background image

16

Die Apparatur wurde im Werk für 

die Installation auf der 

RECHTEN 

SEITE 

der Durchfahrt zusammen-

gebaut. 

Für eine Installation auf der 

LINKEN 

SEITE 

müssen  die  Stromversor-

gungskabel des Motors ("

CN3

") und 

die  Kabel  der  Endschalter  (Position 

"

10

" und "

11

") umgekehrt werden, wäh-

rend  das  gemeinsame  Kabel  des  Endschalters  (Position  "

9

")  an  seiner 

Stelle bleibt.

•  Durch Ausführung einiger Betätigungen in der Betriebsweise "MANUELL" 

den ordentlichen Betrieb des Balkens überprüfen (siehe Bedienungsan-

leitung ZVL411.02).

ANBRINGUNG  DES  HALTESEILS  AN  DER  VERKLEIDUNG 

(Abb.10)

Um zu vermeiden, dass die Verkleidung nach deren Abnahme herunterfällt, 

muss diese mit dem mitgelieferten Seil mit dem feststehenden Teil der 

Schranke verbunden werden. Zur Montage ist in der folgenden Weise zu 

verfahren:

-   Zuerst müssen an die beiden Enden des Seils die baugleichen Klemmba-

cken "

W

" und "

X

" wie in der Abbildung 

10A

 und 

10B 

angezeigt montiert 

werden.  Die  Klemmbacken  können  mittels  der  selbstschneidenden 

Schraube 3,5x13 Pos. "

Z

" gelockert oder fest geschlossen werden.

-   Das Seilende mit der Klemmbacke "

W

" mit dem feststehenden Teil der 

Schranke, z.B. am Träger rechts oben wie angezeigt, verbinden.

-   Dann das andere Seilende mit der Klemmbacke "

X

" an der internen 

Rippe der Verkleidung befestigen.

KÜRZUNG DES BALKENS

Falls bei der Installation die Kürzung des Balkens notwendig wird, sollte 

der Schnitt am äußersten Ende des Rohres also auf der dem Schlagbaum-

trägerarm entgegengesetzten Seite erfolgen.

BLINKLICHT

Die Lampe zur Bewegungsanzeige ist im oberen zentralen Bereich der Ver-

kleidung des Schrankenkörpers untergebracht (Abb.8, Pos.K). Verwendete 

Glühbirne: Glühbirne 

24V-25W

 mit hellem E14-Anschluss. 

Der Lampenträger ist an der Verkleidung mit einem Clip zum schnellen 

ein- und aushaken angebracht. 

Achtung

: Nachdem Aushaken des Lam-

penträgers  aus  der  Verkleidung  sollte  die  Lampe  zur  Vermeidung  ihres 

Brechens  vorsichtig  an  einem  sicheren,  vor  Stößen  geschützten  Platz 

niedergelegt werden.

•   Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die auf 

dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit denen der 

elektrischen Stromversorgung übereinstimmen.

Zwischen  der  Steuereinheit  und  dem  Stromnetz  muss  ein 

allpoliger Schalter mit einem Öffnungsabstand zwischen den Kontak-

ten von mindestens 

3mm

 zwischengeschaltet werden.

•   Die Drähte der Steuereinheit und der Sicherheitsvorrichtungen anschlie-

ßen.

•   Das Stromversorgungskabel an die Steuereinheit anschließen und die 

Kabelzwinge angemessen zuschrauben.

•   Kein Kabel mit Alu-leiter verwenden; die in die Anschlussklemmleiste 

einzuführenden Kabelenden nicht verzinnen; Kabel mit der Markierung 

"

T min 85°C

, wetterbeständig" verwenden.

•   Die Leiter müssen angemessen in der Nähe der Anschlussklemmleiste 

so  befestigt  werden,  dass  sowohl  die  Isolierung  als  auch  der  Leiter 

festsitzen (ein Kabelband ist ausreichend).

ANLEITUNG ZUR POSITIONIERUNG DER BAUGRUPPE

ABNAHME DER VERKLEIDUNG (Abb.8)

Zur Abnahme der Verkleidung und zwecks Zugriff zu den internen Antrieb-

sorganen der Schranke müssen die zwei kopflosen Schrauben "

E

" an den 

seitlichen oberen Ecken der Verkleidung mit dem 

3mm

-Sechskantschlüs-

sel bis zum Anschlag, der ein gänzliches Herausschrauben verhindert, 

losgeschraubt werden. 

Dann die Verkleidung herausziehen und falls nötig sie dazu nach oben 

zum Auszug der beiden an der Basis befindlichen Kunststoffscharniere 

"

F

" ziehen.

ACHTUNG!

 Die Lampe des Blinklichtes ist auf der Innenseite der Ver-

kleidung befestigt. Es muss deshalb vorsichtig verfahren werden (siehe 

Anleitung "Blinklicht").
Zum Schließen der Verkleidung die beiden Kunststoffscharniere "

F

" unten 

einführen und darauf achten, dass die unteren seitlichen Ecken der Verklei-

dung zuerst in die entsprechenden Furchen der Säule eingeführt werden 

und dann die seitlichen Kanten der Verkleidung auf der gesamten Höhe 

einführen und die Stellschrauben "

E

" wieder festdrehen.

ÖFFNEN DER ABDECKHAUBE (Abb.7)

Nachdem die Verkleidung abmontiert worden ist, die Plättchen "

G

" nach 

dem Lösen der Stellschraube "

H

" herablassen. Mit einem Kreuzschlitz-

schraubenzieher  "

M

"  die  beiden  selbstschneidenden  Schrauben  "

L

losschrauben und die Haube abnehmen.

MONTAGE DES BALKENS (Abb.5)

Die Ausrichtung der Nabe (Pos. 2, Abb. 2) entsprechend der Schließrich-

tung des Balkens bestimmen:

- Schließung nach links (Abb. 5A);

- oder nach rechts (Abb. 5B);

Dann die Nabe "

N

" an den Balkenträgerarm mit der Schraube "

P

" befes-

tigen. Die Nabe des Balkenträgerarms in die Keilwelle "

Q

" des Getrie-

bemotors einführen, wozu der Balken in senkrechter Stellung gehalten 

werden muss.

Die Nabe bis zum Anschlag mit der Keilwelle mit einem Gummihammer 

bringen und dann mit der Schraube "

J

" (M8x35) befestigen, Anzugsmo-

ment 

30Nm

.

Die Nabe nun an der Keilwelle des Getriebemotors mit der Schraube "

R

(Abb. 5A, 5B) mittels des 

6mm

-Sechskantschlüssel blockieren, Anzugs-

moment 

30Nm

.

EINSTELLUNG DER ENDANSCHLÄGE ÖFFNEN/SCHLIESSEN

Die Mikroschalter für die Verlangsamung wurden, wie auf Seite 7, Anmer-

kung "

B

" der Bedienungsanleitung ZVL411.02 (der elektronischer Steu-

erung), die zusammen mit dem vorliegenden Handbuch geliefert wurde, 

im Werk eingestellt und müssen deshalb nicht eingestellt werden, wenn 

die Schranke auf der rechten Seite der Durchfahrt steht. 

Es müssen allerdings die mechanischen Endanschläge "

T

" und "

U

" (Abb. 

6) für den Anschlag des Hebels "

S

" bei senkrechtem (

90°

) Balken und bei 

waagerechtem (

) Balken eingestellt werden. 

Befindet sich die Schranke jedoch auf der linken Seite der Durchfahrt, wird 

über die Einstellung der mechanischen Endanschläge "

T

" und "

U

" hinaus 

auch die Neupositionierung der Bremsnocken notwendig. 

Desweiteren  sollten  die  Empfehlungen  im  Kapitel  "ANLEITUNG  ZUR 

POSITIONIERUNG DER BAUGRUPPE" beachtet werden.

Die Entriegelung darf nur bei wegen Stromausfall stillstehendem Motor 

ausgeführt werden. Zwecks Zugriff zum Entriegelungsmechanismus muss 

die vordere Verkleidung abgenommen werden (Abb.8). Siehe Anleitung 

für die Abnahme der Verkleidung.

Entriegelung

Den Hebel "

V

" betätigen, bis die Entriegelungsstellung erreicht ist 

(Abb.9B), in der er mittels einer Sperrung eingerastet verbleibt.

ACHTUNG:

 Der Balken ist nicht ausbalanciert und muss deshalb 

bei der Entriegelung mit der Hand geführt werden.

Blockierung

Den Hebel "

V

" mit leichter Kraftanwendung zur Überwindung der Sper-

rung, die ihn in der befindlichen Entriegelungsstellung (Abb.9B) hält, in 

die gegenüber vorher entgegengesetzte Richtung betätigen. 

Die Rückkehr in die Blockierstellung (Abb.9A) erfolgt mittels einer Feder 

automatisch. Das Wiedereinhaken der Getriebezahnräder innerhalb des 

Getriebemotors erfolgt nicht immer sofort, kann aber sogleich durch eine 

leichte Bewegung des Balkens von dieser Position erreicht werden.

   MANUELLE ENTRIEGELUNG (Abb.9)

prodotti Technocity 

EL3024 

 

 

29-05-200

1

DI0187

Description 

:

Product Code 

:

Date 

:

Drawing number 

:

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - v

ia Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rig

hts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

INSTALLAZIONE  A DESTRA 

Collegamenti scheda base

PRG850

18-03-99

DI0127

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

PRG850

23

22

24

20

19

21

26

25

TD

Fuse T1.6A

TB

LS 24V~

FCC

FCA

FTC_I

FTC_S

TC TA

TAL

LP 24V~ 

 

TRF 220V~

LINE 220V~

LC 

220V~

L1

F1

N
L

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

18

17

16

15

14

13

1

2

LP

SEL

 

1

3

2

CLOSIN

G

COMMON

OPENIN

G

24V 12V 0

C

1

6

5

4

3

2

NA

NC

NC

C

NA

FTC-RX

1

3

2

24V

12V

0

FTC-TX

 

24V AC

27

28

FCA

1

2

PS

NC

NA

FCC

L5

L6

L7

L8

L4

Fuse F1A

Fuse F10

A

{

CN3

{

CN2

{

CN1

F3

F2

V1

V2

V0

V3

V4

   ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb.11)

Summary of Contents for 710/EL3024

Page 1: ...ta Pagina 4 Regolazione necorsa Pagina 5 Schema elettrico impianto tipo Pagina 8 Avvertenze importanti Pagina 9 Istruzioni per l uso Pagina 9 Istruzione per l installazione Pagina 9 Sblocco manuale Pa...

Page 2: ...r con llave 6 Sensor magn tico 1 LEGENDA 1 Barriera 2 Centralina elettronica 24Vdc 3 Fotocellule 4 Interruttore onnipolare con apertura contatti min 3mm 5 Colonnina h 1200mm per selettore a chiave 6 S...

Page 3: ...2 Prodotti Technocity EL3024 11 05 2001 DI0176 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438...

Page 4: ...RBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AN DER ANTRIEBSWELLE FIJACI N DE LA BARRA EN EL RBOL MOTOR 4 5 SCALA 1 2 Prodotti Technocity EL3024 11 05 2001 DI0178 Description Product Code Date Drawing n...

Page 5: ...MECHANISCHE ENDANSCHL GE F R FFNUNG UND SCHLIESSUNG REGULACI N TOPES MEC NICOS EN APERTURA CIERRE 6 SCALA 1 2 Prodotti Technocity EL3024 14 05 2001 DI0180 Description Product Code Date Drawing number...

Page 6: ...rodotti Technocity EL3024 15 05 2001 DI0182 APERTURA COPERCHIO EL3024 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel...

Page 7: ...0 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Sblocco 1924 APPLICAZIONE CORDINO PORTELLO FITTING THE CORD TO THE DOOR APPLICATION DU C BLE DE MAINTIEN DE LA PORTE ANBRINGU...

Page 8: ...AGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART ESQUEMA EL CTRICO INSTALACION ESTANDAR 11 LEGENDA LP Lampeggiatore FTC RX Fotocellula ricevitore FTC TX Fotocellul...

Page 9: ...o in plastica rinforzata Riduttore con ingranaggi in acciaio racchiusi in semigusci di alluminio pressofuso Staffe supporto motore in acciaio zincato Particolari braccio porta asta in alluminio presso...

Page 10: ...altezza quindi ribloc care de nitivamente i grani E APERTURA CALOTTA SUPERIORE g 7 Dopo aver aperto e smontato il portello abbassare le piastrine G dopo aver allentato il grano H Con un cacciavite a...

Page 11: ...tallation is situated All maintenance operations must be carried out by professionally quali ed technicians Before carrying out any cleaning or main tenance operations make sure the power is disconnec...

Page 12: ...rily slot together straight away They can however easily be locked together by moving the bar slightly The appliance is factory assem bled for an installation to the right of the passageway For instal...

Page 13: ...ofessionnelle pour l installation des APPAREILS LECTRIQUES et requiert une bonne connaissance de la tech nique appliqu e professionnellement ainsi que des normes en vigueur Les mat riels utilis s doiv...

Page 14: ...m diat Pour que la mise en prise se fasse imm diatement d placer l g rement la lisse de cette position L appareil est assembl en usine pour un montage DROITE du passage Pour un montage GAUCHE interver...

Page 15: ...geltendenVorschriftenvoraus Dieverwendeten Materialien m ssen zerti ziert sein und f r die Umweltbedingungen der Installation geeignet sein Die Wartungsarbeiten m ssen von quali ziertem Fachpersonal a...

Page 16: ...f hrt werden und dann die seitlichen Kanten der Verkleidung auf der gesamten H he einf hren und die Stellschrauben E wieder festdrehen FFNEN DER ABDECKHAUBE Abb 7 Nachdem die Verkleidung abmontiert wo...

Page 17: ...acero galvanizado Detalles del brazo de soporte de la barra en aluminio colado a presi n Lubricaci n con grasa uida de por vida Cuerpo barrera en per l de aluminio extrusionado pintado Luz intermiten...

Page 18: ...os pernos E APERTURA DEL CASCO SUPERIOR g 7 Despu s de haber abierto y desmontado el portillo bajar las placas G tras haber a ojado el perno H Con un destornillador en estre lla M a ojar y sacar los d...

Page 19: ...er l installateur l application des dispositions des directives machine concernant les nouvelles normes harmonis es europ ennes Le guide et les formulaires remplir qui facilitent l installateur la mis...

Page 20: ...quence de r ception MHz 433 92 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 1 Nombre de codes m morisables Nbre 300 Stromversorgung Vac 230 Nennstrom A 1 Leistungsaufnahme W 220 Arbeit...

Reviews: