CareFusion PleurX 50-7245 Manual Download Page 9

5

  Proofed by:                                                             Date:                             

  Dimensions checked:                                 Copy checked:

DCN 60579-2

Vernon Hills, IL

Richard Cisneroz

05-04-17

362-23202

2.   La ligne de drainage peut être utilisée à un niveau

d'aspiration inférieur ou égal à -60 cm H

2

O,

pendant toute la durée nécessaire au drainage de
1 000 ml de liquide du thorax ou de 2 000 ml de
liquide de l'abdomen par jour. Le volume de
liquide retiré doit dépendre de l'état de chaque
patient et des risques liés à un drainage excessif,
y compris l'œdème pulmonaire de réexpansion
dans le thorax ou l'hypotension chez les patients
souffrant d'ascite. 

Comment entreprendre le drainage à l'aide
de la ligne de drainage verrouillable PleurX

La procédure de drainage doit être effectuée suivant
une technique aseptique. Le patient doit fait l'objet
d'un drainage selon les instructions de son médecin,
chaque jour ou tous les deux jours généralement. Ne
pas modifier la fréquence ni procéder au drainage
d'une quantité de liquide supérieure aux
recommandations du médecin sans consultation
préalable. S'assurer d'être familiarisé avec la
méthode d'aspiration avant le drainage.

Préparation au drainage

Avertissement :

ne pas utiliser de ciseaux ou

d'autres objets tranchants à proximité du cathéter
PleurX.

Avertissement :

le patient ne doit pas être laissé

sans surveillance pendant le drainage.

1.   Mettre en place un espace de travail propre et

dégagé sur une table ou un comptoir. 

2.   Se laver soigneusement les mains avec du savon

et de l'eau pendant au moins 1 minute.

3.   Retirer le pansement auto-adhésif recouvrant le

cathéter. Veiller à ne pas tirer sur le cathéter :
maintenir la peau tout en retirant le pansement
auto-adhésif, saisir délicatement un bord et
décoller lentement le pansement auto-adhésif de
la peau. 

(Figure 2a) Remarque :

pour éviter tout

traumatisme cutané, décoller le pansement auto-
adhésif en le repliant vers l'arrière plutôt qu'en le
tirant de la peau. 

(Figure 2b)

En cas de

gonflement ou de présence de liquide autour du
cathéter, terminer cette procédure de drainage et
contacter votre médecin ou votre infirmier/ère. 

Mise en garde :

si le patient développe de la fièvre

(température corporelle supérieure à 38 °C
(100,5 °F)) ou en cas de rougeur, de gonflement ou
de présence de liquide autour du cathéter, terminer
cette procédure de drainage et contacter le médecin
ou l'infirmier/ère du patient.

4.   Se laver à nouveau soigneusement les mains

avec du savon et de l'eau pendant au moins
1 minute. 

5.   Ouvrir la ligne de drainage verrouillable PleurX. 

Raccordement de la ligne de drainage à une
unité d'aspiration murale/portative

Avertissement :

s'assurer que la valve sur le

cathéter PleurX et l'embout d'accès verrouillable sur
la ligne de drainage restent propres. Afin d'éviter
toute contamination, les tenir à distance de tous
autres objets.

Avertissement : 

ne rien introduire dans la valve du

cathéter PleurX à l'exception de l'embout d'accès de
la ligne de drainage verrouillable PleurX. En effet,
tout autre dispositif pourrait endommager la valve.
Une valve endommagée risque de laisser pénétrer
de l'air dans le corps ou de provoquer la fuite de
liquide hors de la valve en l'absence de drainage. 

Avertissement :

si une unité d'aspiration murale ou

portative est utilisée, elle doit être réglée sur une
valeur inférieure ou égale à -60 cm H

2

O.

Avertissement :

avec certaines unités d'aspiration

portatives, le réglage à -60 cm H

2

O ou moins n'est

pas possible. Lire les instructions relatives à l'unité
d'aspiration portative avant de procéder au drainage.

1.   Fermer complètement le régulateur de débit à

roulette en faisant rouler la roulette vers la
source d'aspiration. 

(Figure 3) 

Mise en garde : 

le régulateur de débit à roulette doit

être complètement fermé afin de bloquer la ligne de
drainage. Lorsque la ligne de drainage n'est pas
raccordée à une source d'aspiration, s'assurer que
le régulateur de débit à roulette est complètement
fermé. Dans le cas contraire, la ligne de drainage
peut laisser pénétrer de l'air dans le corps ou
permettre la fuite de liquide.

2.   Fixer l'adaptateur 5-en-1 au raccord Luer sur la

ligne de drainage. 

(Figure 4) 

3.   Raccorder l'adaptateur 5-en-1 à la source

d'aspiration. 

4.   Retirer la protection en la tournant et en tirant

délicatement. Mettre la protection au rebut.

(Figure 5) 

5.   Retirer le capuchon en le tournant dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre et en tirant
délicatement. Mettre au rebut le capuchon.

(Figure 6) 

6.   Nettoyer autour de l'ouverture de la valve avec

une compresse imbibée d'alcool. 

(Figure 7) 

7.   Insérer l'embout d'accès dans la valve du

cathéter et le faire avancer complètement dans la
valve. Un « clic » est perceptible et audible
lorsque l'embout d'accès et la valve sont
correctement raccordés. 

(Figure 8) 

8.   Au besoin, verrouiller l'embout d'accès sur la

valve du cathéter en tournant l'embout d'accès
jusqu'à ressentir et entendre un deuxième déclic.

(Figure 9) 

Summary of Contents for PleurX 50-7245

Page 1: ...reFusion France 309 S A S 8 bis rue de la Renaissance 44110 Ch teaubriant France Made in Dominican Republic by CareFusion DR 203 Ltd Sponsored by CareFusion Australia 316 Pty Ltd CareFusion New Zealan...

Page 2: ...15 Drenaje con el tubo de drenaje bloqueable PleurX 16 ndice Informa es sobre o produto 18 Como efectuar a drenagem com o tubo de drenagem bloque vel PleurX 19 Inhoudsopgave Productinformatie 21 Werk...

Page 3: ...Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 Figure Abb Figura Afbeelding Figur Kuva ekil 2a 2b 3 4 6 5 8 7 CLICK CLIQUEZ KLICK CLIC KLIK CLIQUE KLI...

Page 4: ...checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 Figure Abb Figura Afbeelding Figur Kuva ekil 9 11 10 13 12 CLICK CLIQUEZ KLICK CLIC KLIK CLIQUE KLIKK P NAKSAHDUS CLICK CLIQUEZ...

Page 5: ...nt develops fever body temperature above 100 5 F 38 C or you notice any redness swelling oozing or pain at the exit site These may be signs of infection that may require treatment Shortness of breath...

Page 6: ...cuum bottle otherwise it is possible for some or all of the vacuum in the bottle to be lost 2 Proofed by Date Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362...

Page 7: ...ntact the physician Pain may be an indication of infection Warning Do not drain more than 1000 ml of fluid from the chest or 2000 ml of fluid from the abdomen at any one time 1 Roll the wheel on the r...

Page 8: ...ns de la cavit p riton ale Si des liquides se r pandent utiliser du savon et de l eau pour nettoyer la peau utiliser un agent nettoyant appropri pour nettoyer les autres surfaces Contacter le m decin...

Page 9: ...du patient 4 Se laver nouveau soigneusement les mains avec du savon et de l eau pendant au moins 1 minute 5 Ouvrir la ligne de drainage verrouillable PleurX Raccordement de la ligne de drainage une un...

Page 10: ...e tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et en tirant d licatement Mettre au rebut le capuchon Figure 6 6 Nettoyer autour de l ouverture de la valve avec une compresse imbib e d alco...

Page 11: ...sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu il s enclenche en position verrouill e Le capuchon peut sembler mal fix tant qu il n est pas enclench Figure 13 8 Si n cessaire noter le volume de drainage...

Page 12: ...entwickelt K rpertemperatur ber 38 C ber Schmerzen klagt oder wenn Sie eine Hautr tung Schwellung oder eine Fl ssigkeitsansammlung an der Austrittsstelle feststellen Dies k nnten Anzeichen einer Infe...

Page 13: ...nageschlauch an das wandmontierte mobile Absaugsystem anschlie en Warnhinweis Das Ventil am PleurX Katheter und die Zugangsspitze am Drainageschlauch sind stets sauber zu halten Von anderen Gegenst nd...

Page 14: ...entsorgen Abbildung 6 6 Den Bereich um die Ventil ffnung mit einem neuen Alkoholtupfer reinigen Abbildung 7 7 Die Zugangsspitze in das Katheterventil einf hren und vollst ndig in das Ventil schieben...

Page 15: ...ntil setzen und im Uhrzeigersinn drehen bis sie h rbar einrastet Die Kappe sitzt m glicherweise locker wenn sie noch nicht eingerastet ist Abbildung 13 8 Bei Bedarf das Drainagevolumen aufzeichnen 9 V...

Page 16: ...te presenti febbre temperatura corporea superiore a 38 C oppure l area in corrispondenza del sito di uscita del catetere sia arrossata gonfia umida dolorante Questi possono essere i sintomi di un infe...

Page 17: ...la stessa quando non in corso il drenaggio Avvertenza se si utilizza l unit di aspirazione a parete o portatile questa deve essere regolata a un livello di 60 cm di H2O o inferiore Avvertenza alcune u...

Page 18: ...ne di disagio o dolore Se ci accade ruotare la rotellina sul modulatore di flusso verso la sorgente di aspirazione per rallentare o interrompere il flusso di liquido per alcuni minuti In caso di persi...

Page 19: ...l paciente presenta fiebre temperatura corporal superior a 38 C 100 5 F u observa otros signos como eritema hinchaz n exudado o dolor en la zona de salida Todos estos pueden ser signos de infecci n qu...

Page 20: ...regular a 60 cm H20 o menos Advertencia algunas unidades de aspiraci n port tiles no se pueden regular a 60 cm H20 o menos Consulte las instrucciones de uso de la unidad port til de aspiraci n antes...

Page 21: ...a de la pinza reguladora hacia la fuente de aspiraci n para ralentizar o detener el flujo de l quido durante unos minutos Si sigue sintiendo molestias o un dolor agudo p ngase en contacto con el m dic...

Page 22: ...re temperatura corporal superior a 38 C 100 5 F ou se apresentar sintomas de vermelhid o incha o liberta o de l quido ou dor no local de sa da estes podem representar sinais de infec o que exigem trat...

Page 23: ...a quando n o estiver a drenar Aviso se utilizar um sistema de suc o de parede ou port til este deve ser regulado a 60 cm H2O ou menos Aviso n o poss vel regular algumas unidades de suc o port til a 60...

Page 24: ...entir desconforto ou dor durante a drenagem rode a roda do regulador de fluxo na direc o da fonte de suc o para diminuir ou parar o fluxo de fluido durante alguns minutos Se a dor forte ou o desconfor...

Page 25: ...van de pati nt indien koorts optreedt bij de pati nt lichaamstemperatuur boven 38 C 100 5 F of als u roodheid zwelling afscheiding of pijn bij de uitgangsplaats constateert dit kunnen tekenen van infe...

Page 26: ...laatsvindt Waarschuwing als er gebruik wordt gemaakt van wand of draagbare zuiging moet het zuigniveau worden ingesteld op maximaal 60 cm H2O Waarschuwing sommige draagbare zuigeenheden kunnen niet wo...

Page 27: ...e rolklem in de richting van de zuigbron om de stroom vocht gedurende een paar minuten te vertragen of te stoppen indien ongemak of pijn wordt ervaren tijdens het draineren Neem contact op met de arts...

Page 28: ...akta patientens l kare om Patienten utvecklar feber kroppstemperatur ver 38 C eller du observerar rodnad svullnad sipprande v tska eller sm rta vid utg ngsst llet Detta kan vara tecken p infektion som...

Page 29: ...att rulla hjulet p rullkl mman mot sugk llan Figur 3 Viktigt Rullkl mman m ste vara helt st ngd f r att dr nageslangen ska t ppas till N r slangen inte r ansluten till en sugk lla m ste rullkl mman va...

Page 30: ...ml v tska fr n br stet eller 2 000 ml v tska i buken p en och samma g ng 1 Rulla hjulet p rullkl mman bort fr n sugk llan f r att p b rja t mning Figur 10 N r v tska b rjar rinna in i dr nageslangen...

Page 31: ...la K yt kaikille pinnoille niille sopivaa puhdistusainetta Ota yhteys potilaan omal k riin jos potilaalle nousee kuume kehon l mp nousee yli 38 C seen jos katetrin ulostulokohta punoittaa turpoaa tai...

Page 32: ...rullasuljin kokonaan liu uttamalla sit imul hdett kohti Kuva 3 Varoitus Rullasulkimen on oltava kokonaan suljettu jotta dreeniletku sulkeutuu Kun dreeniletkua ei ole liitetty imul hteeseen on varmist...

Page 33: ...kki infektiosta Vakava varoitus Dreneeraa rintakeh st kerrallaan enint n 1 000 ml nestett ja vatsaontelosta enint n 2 000 ml 1 Aloita dreneeraus liu uttamalla rullasuljinta imul hteest poisp in Kuva 1...

Page 34: ...pstemperatur over 38 C 100 5 F eller du oppdager r dhet hevelse lekkasje eller smerte p utgangsstedet Dette kan v re tegn p infeksjon som kan kreve behandling kortpustethet ikke lindres etter kontinue...

Page 35: ...endig ved rulle hjulet p rulleklemmen mot sugekilden Figur 3 Forsiktig Rulleklemmen m v re helt lukket for tette drenasjeslangen N r utstyret ikke er koblet til en sugekilde m rulleklemmen v re helt l...

Page 36: ...Advarsel Ikke drener mer enn 1000 ml v ske fra brystet eller 2000 ml v ske fra abdomen p n gang 1 Rull hjulet p rulleklemmen bort fra sugekilden for starte drenasje Figur 10 N r det begynner str mme v...

Page 37: ...m skal behandles Hvis stak ndethed ikke er afhjulpet efter dr ning af 1 000 ml fra thorax eller 2 000 ml fra abdomen p n gang Hvis patienten fortsat har symptomer men der dr nes lidt eller ingen v ske...

Page 38: ...e er tilslutning til et sug skal det sikres at rulleklemmen er helt lukket Ellers kan dr nslangen slippe luft ind i kroppen eller lade v ske sive ud 2 Fastg r 5 i 1 adapteren til luer fittingen p dr n...

Page 39: ...thorax eller maks 2 000 ml v ske fra abdomen p n gang 1 Rul hjulet p rulleklemmen v k fra sugekilden for at p begynde dr ningen Figur 10 N r v sken begynder at flyde ind i dr nslangen kan rulleklemmen...

Page 40: ...py checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 PleurX PleurX PleurX 1 PleurX PleurX PleurX PleurX 38 C 100 5 F 1 000 ml 2 000 ml 50 ml 3 CareFusion 1 1 5 1 60 cm H2O 1 7 Hg...

Page 41: ...py checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 2 60 cm H20 1 000 ml 2 000 ml PleurX 1 2 PleurX 1 2 1 3 2 2 38 C 100 5 F 4 1 5 PleurX PleurX PleurX PleurX 60 cm H20 60 cm H2...

Page 42: ...ofed by Date Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 8 9 PleurX PleurX PleurX 17 G 1 3 2 17 G Luer 4 3 17 G 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 1 000 ml 2 000 m...

Page 43: ...39 Proofed by Date Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 2 3 3 4 11 5 12 6 7 13 8 9 10...

Page 44: ...mlarda hastan n doktoru ile ileti ime ge in Hastan n ate i karsa v cut s cakl n n 38 C nin 100 5 F zerinde olmas veya k b lgesinde k zar kl k i lik s z nt veya a r fark ederseniz Bunlar tedavi gerekti...

Page 45: ...naj i leminden nce ta nabilir emme nitesinin kullan m talimatlar n okuyun 1 Makara klempinin zerindeki tekerle i emme kayna na do ru yuvarlayarak makara klempini tamamen kapat n ekil 3 Dikkat Drenaj h...

Page 46: ...i tekerle i emme kayna ndan uza a do ru yuvarlay n ekil 10 S v drenaj hatt n n i ine akmaya ba lad nda s v n n ak n yava latmak i in makara klempinin zerindeki tekerle i emme kayna na do ru yuvarlayar...

Reviews: