Carel MasterCella Split User Manual Download Page 30

d3 : ritardo inserimento defrost

Questo parametro permette di ritardare (in s) l’attivazione del defrost,
eccetto eventuali ritardi dovuti ad es. a protezioni del compressore
eventualmente inserite.
- Def.: 0

d4 : Sbrinamento all'accensione dello strumento

Attiva uno sbrinamento all'accensione dello strumento:
0=  non c'è sbrinamento all'accensione dello strumento;
1=  viene eseguito uno sbrinamento all'accensione dello strumento.
Forzare uno sbrinamento all'accensione dello strumento può essere
utile in situazioni molto particolari, ad es. se nell'impianto si verificano
frequenti cadute di tensione. Infatti, in caso di mancanza di tensione lo
strumento azzera il timer interno che calcola l'intervallo tra due 
sbrinamenti, ripartendo da zero. Se la frequenza della caduta di 
tensione fosse, per assurdo, maggiore della frequenza di sbrinamento
(per es. una caduta di tensione ogni 8 ore contro uno sbrinamento ogni
10 ore) il controllo non sbrinerebbe mai. In una situazione di questo
tipo è preferibile attivare lo sbrinamento all'accensione, soprattutto se è
controllato in temperatura (sonda sull'evaporatore) per cui si evitano
sbrinamenti inutili o, quantomeno, si riducono i tempi di esecuzione.
Nel caso di impianti con molte unità, se si seleziona la partenza in 
sbrinamento potrebbe succedere, dopo una caduta di tensione, che
tutte le unità partano in sbrinamento, causando sovraccarichi di 
corrente. Per ovviare a ciò si può sfruttare il parametro d5 che 
permette di inserire un ritardo prima dello sbrinamento, ovviamente
diverso per ogni unità.
- Def.:0, lo strumento non esegue uno sbrinamento all'accensione.

d5: Ritardo sbrinamento all'accensione dello strumento o da
ingresso Multifunction

Rappresenta il tempo (in min) che deve intercorrere tra l'accensione
del controllo e l'inizio dello sbrinamento.
Nel caso l'ingresso digitale sia utilizzato per abilitare lo sbrinamento
(vedi parametri A4/A5= 3) o per avviare uno sbrinamento da contatto
esterno (vedi parametri A4/A5= 4), questo parametro rappresenta il
ritardo tra  l'abilitazione dello sbrinamento, o la sua richiesta, e l'inizio
effettivo. L'ingresso digitale di sbrinamento (vedi parametri A4/A5) può
essere proficuamente usato per eseguire sbrinamenti in tempo reale,
collegandovi un timer esterno. Lo sbrinamento sarà attivato alla 
chiusura del contatto del timer. Nel caso di più unità collegate allo 
stesso timer si suggerisce di usare il parametro d5 per ritardare i vari
sbrinamenti, evitando, quindi, sovraccarichi di corrente. Inoltre, per 
evitare sbrinamenti indesiderati comandati dall'orologio interno dello
strumento si suggerisce di settare il parametro dI= 0 su tutte le unità e
di inibire gli sbrinamenti ad orari programmati RTC (solo sbrinamenti
manuali da tastiera o da contatto Multifunction o da Supervisore).
- Def.: 0

d6: Gestione display strumento e display remoto durante lo 
sbrinamento

Le opzioni sono 2:
0= No blocco visualizzazione e temperatura alternata al simbolo “dF”

su entrambi i display

1= blocco visualizzazione su entrambi i display all’ultimo valore 

visualizzato prima dell’inizio del defrost.
Vale anche se la sonda visualizzata è la sonda di defrost.

La visualizzazione riprende normalmente su entrambi i display al 
termine del post-gocciolamento (con attività di normale regolazione 
in atto).
- Def.:1 

d8: Tempo esclusione allarmi dopo sbrinamento e/o porta aperta

Indica il tempo (in ore) di esclusione della segnalazione di allarme alta 
temperatura dalla fine di uno sbrinamento e/o dopo che è stata aperta
la porta della cella, nel caso che l'ingresso Multifunction sia collegato
allo “switch porta” (vedi parametri A4/A5). Trascorso d8, viene 
visualizzato l’allarme “/-“ che indica la porta aperta.
Se impostato a 0 l’allarme porta è disabilitato.
- Def.: 1

d3 : defrost start delay

This parameter sets a delay (in s) in the activation of the defrost,
excepting any delays due, for example, to any active compressor 
protection times.
- Def.: 0

d4 : Defrost on instrument start-up

Activates a defrost cycle when the instrument is turned on:
0= no, no defrost is performed when the instrument is turned on;
1= yes, a defrost cycle is performed when the instrument is turned on.
Forcing a defrost cycle when the instrument is turned on may be useful
in special situations, e.g. if the system is subject to frequent power 
failures. In fact, in the event of power failures the instrument's internal
timer, which calculates the interval between two defrosts, is reset to
zero. If the frequency of the power failure were, absurdly, greater than
the defrost frequency (e.g. a power failure every 8 hours against a
defrost every 10 hours), the control would never perform a defrost.
In this type of situation it is better to activate the defrost when the unit
is turned on, above all if the defrost is controlled by temperature (probe
on the evaporator), so as unnecessary defrosts are avoided or at least
reduced in time. In the case of systems with many units, if defrost on
start-up is selected, after a power failure all the units will start a 
defrost. This may cause current overloads. To avoid this, use parameter
d5 to set a delay before the defrost starts, which obviously must be 
different for each unit.
- Def.:0, the instrument does not perform a defrost at power-up.

d5: Defrost delay when the instrument is switched on or from the
Multifunction input

Represents the time (in min) which must elapse between when the
control is turned on and the start of the defrost. In the case where the
digital input is used to enable the defrost (see parameters A4/A5= 3) or
to start a defrost from an external contact (see parameters A4/A5= 4),
this parameter represents the delay between the enabling of the 
defrost, or its request, and the effective start of the cycle. The defrost
from digital input (see parameters A4/A5) can be exploited to perform
defrosts in real time, collegandovi un timer esterno. The defrost will be
activated when the timer contact is closed. In the case where more
than unit is connected to the same timer, it is recommended to set
parameter d5 so as to delay the defrosts to a different time for each
unit, to avoid current overloads. Furthermore, to avoid unnecessary
defrosts controlled by the instrument's internal clock, it is suggested to
set parameter dI= 0 on all the units, and to inhibit the timed defrosts on
the unit configured as the Master with RTC (only manual defrosts from
the keypad, or from the Multifunction contact, or from the Supervisor).
- Def.: 0

d6: Instrument display and remote display management during
defrosts

There are two options:
0=  Displays on and temperature alternating with the symbol “dF”

on both displays

1= both displays off, showing the last value displayed before the 

start of the defrost.

This is valid even if the probe displayed is the defrost probe.
Both displays restart normally at the end of the post-dripping phase 
(in normal control operation).
- Def.:1 

d8: Alarm bypass time after defrost and/or door open

This indicates the bypass time (in hours) for the high temperature
alarm signal from the end of a defrost and/or after the cold room door
has been opened, if the Multifunction input is connected to the “door
switch” (see parameters A4/A5). This is also the time after which the
alarm “/-“ is displayed, indicating that the door is open.
If set to 0, the door alarm is disabled.
- Def.: 1

26

MasterCella Split - cod. +030221396  rel. 1.2 - 03.12.2004

Summary of Contents for MasterCella Split

Page 1: ...MasterCella Split Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Page 2: ......

Page 3: ...queste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento Pulizia del controllore Utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua We wish to save you time and money We can...

Page 4: ......

Page 5: ...0 9 1 Chiave per la copia parametri 40 9 2 Adattatore seriale per rete RS485 41 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 42 10 1 MTSB 42 10 2 Terminale MTST 44 10 3 Treminale PST 45 10 4 Adattatore seriale RS485 4...

Page 6: ......

Page 7: ...Terminal N Neutral 250Vac max 30 A max Terminal Earth 30A max Faston L x6 Line terminals faston 16 A max per contact Faston N x6 Neutral terminals faston 16 A max per contact Faston x6 Earth terminals...

Page 8: ...setto 22 segnale Tx Rx Morsetto 23 segnale Tx Rx Faston 1 C compressor relay 250 Vac 16 A 2 HP max Faston 2 NO compressor relay Faston 3 C defrost relay 250 Vac 16 A res max Faston 4 NC defrost relay...

Page 9: ...asi componente elettronico o scheda toccare una messa a terra il fatto stesso di evitare di toccare non sufficiente in quanto una scarica di 10 000 V tensione molto facile da raggiungere con l elettri...

Page 10: ...he lo ritardano I tasti 6 7 e 8 sono utilizzati anche per le funzioni di visualizzazione ed impostazione parametri the components must be kept inside their original package as long as possible If nece...

Page 11: ...the two parts 3 Once having decided where to pass the cable duct or the cables from above or from below and having made the proper holes in the part drilled in advance parts i l for cablepresses and...

Page 12: ...al bloccaggio del frontale Non stringere troppo per evitare di comprimere eccessivamente la guarnizione Applicare la placchetta frontale 2 1 1 Power supply See the paragraph on the MTST terminal 485...

Page 13: ...lizza il valore e per incrementare o diminuire il valore con e o fino a raggiungere il valore desiderato premendo nuovamente si registra il valore e viene visualizzata la temperatura letta Indication...

Page 14: ...a procedura senza modificare i parametri non premere nessun tasto per almeno 60 s uscita per TIMEOUT In questo modo lo strumento ritorna al funzionamento normale 3 1 3 Modifying the type F parameters...

Page 15: ...g conditions cause a temperature alarm high temperature alarm the temperature measured by the ambient probe is above the set point by a value greater than AH room temperature set point AH low temperat...

Page 16: ...croprocessor identifies an error in the saving of the data the display shows the following code EA To restore correct operation a RESET procedure needs to be performed This procedure must only be perf...

Page 17: ...e dell evento stesso Eventuali errori non cancellati saranno ripresentati ad ogni mancanza di alimentazione e sino a cancellazione l errore potr anche essere cumulativo ovvero verr ricordato che esist...

Page 18: ...podich si torner alla normale visualizzazione Per accedere agli altri dati seguire la procedura descritta nel paragrafo 3 Accesso e modifica parametri ed entrare poi ai campi di Tab 6 9 1 5 2 1 Operat...

Page 19: ...i di una media ponderata con cui si calcola il valore della sonda virtuale di regolazione in base alla lettura della sonda ambiente S1 e della sonda S3 punto caldo del banco La formula la seguente son...

Page 20: ...ta la sonda S2 e non dar segnalazione di errore II Nel caso non sia presente la sonda S3 porre A 0 o 2 ci eviter la segnalazione dell errore relativo a questa sonda With a value of 0 the virtual probe...

Page 21: ...used for the deactivation of the high and low temperature alarms AL and AH and for the activation of the fans see F parameters Def 0 2 A2 Terminal digital input No 1 configuration Configures the funct...

Page 22: ...impianti necessario sbrinare per isole per cui nello stesso istante alcune isole sono abilitate a sbrinare mentre altre sono inibite Altro utilizzo della funzione impedire sbrinamenti delle unit espos...

Page 23: ...pervisore A4 A5 4 associated to the defrost from external contact This function allows a defrost to be started from an external contact If the defrost is started from an external contact all the type...

Page 24: ...frigerazione Def 0 0 gradi AE Differenziale allarme alta temperatura condensatore Rappresenta il differenziale usato nella disattivazione dell allarme di alta temperatura del condensatore Def 0 0 A4 A...

Page 25: ...temperatura utilizzato anche nel ciclo continuo vedi sezione relativa Infatti se la temperatura scende fino al livello di allarme si ha la disattivazione automatica del ciclo continuo anche se non tra...

Page 26: ...c1 Minimum time between 2 successive starts of the compressor Sets the minimum time in minutes that must elapse between two start of the compressor irrespective of the temperature and the set point S...

Page 27: ...golazione su di un unit non possibile eseguire localmente n gli sbrinamenti manuali n il ciclo continuo Dopo il Duty Setting vengono esclusi per 5 minuti gli allarmi di temperatura Def 0 c2 Minimum co...

Page 28: ...et point AL Se AL 0 il ciclo continuo termina al raggiungimento del set point Per il funzionamento in rete vedi capitolo Il ciclo continuo di rete Def 0 c6 Alarm bypass after continuous cycle This is...

Page 29: ...synchronised starts Def 0 25 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 d PARAMETRI SBRINAMENTO Tipo Min Max U M Def d0 Tipo di sbrinamento 0 a resistenza finisce in temperatura e o per timeou...

Page 30: ...witch porta vedi parametri A4 A5 Trascorso d8 viene visualizzato l allarme che indica la porta aperta Se impostato a 0 l allarme porta disabilitato Def 1 d3 defrost start delay This parameter sets a d...

Page 31: ...caso in cui si usi la sonda S3 quale sonda di defrost su un secondo evaporatore il defrost in temperatura ha termine quando entrambe le sonde S2 ed S3 rilevano una temperatura superiore o uguale a qu...

Page 32: ...d The values allowed for this parameter are F0 0 in this case the fans are not controlled by the fan controller but by parameters F2 F3 and Fd F0 1 the fans are controlled by the fan controller see pa...

Page 33: ...is Condenser fan stop temperature F4 The reference probe is S3 Def 0 F5 Condenser fan stop temperature differential This parameter is used to set the differential for controlling the condenser fans S...

Page 34: ...iera abilitata 1 tastiera disabilitata Per riabilitare la tastiera disabilitata bisogna entrare in modifica parametri e modificare nuovamente il parametro Nota L unico parametro abilitato con tastiera...

Page 35: ...i programmi Lo 1 e LL 1 il sistema ignorer entrambi in quanto la condizione non prevista Con i default non possibile mettere in OFF il sistema 6 7 L light sensor management parameters L PARAMETERS Typ...

Page 36: ...digital input day night set point When a suitably configured digital input is closed the value r4 is added to the set point The parameter r4 varies from 19 9 to 19 9 degrees with resolution to the te...

Page 37: ...all inizio del monitoraggio viene memorizzata in tale parametro Nota Nel caso di rottura della sonda verr memorizzato il valore di rottura sia per rL che per rH Def To perform a new monitoring procedu...

Page 38: ...1396 rel 1 2 03 12 2004 t PARAMETRI REGOLATORE Tipo Min Max U M Def to indicatore reset allarme HACCP C 0 1 0 tu giorno settimana in cui avvenuto l evento HA C 1 7 0 th ora in cui avvenuto l evento HA...

Page 39: ...internamente il MCS controlla in base alla priorit le varie sorgenti Di fatto alcune sorgenti non hanno effetto in base alla configurazione scelta t1 t1 _t1 day hours minutes of the first defrost eve...

Page 40: ...aster or a supervisory system 2 the request may be awaiting an enabling digital input delay set by parameter d5 time settings if enabled and if d9 0 continuous cycle if active door input if open and e...

Page 41: ...icazione al PW ON CN mancanza comunicazione durante il funzionamente E1 non attivi errore sonda 1 TUTTI E2 non attivi errore sonda 2 TUTTI E3 non attivi errore sonda 3 TUTTI rE ATTIVI errore sonda reg...

Page 42: ...come ingresso porta il secondo ingresso digitale Se tento di programmare 4 0 il parametro torna a 0 da solo Il parametro A stato programmato a 0 o a 3 in questo caso il parametro 4 automaticamente imp...

Page 43: ...zate dopo circa 30 s dall ultima richiesta quindi se la rete caduta prima di tale tempo la luce non verr ripristinata The unit is set with A4 A5 2 delayed external alarm but the alarm goes off immedia...

Page 44: ...o strumento non compatibile 4 errori di trasferimento 5 errore EEPROM strumento Per una indicazione completa delle cause d errore si rimanda al foglio istruzioni della chiave 9 Accessories 9 1 Key for...

Page 45: ...eda MTSB con TTL lunghezza 3 m PSTCON1000 cavo di collegamento tra terminale PST e scheda MTSB con TTL lunghezza 10 m 9 2 Serial adaptor for RS485 network The FCSER00000 board is used to connect the i...

Page 46: ...te 30 A max 250 Vac sezione max cavi 4 mm2 per alimentazione carichi e controllo faston alimentazione faston 6 3 mm per cavi da 2 5 mm2 sezione consigliata connessioni di appoggio per carichi e messa...

Page 47: ...485 3 wire max length 100 m power supply from transformer MTST terminal 220 24 Vac 4 VA serial connection TTL with 4 wires of max length 10 m power supply supplied by the optional terminal PST Large c...

Page 48: ...tance 250 m display 4 green digits with 7 segments with decimal point digit dimensions 20 mm signal flag 8 for the backlighting of the buttons keypad 8 plastic buttons sound alarm piezoelectric buzzer...

Page 49: ...3 PST terminal power supply 12 Vdc 10 o 24 Vac Vdc 10 1 5 VA 50 60 Hz obtained by another control that assures protection to the surges and double insulation or reinforced in respect of the low voltag...

Page 50: ...reavviso 11 Dimensions mm CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice 46 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 100 120 scheda MTSB000 0 MTSB000 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 Agenzia Agency CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com...

Reviews: