Carel MasterCella Split User Manual Download Page 7

1. Architettura Hardware    

MTSB board - MTST terminal (485) MTSB000100

1.1 Significato degli ingressi ed uscite

I morsetti 18, 19 e 20 non sono utilizzati (NC)

1.1.1 Alimentazione

• Ingresso alimentazione da rete su tre morsetti a vite  con capacità

di corrente 30A max

• tensione di alimentazione a seconda del modello 230 Vac - 115 Vac - 
24 Vac 50/60 Hz
• utilizzo con cavi di sezione da 0,5 a 4 mm

2

(cavo flessibile)

• Morsetti faston di appoggio per connessione carichi: 6 morsetti per 

L, N e Terra.

Morsetto  L: Linea

(250 Vac max 30A max)

Morsetto N: Neutro

(250 Vac max 30A max)

Morsetto 

: Terra

(30 A max)

Faston  L (x6): Linea

morsetti faston (16 A max per contatto)

Faston  N (x6): Neutro

morsetti faston (16 A max per contatto)

Faston 

(x6): Terra

morsetti faston (16 A max per contatto)

1.1.2 Uscite relè

• contatti relè isolati con morsetti faston (6,3 mm) capacità di corrente 

16 A max;

• isolamenti principale tra contatti di relè diversi, disconnessione ridotta

sul contatto relè;

• utilizzo con contatti faston femmina (6,3 mm) con cavi da 1,5 a 2,5  mm

2

;

• cablaggio connessioni mediante i faston di alimentazione con ponti 

(cavo 2,5 mm

2

con terminazioni faston femmina lunghezza 10-15 cm)

uno per ogni uscita.

Nota: numerazione come da serigrafia su Circuito Stampato.

1. HARDWARE STRUCTURE 

MTSB board - MST terminal (485) MTSB000100

1.1 Meaning of the inputs and outputs

Terminals 18, 19 and 20 are not used (NC)

1.1.1 Power supply

• Mains power supply connection using three screw terminals, with 

max current rating 30 A

• power supply voltage according to the model: 230 Vac - 115 Vac - 

24 Vac 50/60 Hz

• cable cross-sections from 0.5 to 4 mm

2

(flexible cables)

• aston terminals for connecting the loads: 6 terminals for L, N 

and Earth.

Terminal L: Line

(250Vac max 30 A max)

Terminal N: Neutral

(250Vac max 30 A max)

Terminal : Earth

(30A 

max)

Faston L (x6): Line 

terminals faston (16 A max per contact)

Faston N (x6): Neutral 

terminals faston (16 A max per contact)

Faston 

(x6): Earth

terminals faston (16 A max per contact)

1.1.2 Relay outputs

• insulated relay contacts with faston terminals (6.3 mm), max. current 

rating 16 A 

• primary insulation main between the contacts of different relays
• connect to female faston contacts (6.3 mm), with wires from 1.5 to 

2.5 mm

2

.

• wiring connections using the power supply fastons with jumpers 

(2.5 mm

2

wires with female faston terminals, length 10-15 cm), one 

for each output.

Note: the numbering refers to the silk-screening on the PCB.

3

MasterCella Split - cod. +030221396  rel. 1.2 - 03.12.2004

Connessioni interne di 
alimentazione consigliate

Suggested inside 
power connections 

RS 485 

optional  boar

d

RS485 

Connection to 

Super

visor

Cavo di connessione RS485 AWG20/AWG22
a 2 fili a coppia ritorta schermato

RS485 cable connection AWG20/AWG22
with 2 paired twisted and shielded wires

T Products

NC

NC

NC

GND

RX/TX+

RX/TX-

GND (Shield)

TX/RX

TX/RX

GND (Shield)

TX/RX

TX/RX

T Defrost

T Ambient

Digital Input 1

Digital Input 2

Photo Res

.

15 16 17

18 19

20 21 22 23

24 25 26 27 28 29

30 31 32 33 34 35

PROG.

KEY

non utilizzare 

don't use it

L
N

P

ow

er Supply

115/230 V

ac (depending on the model - 30A max)

MTSB boar

d

-10T50

Comp.

Defrost

Fan

Alarm

AUX 2

AUX

AUX 1

Lux

AUX

up-to

100m

1

2

3

5

4

6

7

8

9

10

12

11

13

14

1

2 3

1314

12

VL GND

RS-485

MTST

Terminale/

Terminal

230/24Vac 4VA

15 16 1718 19

ID1

ID2

Input digitali

programmabili 

digital input 

programmable

Sonda

ambiente

ambient

probe

Dip-Switch

1 2 3 4

ON
OFF

12A, 12FLA
72LRA*
250Vac

4A, 2FLA
12LRA
250Vac

4A, 2FLA
12LRA
250Vac

4A, 2FLA
12LRA
250Vac

12A, 12FLA
72LRA*
250Vac

12A RES.
250Vac

Fig. 1.1.1

(*) T OFF minimo tra due start motore deve essere maggiore di 60 s.
(*) T OFF minimum between two following motor load starting is 60 s or more.

Summary of Contents for MasterCella Split

Page 1: ...MasterCella Split Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Page 2: ......

Page 3: ...queste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento Pulizia del controllore Utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua We wish to save you time and money We can...

Page 4: ......

Page 5: ...0 9 1 Chiave per la copia parametri 40 9 2 Adattatore seriale per rete RS485 41 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 42 10 1 MTSB 42 10 2 Terminale MTST 44 10 3 Treminale PST 45 10 4 Adattatore seriale RS485 4...

Page 6: ......

Page 7: ...Terminal N Neutral 250Vac max 30 A max Terminal Earth 30A max Faston L x6 Line terminals faston 16 A max per contact Faston N x6 Neutral terminals faston 16 A max per contact Faston x6 Earth terminals...

Page 8: ...setto 22 segnale Tx Rx Morsetto 23 segnale Tx Rx Faston 1 C compressor relay 250 Vac 16 A 2 HP max Faston 2 NO compressor relay Faston 3 C defrost relay 250 Vac 16 A res max Faston 4 NC defrost relay...

Page 9: ...asi componente elettronico o scheda toccare una messa a terra il fatto stesso di evitare di toccare non sufficiente in quanto una scarica di 10 000 V tensione molto facile da raggiungere con l elettri...

Page 10: ...he lo ritardano I tasti 6 7 e 8 sono utilizzati anche per le funzioni di visualizzazione ed impostazione parametri the components must be kept inside their original package as long as possible If nece...

Page 11: ...the two parts 3 Once having decided where to pass the cable duct or the cables from above or from below and having made the proper holes in the part drilled in advance parts i l for cablepresses and...

Page 12: ...al bloccaggio del frontale Non stringere troppo per evitare di comprimere eccessivamente la guarnizione Applicare la placchetta frontale 2 1 1 Power supply See the paragraph on the MTST terminal 485...

Page 13: ...lizza il valore e per incrementare o diminuire il valore con e o fino a raggiungere il valore desiderato premendo nuovamente si registra il valore e viene visualizzata la temperatura letta Indication...

Page 14: ...a procedura senza modificare i parametri non premere nessun tasto per almeno 60 s uscita per TIMEOUT In questo modo lo strumento ritorna al funzionamento normale 3 1 3 Modifying the type F parameters...

Page 15: ...g conditions cause a temperature alarm high temperature alarm the temperature measured by the ambient probe is above the set point by a value greater than AH room temperature set point AH low temperat...

Page 16: ...croprocessor identifies an error in the saving of the data the display shows the following code EA To restore correct operation a RESET procedure needs to be performed This procedure must only be perf...

Page 17: ...e dell evento stesso Eventuali errori non cancellati saranno ripresentati ad ogni mancanza di alimentazione e sino a cancellazione l errore potr anche essere cumulativo ovvero verr ricordato che esist...

Page 18: ...podich si torner alla normale visualizzazione Per accedere agli altri dati seguire la procedura descritta nel paragrafo 3 Accesso e modifica parametri ed entrare poi ai campi di Tab 6 9 1 5 2 1 Operat...

Page 19: ...i di una media ponderata con cui si calcola il valore della sonda virtuale di regolazione in base alla lettura della sonda ambiente S1 e della sonda S3 punto caldo del banco La formula la seguente son...

Page 20: ...ta la sonda S2 e non dar segnalazione di errore II Nel caso non sia presente la sonda S3 porre A 0 o 2 ci eviter la segnalazione dell errore relativo a questa sonda With a value of 0 the virtual probe...

Page 21: ...used for the deactivation of the high and low temperature alarms AL and AH and for the activation of the fans see F parameters Def 0 2 A2 Terminal digital input No 1 configuration Configures the funct...

Page 22: ...impianti necessario sbrinare per isole per cui nello stesso istante alcune isole sono abilitate a sbrinare mentre altre sono inibite Altro utilizzo della funzione impedire sbrinamenti delle unit espos...

Page 23: ...pervisore A4 A5 4 associated to the defrost from external contact This function allows a defrost to be started from an external contact If the defrost is started from an external contact all the type...

Page 24: ...frigerazione Def 0 0 gradi AE Differenziale allarme alta temperatura condensatore Rappresenta il differenziale usato nella disattivazione dell allarme di alta temperatura del condensatore Def 0 0 A4 A...

Page 25: ...temperatura utilizzato anche nel ciclo continuo vedi sezione relativa Infatti se la temperatura scende fino al livello di allarme si ha la disattivazione automatica del ciclo continuo anche se non tra...

Page 26: ...c1 Minimum time between 2 successive starts of the compressor Sets the minimum time in minutes that must elapse between two start of the compressor irrespective of the temperature and the set point S...

Page 27: ...golazione su di un unit non possibile eseguire localmente n gli sbrinamenti manuali n il ciclo continuo Dopo il Duty Setting vengono esclusi per 5 minuti gli allarmi di temperatura Def 0 c2 Minimum co...

Page 28: ...et point AL Se AL 0 il ciclo continuo termina al raggiungimento del set point Per il funzionamento in rete vedi capitolo Il ciclo continuo di rete Def 0 c6 Alarm bypass after continuous cycle This is...

Page 29: ...synchronised starts Def 0 25 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 d PARAMETRI SBRINAMENTO Tipo Min Max U M Def d0 Tipo di sbrinamento 0 a resistenza finisce in temperatura e o per timeou...

Page 30: ...witch porta vedi parametri A4 A5 Trascorso d8 viene visualizzato l allarme che indica la porta aperta Se impostato a 0 l allarme porta disabilitato Def 1 d3 defrost start delay This parameter sets a d...

Page 31: ...caso in cui si usi la sonda S3 quale sonda di defrost su un secondo evaporatore il defrost in temperatura ha termine quando entrambe le sonde S2 ed S3 rilevano una temperatura superiore o uguale a qu...

Page 32: ...d The values allowed for this parameter are F0 0 in this case the fans are not controlled by the fan controller but by parameters F2 F3 and Fd F0 1 the fans are controlled by the fan controller see pa...

Page 33: ...is Condenser fan stop temperature F4 The reference probe is S3 Def 0 F5 Condenser fan stop temperature differential This parameter is used to set the differential for controlling the condenser fans S...

Page 34: ...iera abilitata 1 tastiera disabilitata Per riabilitare la tastiera disabilitata bisogna entrare in modifica parametri e modificare nuovamente il parametro Nota L unico parametro abilitato con tastiera...

Page 35: ...i programmi Lo 1 e LL 1 il sistema ignorer entrambi in quanto la condizione non prevista Con i default non possibile mettere in OFF il sistema 6 7 L light sensor management parameters L PARAMETERS Typ...

Page 36: ...digital input day night set point When a suitably configured digital input is closed the value r4 is added to the set point The parameter r4 varies from 19 9 to 19 9 degrees with resolution to the te...

Page 37: ...all inizio del monitoraggio viene memorizzata in tale parametro Nota Nel caso di rottura della sonda verr memorizzato il valore di rottura sia per rL che per rH Def To perform a new monitoring procedu...

Page 38: ...1396 rel 1 2 03 12 2004 t PARAMETRI REGOLATORE Tipo Min Max U M Def to indicatore reset allarme HACCP C 0 1 0 tu giorno settimana in cui avvenuto l evento HA C 1 7 0 th ora in cui avvenuto l evento HA...

Page 39: ...internamente il MCS controlla in base alla priorit le varie sorgenti Di fatto alcune sorgenti non hanno effetto in base alla configurazione scelta t1 t1 _t1 day hours minutes of the first defrost eve...

Page 40: ...aster or a supervisory system 2 the request may be awaiting an enabling digital input delay set by parameter d5 time settings if enabled and if d9 0 continuous cycle if active door input if open and e...

Page 41: ...icazione al PW ON CN mancanza comunicazione durante il funzionamente E1 non attivi errore sonda 1 TUTTI E2 non attivi errore sonda 2 TUTTI E3 non attivi errore sonda 3 TUTTI rE ATTIVI errore sonda reg...

Page 42: ...come ingresso porta il secondo ingresso digitale Se tento di programmare 4 0 il parametro torna a 0 da solo Il parametro A stato programmato a 0 o a 3 in questo caso il parametro 4 automaticamente imp...

Page 43: ...zate dopo circa 30 s dall ultima richiesta quindi se la rete caduta prima di tale tempo la luce non verr ripristinata The unit is set with A4 A5 2 delayed external alarm but the alarm goes off immedia...

Page 44: ...o strumento non compatibile 4 errori di trasferimento 5 errore EEPROM strumento Per una indicazione completa delle cause d errore si rimanda al foglio istruzioni della chiave 9 Accessories 9 1 Key for...

Page 45: ...eda MTSB con TTL lunghezza 3 m PSTCON1000 cavo di collegamento tra terminale PST e scheda MTSB con TTL lunghezza 10 m 9 2 Serial adaptor for RS485 network The FCSER00000 board is used to connect the i...

Page 46: ...te 30 A max 250 Vac sezione max cavi 4 mm2 per alimentazione carichi e controllo faston alimentazione faston 6 3 mm per cavi da 2 5 mm2 sezione consigliata connessioni di appoggio per carichi e messa...

Page 47: ...485 3 wire max length 100 m power supply from transformer MTST terminal 220 24 Vac 4 VA serial connection TTL with 4 wires of max length 10 m power supply supplied by the optional terminal PST Large c...

Page 48: ...tance 250 m display 4 green digits with 7 segments with decimal point digit dimensions 20 mm signal flag 8 for the backlighting of the buttons keypad 8 plastic buttons sound alarm piezoelectric buzzer...

Page 49: ...3 PST terminal power supply 12 Vdc 10 o 24 Vac Vdc 10 1 5 VA 50 60 Hz obtained by another control that assures protection to the surges and double insulation or reinforced in respect of the low voltag...

Page 50: ...reavviso 11 Dimensions mm CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice 46 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 100 120 scheda MTSB000 0 MTSB000 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 Agenzia Agency CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com...

Reviews: