background image

17

•  Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de 

"aparatos utilizadores de energía eléctrica" y exige el buen conoci-

miento de la técnica, realizada profesionalmente, y de la normativa 

vigente. Los materiales utilizados deben estar certificados y ser 

idóneos para las condiciones ambientales de instalación.

•  Las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo 

por personal cualificado. Antes de realizar cualquier operación 

de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la red de 

alimentación eléctrica.

•  Los equipos detallados en este manual de instrucciones se deben 

destinar únicamente al uso para el cual han sido expresamente 

concebidos: "

El control del paso de vehículos

".  El dispositivo 

es adecuado para la selección de paso de vehículos de hasta 

3m

 de luz neta. 

•  La aplicación para todos los modelos es posible tanto a la 

izda.

 

como a la 

dcha.

 de la abertura de paso.

•  Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas 

por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su per-

fecta coincidencia de sus características con lo que dispone la 

normativa vigente.

  El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos 

previstos y/o aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, 

por tanto los trabajos ejecutados están sometidos a la total res-

ponsabilidad del instalador. El fabricante no se responsabiliza si 

la instalación eléctrica no es conforme con las normas vigentes 

y en especial si el circuito de protección (tierra) no es eficiente.

Es el instalador quien tiene que comprobar las siguientes condi-

ciones de seguridad:
1)  La instalación debe estar lo suficientemente apartada de la carre-

tera como para no constituir un peligro para la circulación.

2)  Cuando la asta se está trasladando hacia arriba no debe entrar 

en conflicto con cables eléctricos o otras obstrucciones.

3)  La barrera  motorizada está principalmente adhibida al paso de 

vehículos. Donde sea posible, disponer una entrada separada 

para los peatones.

4)  Los mandos deben estar colocados a la vista, pero no dentro del 

radio de acción de la barrera; además los que están instalados al 

exterior se tienen que proteger con un dispositivo de seguridad 

a fin de prevenir su uso no autorizado.

5)  Es buena regla señalar la automatización mediante las placas de 

advertencia (similares a la de la figura) que debe estar fácilmente 

visible.  Si la automatización está adhibida únicamente al paso 

de vehículos se tienen que poner dos placas de advertencia de 

prohibición de paso peatonal (una al interior y otra al exterior).

6)  Enterar al usuario de que los niños o los animales domésticos no 

deben jugar ni estacionar cerca de la barrera. 

De ser necesario, indicarlo en la placa.

7)  La calidad del conexionado de puesta a tierra 

del sistema es fundamental para los fines de la 

seguridad eléctrica.

8)  En caso de dudas sobre la seguridad de la insta-

lación, no proceder, sino dirigirse al distribuidor 

de los productos.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA

710/EL3024

 

Barrera electromecánica con motor 

24Vdc 

provista de electrónica 

a  bordo,  con  baterías  tampón  y  con  las  funciones  automática, 

semiautomática, limitación del par y decodificación radio S449.

716/EL3024A

 

Barra 

d.60mm x 3000mm

 de largo provista de brazo de soporte 

de la barra para la conexión con la barrera.

-   Motor 

24Vdc 

corriente continua con tornillo sin fin en acero.

-   Cárter protector en plástico resistente a golpes.

-   Detalles del dispositivo de desbloqueo en plástico reforzado.

-   Reductor con engranajes de acero encerrados en semicascos 

de aluminio moldeado a presión.

-   Estribos de soporte del motor en acero galvanizado;

-   Detalles del brazo de soporte de la barra en aluminio colado a 

presión;

-   Lubricación con grasa fluida de por vida.

-   Cuerpo barrera en perfil de aluminio extrusionado pintado;

-   Luz intermitente incorporada de serie.

Durante la maniobra se tiene que comprobar el movimiento de la 

barra y accionar el dispositivo de parada inmediata (STOP) en caso 

de peligro. En caso de emergencia la barra se puede desbloquear 

manualmente (véase desbloqueo manual, pág.18).

CUIDADO:

 la barra no está equilibrada, se la tendrá que 

acompañar manualmente en caso de desbloqueo.

En caso de avería o funcionamiento incorrecto, desconectar la ali-

mentación eléctrica antes del equipo y contactar con el servicio de 

asistencia  técnica.  Comprobar  periódicamente  el  funcionamiento 

de los dispositivos de seguridad (fotocélulas, etc.). Las reparaciones 

eventuales deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando 

materiales originales y certificados. El uso de la automatización es 

idóneo para el accionamiento continuo (ver características técnicas 

en página 20).

•  Los mandos mínimos que se pueden instalar son APERTURA-

STOP-CIERRE; estos mandos deben estar colocados en un lugar 

no accesible para los niños o menores y fuera del radio de acción 

de la barrera.  

•   El terreno debe poseer unas características tales que garanti-

cen la suficiente sujeción en el plinto de cimentación, al que se 

incorporará la plancha de base junto con las grapas de fijación 

correspondientes.

•   A ser posible, proteger el cuerpo de la barrera contra los choques 

fortuitos por parte de vehículos que circulen por los alrededores 

de la barrera.

•   Prever el recorrido de los cables según las necesidades de apli-

cación de los dispositivos de mando y seguridad cumpliendo con 

las normas de seguridad vigentes (véase instalación estándar, 

fig.1 pág. 2).

FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO (fig. 4)

-   disponer una plataforma de cemento donde esté incorporada la 

plancha de base "

A

", junto con las grapas de anclaje correspon-

dientes, de donde tendrán que sobresalir los conductos para el 

paso de los cables eléctricos "

B

", utilizando la apertura correspon-

diente, y cuatro cuerpos roscados M8, que sobresalgan 

30mm

;

-   la plancha tendrá que estar  perfectamente nivelada, limpia en 

toda su superficie y con las roscas M8 sobresaliendo perpendi-

cularmente de la plancha y perfectamente limpias.

  N.B. Es aconsejable que la plataforma sobresalga del nivel del 

suelo 

50mm 

aproximadamente, esto para que los remansos de 

agua no puedan dañar el equipo.

•   Después, para la instalación de la barrera, ejecutar lo que está 

indicado a continuación:

-   aflojar las cuatro tuercas de seguridad "

D

" enroscadas en los 

cuatro cuerpos roscados (utilizados para sujetas las grapas) e 

introducir la base "

C

" de la barrera. Luego fijarla por medio de las 

cuatro tuercas de seguridad "

D

" y las arandelas correspondientes 

suministradas;

-   también es posible fijar la base de la barrera en un pavimento de 

cemento ya existente con tal que el grosor del pavimento sea tal 

que garantice el agarre del taco y esté hecha debidamente.

  Taco  aconsejado:  "De  anclaje  en  acero  M8/d.14  para  fijación 

pesada".

  INSTRUCCIONES PARA EL USO

  INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

APERTURA AUTOMATICA

NO  ACERCARSE

NO DEJAR QUE LOS NIÑOS O ANIMALES 

DOMESTICOS ESTACIONEN EN EL RADIO 

DE ACCION DE LA CANCELA

¡CUIDADO!

  ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS GRAVES O INCLUSO DE MUERTE, LÉANSE ATENTAMENTE LAS 
SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTI-
CULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDICADAS EN EL TEXTO   , YA QUE EL 
INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

Summary of Contents for 710/EL3024

Page 1: ...ta Pagina 4 Regolazione necorsa Pagina 5 Schema elettrico impianto tipo Pagina 8 Avvertenze importanti Pagina 9 Istruzioni per l uso Pagina 9 Istruzione per l installazione Pagina 9 Sblocco manuale Pa...

Page 2: ...r con llave 6 Sensor magn tico 1 LEGENDA 1 Barriera 2 Centralina elettronica 24Vdc 3 Fotocellule 4 Interruttore onnipolare con apertura contatti min 3mm 5 Colonnina h 1200mm per selettore a chiave 6 S...

Page 3: ...2 Prodotti Technocity EL3024 11 05 2001 DI0176 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438...

Page 4: ...RBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AN DER ANTRIEBSWELLE FIJACI N DE LA BARRA EN EL RBOL MOTOR 4 5 SCALA 1 2 Prodotti Technocity EL3024 11 05 2001 DI0178 Description Product Code Date Drawing n...

Page 5: ...MECHANISCHE ENDANSCHL GE F R FFNUNG UND SCHLIESSUNG REGULACI N TOPES MEC NICOS EN APERTURA CIERRE 6 SCALA 1 2 Prodotti Technocity EL3024 14 05 2001 DI0180 Description Product Code Date Drawing number...

Page 6: ...rodotti Technocity EL3024 15 05 2001 DI0182 APERTURA COPERCHIO EL3024 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel...

Page 7: ...0 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Sblocco 1924 APPLICAZIONE CORDINO PORTELLO FITTING THE CORD TO THE DOOR APPLICATION DU C BLE DE MAINTIEN DE LA PORTE ANBRINGU...

Page 8: ...AGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART ESQUEMA EL CTRICO INSTALACION ESTANDAR 11 LEGENDA LP Lampeggiatore FTC RX Fotocellula ricevitore FTC TX Fotocellul...

Page 9: ...o in plastica rinforzata Riduttore con ingranaggi in acciaio racchiusi in semigusci di alluminio pressofuso Staffe supporto motore in acciaio zincato Particolari braccio porta asta in alluminio presso...

Page 10: ...altezza quindi ribloc care de nitivamente i grani E APERTURA CALOTTA SUPERIORE g 7 Dopo aver aperto e smontato il portello abbassare le piastrine G dopo aver allentato il grano H Con un cacciavite a...

Page 11: ...tallation is situated All maintenance operations must be carried out by professionally quali ed technicians Before carrying out any cleaning or main tenance operations make sure the power is disconnec...

Page 12: ...rily slot together straight away They can however easily be locked together by moving the bar slightly The appliance is factory assem bled for an installation to the right of the passageway For instal...

Page 13: ...ofessionnelle pour l installation des APPAREILS LECTRIQUES et requiert une bonne connaissance de la tech nique appliqu e professionnellement ainsi que des normes en vigueur Les mat riels utilis s doiv...

Page 14: ...m diat Pour que la mise en prise se fasse imm diatement d placer l g rement la lisse de cette position L appareil est assembl en usine pour un montage DROITE du passage Pour un montage GAUCHE interver...

Page 15: ...geltendenVorschriftenvoraus Dieverwendeten Materialien m ssen zerti ziert sein und f r die Umweltbedingungen der Installation geeignet sein Die Wartungsarbeiten m ssen von quali ziertem Fachpersonal a...

Page 16: ...f hrt werden und dann die seitlichen Kanten der Verkleidung auf der gesamten H he einf hren und die Stellschrauben E wieder festdrehen FFNEN DER ABDECKHAUBE Abb 7 Nachdem die Verkleidung abmontiert wo...

Page 17: ...acero galvanizado Detalles del brazo de soporte de la barra en aluminio colado a presi n Lubricaci n con grasa uida de por vida Cuerpo barrera en per l de aluminio extrusionado pintado Luz intermiten...

Page 18: ...os pernos E APERTURA DEL CASCO SUPERIOR g 7 Despu s de haber abierto y desmontado el portillo bajar las placas G tras haber a ojado el perno H Con un destornillador en estre lla M a ojar y sacar los d...

Page 19: ...er l installateur l application des dispositions des directives machine concernant les nouvelles normes harmonis es europ ennes Le guide et les formulaires remplir qui facilitent l installateur la mis...

Page 20: ...quence de r ception MHz 433 92 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 1 Nombre de codes m morisables Nbre 300 Stromversorgung Vac 230 Nennstrom A 1 Leistungsaufnahme W 220 Arbeit...

Reviews: