que des rideaux, des 

placards, etc. pour éviter tout risque d'incendie.

15. Ne laissez pas le produit fonctionner sans surveillance pour éviter le risque d'incendie causé par 

des aliments grillés.

16. Lors de l'utilisation du produit, il faut prévoir suffisamment d'espace autour de celui-ci et garder 

une distance d'au moins 10 cm par rapport aux objets environnants pour éviter que les vapeurs 

d'huile ne contaminent les meubles et ne provoquent même des risques d'incendie.

17. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des arêtes vives ou 

coupantes, d'autres objets pointus et saillants ou des objets chauds en surface pour éviter les fuites 

électriques, qui pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie.

18. Il est strictement interdit de toucher la surface à haute température et l'intérieur du produit pour 

éviter les brûlures.

19. Ce produit ne doit pas fonctionner pendant une longue période (sans aucun ingrédient à 

l’intérieur) afin d'éviter toute combustion spontanée et d'autres blessures et dommages matériels.  Il 

est recommandé de ne pas l'utiliser de manière continue pendant plus de 3 heures.

20. Pendant l'utilisation, veuillez ne pas mettre d'articles en sac, en conserve ou en bouteille, de 

gaze de coton ou de matériaux inflammables sur le produit ou le couvrir pour éviter tout risque 

d'incendie et d'explosion.

21. Il est strictement interdit de mettre des matériaux inflammables tels que du papier et du plastique 

sur la plaque du gril pour éviter tout risque d'incendie.

22. Ne placez pas d'objets explosifs tels que des verres, des récipients hermétiques, etc. dans la 

friteuse à air à vapeur pour les chauffer afin d'éviter tout risque d'explosion.

23. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas le tube chauffant pendant l'utilisation ; ne faites pas 

rôtir des aliments trop volumineux, car sinon cela pourrait provoquer de la fumée et un incendie.

24. Si vous faites cuire des aliments acides avec un pH <5 (comme du vinaigre, du jus de citron et 

d'autres sauces), assurez-vous de les envelopper dans du papier d'aluminium.

25. Il est strictement interdit de toucher le gril et la poignée du gril pendant le fonctionnement ou 

avant le refroidissement pour éviter les brûlures.

26. Le produit génère une température élevée et de la vapeur pendant le fonctionnement ; veuillez 

ne pas le toucher avec vos mains ou approcher votre visage. Veuillez ouvrir lentement le couvercle 

pour éviter les brûlures, car il de la vapeur chaude peut en sortir.

27. Lorsque vous débranchez la fiche, vous devez la tenir pour la retirer de la prise secteur.  Ne tirez 

pas et ne tordez pas le cordon d'alimentation avec force pour éviter d'endommager le cordon 

d'origine et de risquer une fuite.

28. Veuillez utiliser des protections, comme des gants pour éviter tout risque de brûlure.

29. Après chaque utilisation, la friteuse et le gril doivent être nettoyés pour éviter que la poudre 

résiduelle et les taches d'huile ne fument ou ne s'enflamment lors de la prochaine cuisson.

30. Après l'utilisation du produit, il reste des résidus de chaleur sur la surface de l'élément chauffant.  

Veuillez le laisser refroidir avant de le nettoyer pour éviter les brûlures.

31. Lorsque personne n'utilise ce produit, lors du nettoyage ou du déplacement de ce produit, 

lorsque le produit tombe en panne, veillez à débrancher la fiche d'alimentation afin d'éviter tout 

dommage causé par une fuite électrique ou un démarrage accidentel.

32. Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger, il doit être remplacé par le 

fabricant ou son agent d’entretien ou par une personne de qualification similaire.

33. Ne lavez pas et ne faites pas tremper ce produit dans l'eau ou d'autres liquides, et ne vaporisez 

pas d’huile dessus pour éviter tout dommage ou fuite.

34. Si le produit tombe en panne ou est endommagé, veuillez cesser de l'utiliser et il pourra être 

envoyé au centre de service après-vente de notre société pour le faire réparer.  Ne le réparez pas 

vous-même pour éviter tout danger.

35. Lors de la mise au rebut de ce produit, veuillez couper le cordon d'alimentation et amenez-le 

dans un centre spécialisé pour recyclage.

36. Ce produit utilise un écran en verre trempé à haute température.  N'utilisez pas de nettoyants 

corrosifs ou d'ustensiles métalliques tranchants pour nettoyer l'écran. Ne rayez pas le verre et ne 

frappez pas les bords du verre pour éviter d'endommager la surface du verre ou de faire éclater le 

verre.

37. Veuillez faire attention à ce que seule de l'eau pure puisse être utilisée dans cet appareil. L'eau 

minérale, l'eau du robinet et l'eau souterraine ne sont pas de l'eau pure.

CONSEILS:

Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez retirer la cuve intérieure et la plaque de gril et 

les nettoyer avec un détergent.

Après le nettoyage, commencez le préchauffage pendant 10 minutes pour éliminer l'odeur résiduelle 

pendant l'emballage ou le transport.

Une petite quantité de fumée ou une légère odeur peut être émise au début de l'utilisation, ce qui est 

normal.  Veuillez utiliser les accessoires d'origine de ce produit.

Figura 3: En este momento se ve la luz de la fritura por aire/grill parpadeante. Durante el parpadeo, 

pr - para ajustar el tiempo de la fritura por aire. Presione el botón de «inicio» para empezar 

el programa completo.

En cualquier momento, cuando la luz del «vapor» o de la «fritura/grill por aire» está encendida, 

puede presionar el botón de «tiempo» o «temperatura» para ajustar el tiempo o la temperatura. 

Después, presione el botón de «inicio» para poner en funcionamiento el programa (Con la luz de 

«vapor» encendida, solo puede ajustarse el tiempo, ya que la temperatura de la cocción a vapor por 

defecto es de 100 grados Celsius).

CONSEJOS: 

• No use recipientes no resistentes al calor de plástico o de papel para colocar los alimentos en el 

aparato.

• No use platos de vidrio, cerámica o tapas.

• El tiempo de asado puede ajustarse de acuerdo al gusto personal.

• Durante el proceso de asado al grill, se recomienda que compruebe los alimentos de vez en 

cuando para evitar que se quemen.

• Para obtener el mejor resultado en el asado al grill y el horneado, se recomienda precalentar el 

aparato 5-10 minutos antes de usarlo.

• Cuando el aparato está en funcionamiento y por un periodo de tiempo después de apagarse, la 

temperatura de la superficie externa y de la salida de aire será elevada.

• No lo toque ni lo desplace para evitar peligros. Cuando el aparato está en funcionamiento, 

asegúrese de que la olla interna está en su lugar para que la seguridad del aparato y el horneado no 

se vean afectados.

MODO DE EMPLEO: 

1. Coloque la olla interna y los ingredientes en el aparato y cierre la tapa.

2. Seleccione un programa.

La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por defecto. Use los b y - TEM para ajustar la 

temperatura.

3. Use los b y - TIME para configurar el tiempo de cocción o siga las instrucciones de la 

página 8 para instalar la sonda de temperatura usando TEMP Ace.

4. Presione el botón de INICIO para poner en funcionamiento el aparato.

5. Cuando finalice el tiempo de cocción, el aparato emitirá 3 pitidos. Retire los ingredientes y cierre 

la tapa. Si desea que los ingredientes se cocinen por más tiempo, presione TIME + y presione el 

botón de INICIO para confirmar.

CÓMO USAR LA SONDA DE TEMPERATURA

1. Enchufe la sonda de temperatura en la toma ubicada en el lateral derecho del panel de control y 

luego, seleccione la opción y temperatura de cocción deseadas. Antes de configurar la alerta de la 

sonda, deberá enchufarla.

Compruebe que el cable de la sonda no tiene nudos. (No aplicable con la función de deshidratación)

NOTA: No es necesario configurar un tiempo de cocción, ya que el aparato apaga el elemento 

calefactor automáticamente y le avisa cuando la sonda detecta que su comida ha alcanzado la 

temperatura interna que usted ajustó.

2. Presione el botón TEMP ACE y use los b y - para seleccionar la temperatura de cocción 

deseada (35°C-85°C). Use el siguiente diagrama para decidir la temperatura necesaria de cocción 

interna.

NOTA: Para ajustar la función de temperatura, presione el botón TEMP de nuevo para salir. El 

aparato volverá a la configuración de temperatura de la función.

NOTA: El aparato cocina con facilidad y las configuraciones de temperatura interna recomendadas 

dependen de cómo cocina este aparato, y podrían parecer inferiores a las temperaturas recomenda-

das para otros aparatos. La temperatura interna de los alimentos empieza a aumentar cuando están 

en reposo. Los alimentos siguen cocinándose cuando se dejan reposar al menos 5 minutos después 

de retirarlos del calor.

3. Coloque el accesorio apropiado en el aparato según la opción de cocción seleccionada, inserte la 

sonda en el centro de la parte más gruesa del trozo de carne más grande, cerca del hueso, pero sin 

TOSTADO Para obtener un tostado crujiente pero tierno.

Temperatura predeterminada: 180 °C, tiempo: 10 min.

TEMP ACE Incluye la configuración de una alarma para obtener el nivel de cocción 

deseado usando la sonda de temperatura. Así sabrá que los alimentos están cocinados. 

(La sonda de temperatura no funciona con la función de deshidratación).
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA Después de seleccionar el modo, presione en 

pantalla «Temperatura, configuración» y «-» y «+» parpadearán Presione «-» y «+» para 

ajustar.

Gama: 60-200°C.
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO Después de seleccionar el modo, presione «Configurar el 

tiempo» en la pantalla y «-» y «+» parpadearán. Presione «—» y «+» para ajustarlo. 

Gama: 1-90mins.

FUNCIÓN DE VAPOR PARA DORADO CRUJIENTE

PRESIONE EL BOTÓN DE VAPOR PARA DORADO CRUJIENTE

Figura 1: Vapor por defecto a 100 grados Celsius por 15 minutos y fritura por aire por defecto a 200 

grados Celsius por 10 minutos. Presione el botón de inicio para activar el programa.

Si necesita ajustar el tiempo de vapor (la temperatura siempre es de 100 grados Celsius para vapor) 

la luz y el tiempo de vapor aparecerán en pantalla y parpadearán una vez al presionar el botón de 

vapor de dorado crujiente. Para ajustarlos, pr - y presione el botón de dorado crujiente por 

vapor para ir al siguiente paso.

Figura 2: En este momento se ve la luz de la fritura por aire/grill parpadeante. Durante el parpadeo, 

pr - para ajustar el tiempo de la fritura por aire.

SECCIÓN 4

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Antes de limpiar el aparato, corte el suministro eléctrico, desenchúfelo de la toma de corriente y 

espere a que se haya enfriado completamente. Si las paredes del interior del aparato se han 

manchado de aceite, límpielas con un paño suave humedecido con un detergente neutro.

• Los accesorios tales como la olla, la placa de grill y la protección contra salpicaduras se pueden 

sacar y lavar con agua.

• Nunca sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos para lavarlo para evitar descargas eléctricas 

o fallos de funcionamiento.

• Después de lavarlo, espere a que se seque y luego guárdelo en un lugar fresco y seco.

SECCIÓN 5

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• El aparato no funciona.

1. El aparato no está enchufado a la toma de corriente.

2. La tapa no está bien cerrada.

3. La olla interna no está colocada.

• El ventilador no funciona.

1. Compruebe que el aparato está enchufado a la toma de corriente. 

2. Si el motor no se pone en marcha, el motor está dañado u otros componentes han sufrido un 

cortocircuito. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado.

• Los ingredientes no están bien cocidos.

1. Demasiados ingredientes.

2. La temperatura configurada es demasiado baja o el tiempo configurado es demasiado corto.

• Los alimentos no están crujientes después de freírlos por aire.

1. Verifique que los ingredientes son aptos para freír o freír por aire (p. ej., pollo, patatas fritas, 

etc.).

• Sale humo blanco.

1. Es normal que salga humo cuando los ingredientes son demasiado grasientos.

2. Demasiado aceite o grasa. Limpie el aparato después de usarlo.

• La pantalla muestra «E1». La pantalla muestra «E2».

El sensor de temperatura está en cortocircuito o abierto. Lleve el aparato a un servicio técnico 

autorizado.

• La pantalla muestra «E3».

El sensor de temperatura del calefactor está en circuito abierto. Lleve el aparato a un servicio 

técnico autorizado.

• La pantalla muestra «Cerrar tapa». 

La tapa no está bien cerrada. 

tocarlo. NO inserte la sonda verticalmente o en ángulo porque no ofrecerá una lectura precisa.

4. Abra la tapa y coloque los alimentos dentro; luego, cierre la tapa sobre el cable de la sonda. El 

monitor mostrará ahora la lectura de la sonda de temperatura mientras se cocinan los alimentos.

5. Cuando el interior del alimento alcanza la temperatura seleccionada, el aparato emitirá un pitido. 

Puede apagar la sonda en cualquier momento presionando el botón de INICIO/STOP por 2 

segundos. Retire SIEMPRE los alimentos inmediatamente después de que hayan alcanzado la 

temperatura interna deseada para evitar que se cocinen en exceso.

6a. Cocción finalizada - sonda de temperatura:

Retire la carne del aparato, inserte la sonda y colóquela en un plato por un mínimo de 5 minutos 

para que repose. La carne deberá dejarse reposar para que termine de cocinarse. Si alcanza la 

temperatura de reposo de la tabla de la página anterior, su cocción habrá finalizado.

6b. Cómo cocinar más alimentos sin la sonda de temperatura:

Si usa la misma opción para cocinar más alimentos, pero no necesita usar la sonda, solo tiene que 

presionar TEMP ACE y presionar el botón de INICIO por 2 segundos para apagar la sonda. Luego, 

presione TIME para ajustar un nuevo tiempo de cocción. Cambie la temperatura de la función si 

fuera necesario. Para iniciar, presione START/STOP. Si usa una función diferente para cocinar más 

alimentos, seleccione la función antes de ajustar el tiempo y temperatura de cocción.

NOTA: Puede comprobar la temperatura interna de los alimentos en cualquier momento, incluso si 

no programa una función de cocción. Solo tiene que presionar el botón TEMP por 2 segundos.

• La pantalla muestra «OLLA».

La olla interna no está bien colocada.

• La pantalla muestra «Enchufar».

La sonda de temperatura no está bien insertada.

• La pantalla muestra «LLENAR».

Aviso de nivel bajo de agua. Llene el depósito del agua y vuelva a colocarlo. A continuación, 

presione el botón de función seleccionado para reanudar la cocción.

Si no puede resolver el problema, no desarme el aparato sin autorización.

Llévelo al departamento de servicio postventa local para que lo examinen. Para más información, 

consulte la sección «Servicio postventa» en el manual o llame a la línea directa de servicio para que 

le asistan. 

SECCIÓN 6

INFORMACIÓN BÁSICA DEL PRODUCTO Y DETALLES DEL 

EMBALAJE

INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN

HORNEAR | ASAR Macerar carnes, asar verduras; hornear pasteles, golosinas, postres y 

mucho más.

Temperatura predeterminada: 160 °C, tiempo: 25 min.
CONSERVACIÓN DEL CALOR Mantiene la comida a temperatura de servir sin quemarla.

Temperatura predeterminada: 60 °C.
DESHIDRATAR Deshidrata carnes, frutas y verduras para obtener tentempiés saludables.

Temperatura predeterminada: 55 °C, tiempo: 300 min.
VAPOR Vapor original.

Temperatura predeterminada: 100 °C, tiempo: 15 min.
VAPOR PARA DORADO CRUJIENTE Función de asado con vapor para obtener alimentos 

crujientes por fuera y tiernos por dentro. 

Tiempo de vapor predeterminado: 15 min; Fritura por aire: 10 min; Temperatura de vapor 

predeterminada: 100 °C, Fritura por aire: 200°C.
FRITURA POR AIRE | ASADO Para obtener alimentos crujientes con poco aceite o sin 

aceite.

Temperatura predeterminada: 200 °C, tiempo 30 min.

ALIMENTOS

Pescado

CONFIGURE

TEMP ACE A
60°C

DEJE QUE LOS ALIMENTOS REPOSEN A

63°C

Aves

74°C

74°C o superior

Cerdo picado

69°C

72°C

Carne de vacuno

Poco hecha

49°C

52°C

Medio hecha

55°C

57°C

Al punto

60°C

63°C

Media a bien 

hecha

63°C

66°C

Bien hecha

69°C

72°C

Cerdo

60°C

63°C

Pavo picado

72°C

74°C

07

08

ES

ES

Summary of Contents for Masterpro BGMP-9147

Page 1: ...e elettriche ed elettroniche applicabile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non dev...

Page 2: ...rfettamente piana che non sia instabile o umida per evitare pericoli di shock incendio e per evitare che l apparecchio scivoli a terra 13 Non utilizzare il prodotto all aperto 14 Non utilizzare il pro...

Page 3: ...ire il serbatoio con acqua pura Acqua minerale e acqua di rubinetto non sono classificabili come acqua pura in questo modo si evita che residui di calcio o minerali in generale rimangano dentro il ser...

Page 4: ...o una volta che viene premuto il pulsante Crisping Vapor Durante il lampeggiamento si possono premere i pulsanti e per regolare il tempo della cottura a vapore premere il pulsante Crisping Vapor e vai...

Page 5: ...ti e di TIME per impostare il tempo di cottura desiderato o seguire le istruzioni a pagina 8 per impostare una temperatura con la sonda termica 4 Premere il pulsante di accensione per iniziare 5 Quand...

Page 6: ...andato in cortocircuito Inviare il prodotto all assistenza clienti 3 Posizionare l accessorio appropriato nell apparecchio per la funzione di cottura selezionata e chiudere il coperchio Per iniziare...

Page 7: ...re they do not play with this product 3 After opening the package please put the plastic bag into the trash bin immediately to prevent children from playing with it and causing the danger of breathing...

Page 8: ...ate to avoid fire hazard 22 Do not place explosive items such as glassware airtight containers etc in the Steam Air Fryer to heat them to avoid the risk of explosion 23 Make sure that the food does no...

Page 9: ...set temp 60 C DEHYDRATE Dehydrate meat fruit and vegetables for healthy snacks Preset temp 55 C time 300mins STEAM Original steaming Preset temp 100 C time 15mins CRISPY VAPOR Steamed grilling functio...

Page 10: ...he probe must be plugged in Be sure that the probe s cord is knots free Not applicable with the Dehydrate function NOTE There is no need to set a cook time as the unit turns off the heating element au...

Page 11: ...insert the probe and position it on a plate for a minimum of 5 minutes to rest When it is cooking the protein should carry over to rest If it hits the temperature of carry over cook on the chart from...

Page 12: ...designated repair shop The display shows E3 The boiler temperature sensor is open circuited Send it to the designated repair shop The display shows shut lid The lid is not closed properly The display...

Page 13: ...go de incendio por cortocircuito 8 No haga funcionar el producto con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente para evitar peligros tales como cortocircuitos e ignici n espo...

Page 14: ...taci n estuviera da ado deber ser reemplazado por el fabricante su departamento de servicio o por personal profesional con cualificaciones similares para evitar peligros 33 No lave ni remoje este apar...

Page 15: ...de vapor de dorado crujiente Para ajustarlos presione y presione el bot n de dorado crujiente por vapor para ir al siguiente paso Figura 2 En este momento se ve la luz de la fritura por aire grill par...

Page 16: ...ner en funcionamiento el aparato 5 Cuando finalice el tiempo de cocci n el aparato emitir 3 pitidos Retire los ingredientes y cierre la tapa Si desea que los ingredientes se cocinen por m s tiempo pre...

Page 17: ...emperatura del calefactor est en circuito abierto Lleve el aparato a un servicio t cnico autorizado La pantalla muestra Cerrar tapa La tapa no est bien cerrada tocarlo NO inserte la sonda verticalment...

Page 18: ...sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience et de connais sances moins d avoir re u une supervision ou des instructions concernant l utilisation de l appareil par une personne responsab...

Page 19: ...sion 21 Il est strictement interdit de mettre des mat riaux inflammables tels que du papier et du plastique sur la plaque du gril pour viter tout risque d incendie 22 Ne placez pas d objets explosifs...

Page 20: ...re de service sans les br ler Temp rature pr r gl e 60 C D SHYDRATATION Pour d shydrater la viande les fruits et les l gumes pour des collations saines Temp rature pr r gl e 55 C temps 300 min VAPEUR...

Page 21: ...met 3 bips sonores Retirez les aliments et fermez le couvercle Si vous avez besoin d ajouter plus de temps pour cuire vos aliments appuyez simplement sur TEMPS puis et appuyez sur D MARRAGE UTILISATIO...

Page 22: ...e l appareil met un signal sonore Vous pouvez teindre la sonde tout moment en appuyant sur D MARRAGE ARR T pendant 2 secondes Retirez TOUJOURS les aliments imm diatement apr s qu ils ont atteint la te...

Page 23: ...stillants apr s la friture l air 1 Assurez vous que les ingr dients sont destin s tre frits frits l air par exemple poulet pommes de terre frites etc De la fum e blanche est mise 1 Il est normal que d...

Page 24: ...ten Kontakt zu vermeiden andernfalls werden sich die Bestandteile berhitzen und es besteht Kurzschluss oder Brandgefahr 8 Das Ger t nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuerungssyst...

Page 25: ...ein Leckstrom oder versehentliches Einschalten zu vermeiden 32 Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es vom Hersteller dessen Kundendienst oder hnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden um G...

Page 26: ...cken um die Dauer des Dampfgarens einzustellen Dr cken Sie dann die Taste Crisping Vapor um zum n chsten Schritt zu gelangen Abbildung 2 Jetzt blinkt die Leuchte Air Fry Grill und die Zeit So lange di...

Page 27: ...Dr cken Sie START um den Vorgang zu starten 5 Wenn die Garzeit abgelaufen ist erzeugt das Ger t 3 Piept ne Entnehmen Sie Ihre Lebensmittel und schlie en Sie die Abdeckung Wenn Sie die Garzeit verl nge...

Page 28: ...itte nach der Benutzung Auf dem Display wird E1 angezeigt Auf dem Display wird E2 angezeigt Temperatursensor ist kurzgeschlossen oder der Schaltkreis ist offen Schicken Sie das Ger t an die angegebene...

Page 29: ...oloque imediatamente o saco de pl stico no lixo para evitar que as crian as brinquem com ele e sofram les es respirat rias 4 Durante a utiliza o certifique se de que retira todos os materiais de empac...

Page 30: ...am veis como papel e pl stico na placa da grelha para evitar fogos 22 N o coloque artigos explosivos como produtos de vidro recipientes herm ticos etc na Steam Air Fryer para aquecer para evitar o ris...

Page 31: ...ate carne frutos e vegetais para snacks saud veis Temperatura predefinida de 55 C tempo 30 minutos VAPOR Vaporiza o original Temperatura predefinida de 100 C tempo 15 minutos VAPOR ESTALADI O Fun o de...

Page 32: ...A SONDA DA TEMPERATURA 1 Ligue a sonda da temperatura tomada do lado direito do painel de controlo ap s selecionar a funcionalidade de confe o desejada e a temperatura Antes de definir o alerta da son...

Page 33: ...undos Retire SEMPRE o alimento imediatamente ap s atingir a temperatura interna desejada para evitar cozinhar excessivamente 6a Confe o completa de acordo com a sonda da temperatura Retire a carne da...

Page 34: ...s ingredientes s o adequados para se fritar frango batatas fritas etc Sai fumo branco 1 normal que saia fumo branco quando os alimentos s o muito gordurosos 2 Demasiada gordura Limpe a unidade ap s a...

Reviews: