CareFusion PleurX 50-7245 Manual Download Page 26

22

  Proofed by:                                                             Date:                             

  Dimensions checked:                                 Copy checked:

DCN 60579-2

Vernon Hills, IL

Richard Cisneroz

05-04-17

362-23202

Werkwijze drainage met de vergrendelbare
PleurX-drainagelijn

De drainageprocedure moet worden uitgevoerd
volgens een aseptische techniek. Patiënten moeten
zoals voorgeschreven door hun arts worden
gedraineerd, doorgaans elke dag of om de dag. Wijk
niet af van de door de arts voorgeschreven
frequentie of hoeveelheid vocht zonder deze arts
hierover eerst te raadplegen. Zorg ervoor dat u
bekend bent met de zuigingsmethode alvorens te
draineren.

Voorbereiding voor drainage

Waarschuwing:

gebruik geen schaar of andere

scherpe objecten in de buurt van de PleurX-katheter.

Waarschuwing:

de patiënt mag niet alleen worden

gelaten tijdens de drainage.

1.   Creëer een hygiënische werkplek op een tafelblad

of werkblad. 

2.   Was uw handen gedurende minimaal één minuut

grondig met water en zeep.

3.   Verwijder het zelfklevende verband dat om de

katheter zit. Trek niet aan de katheter: houd
tijdens het verwijderen van het zelfklevende
verband één hand ter ondersteuning op de huid,
pak met de andere hand voorzichtig één kant van
het zelfklevende verband vast en verwijder dit
langzaam van de huid. 

(Afbeelding 2a)

Opmerking:

voorkom huidletsel door het

zelfklevende verband langzaam te verwijderen in
plaats van het los te trekken van de huid.

(Afbeelding 2b)

Rond de drainageprocedure af

en neem contact op met uw arts of
verpleegkundige als u een zwelling of vloeistof
rondom de katheter constateert. 

Let op:

rond de drainageprocedure af en neem

contact op met de arts of verpleegkundige van de
patiënt indien koorts optreedt bij de patiënt
(lichaamstemperatuur boven 38 °C (100,5 °F)), of
als u roodheid, zwelling of vocht rondom de katheter
constateert.

4.   Was uw handen nogmaals gedurende minimaal

één minuut grondig met water en zeep. 

5.   Open de vergrendelbare PleurX-drainagelijn. 

Sluit de drainagelijn aan op wand- of
draagbare zuiging

Waarschuwing:

houd de klep op de PleurX-katheter

en de toegangstip op de drainagelijn schoon. Houd
ze uit de buurt van andere voorwerpen om
verontreiniging te helpen voorkomen.

Waarschuwing:

stop niets anders dan de

toegangstip van de vergrendelbare PleurX-
drainagelijn in de klep van de PleurX-katheter, omdat
andere apparaten de klep kunnen beschadigen. Bij
een beschadigde klep kan lucht in het lichaam
komen of vocht door de klep uit het lichaam lekken
wanneer er geen drainage plaatsvindt. 

Waarschuwing:

als er gebruik wordt gemaakt van

wand- of draagbare zuiging, moet het zuigniveau
worden ingesteld op maximaal -60 cm H

2

O.

Waarschuwing:

sommige draagbare zuigeenheden

kunnen niet worden ingesteld op -60 cm H

2

O of

minder. Lees de gebruiksinstructies van de
draagbare zuigeenheid voorafgaand aan drainage.

1.   Sluit de rolklem volledig door het wiel op de

rolklem in de richting van de zuigbron te draaien.

(Afbeelding 3) 

Let op:

de rolklem moet volledig zijn gesloten om de

drainagelijn te occluderen. Zorg ervoor dat de
rolklem volledig is gesloten wanneer de katheter niet
op een zuigbron is aangesloten, omdat er anders
lucht in het lichaam kan komen of vocht uit de
drainagelijn kan lekken.

2.   Bevestig de 5-in-1 adapter aan de luerfitting op

de drainagelijn. 

(Afbeelding 4) 

3.   Sluit de 5-in-1-adapter aan op de zuigbron. 

4.   Verwijder de beschermdop door eraan te draaien

en deze voorzichtig los te trekken. Werp de
beschermdop weg. 

(Afbeelding 5) 

5.   Verwijder de dop door deze linksom te draaien

en voorzichtig los te trekken. Werp de
beschermdop weg. 

(Afbeelding 6) 

6.   Reinig het gebied rondom de klepopening met

een nieuw alcoholdoekje. 

(Afbeelding 7) 

7.   Breng de toegangstip in de katheterklep in en

voer deze helemaal op in de klep. U zult een klik
voelen en horen wanneer de vergrendelbare
toegangstip en de klep stevig op elkaar zijn
aangesloten. 

(Afbeelding 8) 

8.   Vergrendel desgewenst de toegangstip op de

katheterklep door de toegangstip te draaien
totdat u een tweede klik voelt en hoort.

(Afbeelding 9) 

Let op:

zorg ervoor dat de klep en de toegangstip

volledig zijn aangesloten tijdens drainage. Als ze per
ongeluk worden gescheiden, kunnen ze
verontreinigd raken. Reinig de klep als dit gebeurt
met een alcoholdoekje en gebruik een nieuwe
drainagelijn om mogelijke verontreiniging te
voorkomen.

Waarschuwing:

er dienen voorzorgsmaatregelen te

worden getroffen om ervoor te zorgen dat de
drainagelijn niet wordt uitgerekt en er niet aan wordt
getrokken.

Sluit de drainagelijn aan op (een) glazen
vacuümfles(sen)

Waarschuwing:

houd de klep op de PleurX-katheter

en de toegangstip op de drainagelijn schoon. Houd
ze uit de buurt van andere voorwerpen om
verontreiniging te helpen voorkomen.

Waarschuwing:

stop niets anders dan de

toegangstip van de vergrendelbare PleurX-
drainagelijn in de klep van de PleurX-katheter, omdat
andere apparaten de klep kunnen beschadigen. Bij
een beschadigde klep kan lucht in het lichaam
komen of vocht door de klep uit het lichaam lekken
wanneer er geen drainage plaatsvindt. 

Waarschuwing:

gebruik bij het aftappen met glazen

vacuümflessen geen naald die groter is dan 17 G. 

Summary of Contents for PleurX 50-7245

Page 1: ...reFusion France 309 S A S 8 bis rue de la Renaissance 44110 Ch teaubriant France Made in Dominican Republic by CareFusion DR 203 Ltd Sponsored by CareFusion Australia 316 Pty Ltd CareFusion New Zealan...

Page 2: ...15 Drenaje con el tubo de drenaje bloqueable PleurX 16 ndice Informa es sobre o produto 18 Como efectuar a drenagem com o tubo de drenagem bloque vel PleurX 19 Inhoudsopgave Productinformatie 21 Werk...

Page 3: ...Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 Figure Abb Figura Afbeelding Figur Kuva ekil 2a 2b 3 4 6 5 8 7 CLICK CLIQUEZ KLICK CLIC KLIK CLIQUE KLI...

Page 4: ...checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 Figure Abb Figura Afbeelding Figur Kuva ekil 9 11 10 13 12 CLICK CLIQUEZ KLICK CLIC KLIK CLIQUE KLIKK P NAKSAHDUS CLICK CLIQUEZ...

Page 5: ...nt develops fever body temperature above 100 5 F 38 C or you notice any redness swelling oozing or pain at the exit site These may be signs of infection that may require treatment Shortness of breath...

Page 6: ...cuum bottle otherwise it is possible for some or all of the vacuum in the bottle to be lost 2 Proofed by Date Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362...

Page 7: ...ntact the physician Pain may be an indication of infection Warning Do not drain more than 1000 ml of fluid from the chest or 2000 ml of fluid from the abdomen at any one time 1 Roll the wheel on the r...

Page 8: ...ns de la cavit p riton ale Si des liquides se r pandent utiliser du savon et de l eau pour nettoyer la peau utiliser un agent nettoyant appropri pour nettoyer les autres surfaces Contacter le m decin...

Page 9: ...du patient 4 Se laver nouveau soigneusement les mains avec du savon et de l eau pendant au moins 1 minute 5 Ouvrir la ligne de drainage verrouillable PleurX Raccordement de la ligne de drainage une un...

Page 10: ...e tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et en tirant d licatement Mettre au rebut le capuchon Figure 6 6 Nettoyer autour de l ouverture de la valve avec une compresse imbib e d alco...

Page 11: ...sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu il s enclenche en position verrouill e Le capuchon peut sembler mal fix tant qu il n est pas enclench Figure 13 8 Si n cessaire noter le volume de drainage...

Page 12: ...entwickelt K rpertemperatur ber 38 C ber Schmerzen klagt oder wenn Sie eine Hautr tung Schwellung oder eine Fl ssigkeitsansammlung an der Austrittsstelle feststellen Dies k nnten Anzeichen einer Infe...

Page 13: ...nageschlauch an das wandmontierte mobile Absaugsystem anschlie en Warnhinweis Das Ventil am PleurX Katheter und die Zugangsspitze am Drainageschlauch sind stets sauber zu halten Von anderen Gegenst nd...

Page 14: ...entsorgen Abbildung 6 6 Den Bereich um die Ventil ffnung mit einem neuen Alkoholtupfer reinigen Abbildung 7 7 Die Zugangsspitze in das Katheterventil einf hren und vollst ndig in das Ventil schieben...

Page 15: ...ntil setzen und im Uhrzeigersinn drehen bis sie h rbar einrastet Die Kappe sitzt m glicherweise locker wenn sie noch nicht eingerastet ist Abbildung 13 8 Bei Bedarf das Drainagevolumen aufzeichnen 9 V...

Page 16: ...te presenti febbre temperatura corporea superiore a 38 C oppure l area in corrispondenza del sito di uscita del catetere sia arrossata gonfia umida dolorante Questi possono essere i sintomi di un infe...

Page 17: ...la stessa quando non in corso il drenaggio Avvertenza se si utilizza l unit di aspirazione a parete o portatile questa deve essere regolata a un livello di 60 cm di H2O o inferiore Avvertenza alcune u...

Page 18: ...ne di disagio o dolore Se ci accade ruotare la rotellina sul modulatore di flusso verso la sorgente di aspirazione per rallentare o interrompere il flusso di liquido per alcuni minuti In caso di persi...

Page 19: ...l paciente presenta fiebre temperatura corporal superior a 38 C 100 5 F u observa otros signos como eritema hinchaz n exudado o dolor en la zona de salida Todos estos pueden ser signos de infecci n qu...

Page 20: ...regular a 60 cm H20 o menos Advertencia algunas unidades de aspiraci n port tiles no se pueden regular a 60 cm H20 o menos Consulte las instrucciones de uso de la unidad port til de aspiraci n antes...

Page 21: ...a de la pinza reguladora hacia la fuente de aspiraci n para ralentizar o detener el flujo de l quido durante unos minutos Si sigue sintiendo molestias o un dolor agudo p ngase en contacto con el m dic...

Page 22: ...re temperatura corporal superior a 38 C 100 5 F ou se apresentar sintomas de vermelhid o incha o liberta o de l quido ou dor no local de sa da estes podem representar sinais de infec o que exigem trat...

Page 23: ...a quando n o estiver a drenar Aviso se utilizar um sistema de suc o de parede ou port til este deve ser regulado a 60 cm H2O ou menos Aviso n o poss vel regular algumas unidades de suc o port til a 60...

Page 24: ...entir desconforto ou dor durante a drenagem rode a roda do regulador de fluxo na direc o da fonte de suc o para diminuir ou parar o fluxo de fluido durante alguns minutos Se a dor forte ou o desconfor...

Page 25: ...van de pati nt indien koorts optreedt bij de pati nt lichaamstemperatuur boven 38 C 100 5 F of als u roodheid zwelling afscheiding of pijn bij de uitgangsplaats constateert dit kunnen tekenen van infe...

Page 26: ...laatsvindt Waarschuwing als er gebruik wordt gemaakt van wand of draagbare zuiging moet het zuigniveau worden ingesteld op maximaal 60 cm H2O Waarschuwing sommige draagbare zuigeenheden kunnen niet wo...

Page 27: ...e rolklem in de richting van de zuigbron om de stroom vocht gedurende een paar minuten te vertragen of te stoppen indien ongemak of pijn wordt ervaren tijdens het draineren Neem contact op met de arts...

Page 28: ...akta patientens l kare om Patienten utvecklar feber kroppstemperatur ver 38 C eller du observerar rodnad svullnad sipprande v tska eller sm rta vid utg ngsst llet Detta kan vara tecken p infektion som...

Page 29: ...att rulla hjulet p rullkl mman mot sugk llan Figur 3 Viktigt Rullkl mman m ste vara helt st ngd f r att dr nageslangen ska t ppas till N r slangen inte r ansluten till en sugk lla m ste rullkl mman va...

Page 30: ...ml v tska fr n br stet eller 2 000 ml v tska i buken p en och samma g ng 1 Rulla hjulet p rullkl mman bort fr n sugk llan f r att p b rja t mning Figur 10 N r v tska b rjar rinna in i dr nageslangen...

Page 31: ...la K yt kaikille pinnoille niille sopivaa puhdistusainetta Ota yhteys potilaan omal k riin jos potilaalle nousee kuume kehon l mp nousee yli 38 C seen jos katetrin ulostulokohta punoittaa turpoaa tai...

Page 32: ...rullasuljin kokonaan liu uttamalla sit imul hdett kohti Kuva 3 Varoitus Rullasulkimen on oltava kokonaan suljettu jotta dreeniletku sulkeutuu Kun dreeniletkua ei ole liitetty imul hteeseen on varmist...

Page 33: ...kki infektiosta Vakava varoitus Dreneeraa rintakeh st kerrallaan enint n 1 000 ml nestett ja vatsaontelosta enint n 2 000 ml 1 Aloita dreneeraus liu uttamalla rullasuljinta imul hteest poisp in Kuva 1...

Page 34: ...pstemperatur over 38 C 100 5 F eller du oppdager r dhet hevelse lekkasje eller smerte p utgangsstedet Dette kan v re tegn p infeksjon som kan kreve behandling kortpustethet ikke lindres etter kontinue...

Page 35: ...endig ved rulle hjulet p rulleklemmen mot sugekilden Figur 3 Forsiktig Rulleklemmen m v re helt lukket for tette drenasjeslangen N r utstyret ikke er koblet til en sugekilde m rulleklemmen v re helt l...

Page 36: ...Advarsel Ikke drener mer enn 1000 ml v ske fra brystet eller 2000 ml v ske fra abdomen p n gang 1 Rull hjulet p rulleklemmen bort fra sugekilden for starte drenasje Figur 10 N r det begynner str mme v...

Page 37: ...m skal behandles Hvis stak ndethed ikke er afhjulpet efter dr ning af 1 000 ml fra thorax eller 2 000 ml fra abdomen p n gang Hvis patienten fortsat har symptomer men der dr nes lidt eller ingen v ske...

Page 38: ...e er tilslutning til et sug skal det sikres at rulleklemmen er helt lukket Ellers kan dr nslangen slippe luft ind i kroppen eller lade v ske sive ud 2 Fastg r 5 i 1 adapteren til luer fittingen p dr n...

Page 39: ...thorax eller maks 2 000 ml v ske fra abdomen p n gang 1 Rul hjulet p rulleklemmen v k fra sugekilden for at p begynde dr ningen Figur 10 N r v sken begynder at flyde ind i dr nslangen kan rulleklemmen...

Page 40: ...py checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 PleurX PleurX PleurX 1 PleurX PleurX PleurX PleurX 38 C 100 5 F 1 000 ml 2 000 ml 50 ml 3 CareFusion 1 1 5 1 60 cm H2O 1 7 Hg...

Page 41: ...py checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 2 60 cm H20 1 000 ml 2 000 ml PleurX 1 2 PleurX 1 2 1 3 2 2 38 C 100 5 F 4 1 5 PleurX PleurX PleurX PleurX 60 cm H20 60 cm H2...

Page 42: ...ofed by Date Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 8 9 PleurX PleurX PleurX 17 G 1 3 2 17 G Luer 4 3 17 G 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 1 000 ml 2 000 m...

Page 43: ...39 Proofed by Date Dimensions checked Copy checked DCN 60579 2 Vernon Hills IL Richard Cisneroz 05 04 17 362 23202 2 3 3 4 11 5 12 6 7 13 8 9 10...

Page 44: ...mlarda hastan n doktoru ile ileti ime ge in Hastan n ate i karsa v cut s cakl n n 38 C nin 100 5 F zerinde olmas veya k b lgesinde k zar kl k i lik s z nt veya a r fark ederseniz Bunlar tedavi gerekti...

Page 45: ...naj i leminden nce ta nabilir emme nitesinin kullan m talimatlar n okuyun 1 Makara klempinin zerindeki tekerle i emme kayna na do ru yuvarlayarak makara klempini tamamen kapat n ekil 3 Dikkat Drenaj h...

Page 46: ...i tekerle i emme kayna ndan uza a do ru yuvarlay n ekil 10 S v drenaj hatt n n i ine akmaya ba lad nda s v n n ak n yava latmak i in makara klempinin zerindeki tekerle i emme kayna na do ru yuvarlayar...

Reviews: