9
FR
AN
Ç
AIS
8
Zaagmethode: 45° zaagsnede
De machine biedt de mogelijkheid om zaagsneden van
45° te maken. Ga als volgt te werk om zaagsneden van 45°
te maken:
1. Trek de zaagtafel naar voren om ruimte te maken voor
de zaagkop.
2. Draai de achterste moer op de zaagkop los.
3. Kantel de zaagkop tot de 45° positie is bereikt.
4. Draai de achterste moer op de zaagkop weer stevig
vast.
5. Zet de zaagkop vast met de vergrendelingshendel in de
laagste stand.
6. Leg het te zagen materiaal op de zaagtafel en plaats het
tegen de aanslag.
7. Controleer de positie van het materiaal met behulp van
de winkelhaak.
8. Start de machine.
9. Neem de handgreep van de zaagtafel in de rechterhand
en de greep van de zaagkop in de linkerhand.
10. Schuif de zaagtafel langzaam, zonder druk, naar
voren tegen het zaagblad en trek hem terug nadat het
materiaal is doorgesneden.
LET OP!
Druk in noodgevallen met de linkerhand op de rode
stopknop van de schakelaar.
LET OP!
Het zaagblad mag, ongeacht zijn positie of de
positie van de zaagkop de tafel of de winkelhaak niet
raken!
Ga als volgt te werk om de zaagkop na deze zaagbewerking
weer in de 90°-stand te brengen:
1. Schakel de machine uit -> het zaagblad moet stilstaan!
2. Draai de vergrendelingshendel los en zet de zaagkop
weer vast in de bovenste positie.
3. Draai de achterste moer op de zaagkop los.
4. Kantel de zaagkop naar de 90°-positie.
5. Draai de achterste moer op de zaagkop weer stevig
vast.
6. Zet de zaagkop weer vast met de vergrendelingshendel.
LET OP!
Houd de zaagkop stevig vast in de 90°-stand. Het
aandraaien van de moer kan de winkelhaak verdraaien,
zodat de hoek van de zaagkop niet precies 90° is.
LET OP!
Het zaagblad mag, onafhankelijk van zijn positie of
de positie van de zaagkop, de zaagtafel niet raken!
6.4.2 Wateraanvoer
Sterk vervuild water vermindert de levensduur van de
waterpomp en het zaagblad.
Bij veelvuldig gebruik moet het water meermaals per dag
worden ververst en het zaagslib worden opgevangen,
gefilterd en afgevoerd
Reinig de aanzuigzeef van de waterpomp elke keer dat het
water wordt ververst
6.5 Zaagbewerking stoppen
Gebruik de rode stopschakelaar op de motor om de
machine te stoppen.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
Voor elk onderhoud moet u de machine loskoppelen van de
elektrische stroom.
Voor een langdurige kwaliteit dient u na gebruik van het
apparaat het volgende onderhoud uit te voeren:
- Visuele controle van de gehele machine.
- De flens en de bladbevestiging reinigen.
- Motor (beh koelventilatoren), watertank,
waterpomp, waterpompfilter, waterslangen en
sproeiers, tafelgeleidingsrails, tafelwielen reinigen.
- Zorg ervoor dat alle bouten en schroeven vastzitten.
Controleer of alle bovenstaande handelingen zijn uitgevoerd
voordat u het apparaat gebruikt.
.
8. VERWIJDERING
Als er geen terugname- of verwijderingsovereenkomst is
gesloten, stuur de gedemonteerde onderdelen dan op voor
recycling:
- Oud metaal.
- Plastic onderdelen inleveren voor recycling.
- Andere onderdelen gesorteerd naar eigenschappen
afvoeren.
Alleen EU-landen
Elektrisch afval is recycleerbaar en mag niet bij
het huisvuil!!!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de
versie die is omgezet in nationale wetgeving, moet gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en
op een milieuvriendelijke manier voor recycling worden
verzonden.
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation fournit des indications pour
une utilisation sécurisée et efficace et doit être consulté
pour toute action effectuée sur la machine. Il fait partie
intégrante de la machine et doit être conservé à proximité
immédiate de la machine, tout en étant accessible au
personnel opérant la machine.
Les conditions préalables à remplir pour une utilisation
sécurisée sont le respect de l'ensemble des consignes de
sécurité et d’utilisation de la machine.
Par conséquent, avant de commencer toute manipulation,
le personnel doit lire attentivement et comprendre ce
manuel d'utilisation.
Par ailleurs, les règles de prévention des accidents en
vigueur sur le lieu d'utilisation de la machine et les règles
générales de sécurité doivent être respectées.
1.2 Explication des symboles utilisés
Avertissements et consignes de sécurité
Les avertissements et les consignes de sécurité figurant
dans le manuel sont représentés par des pictogrammes
et apparaissent dans des blocs gris.
DANGER
... apparaît en cas de danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION !
... apparaît en cas de situations potentiellement
dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent
entraîner des dégâts matériels.
... indique un risque d’électrocution.
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un
risque de blessures graves ou mortelles.
... indique un risque d'accident par écrasement.
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un
risque de blessures graves dû aux pièces en rotation.
… indique un risque de danger dû aux lames
diamant mobiles. Le non-respect des consignes
de sécurité entraîne un risque de coupures et de lésions
cutanées graves, causées par les lames diamant en rotation.
... indique un risque de danger dû aux lames
diamant mobiles.
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un
risque de coupures et de lésions cutanées graves, causées
par les lames diamant en rotation.
1.3 Limitation de responsabilité
L'ensemble des données et des instructions figurant dans
ce manuel ont été rassemblées conformément aux normes
et réglementations applicables, en tenant compte de l'état
de l'art de ce domaine et de nos connaissances étendues et
notre longue expertise.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages causés par : schade veroorzaakt door:
- Le non-respect du manuel d'utilisation.
- Une utilisation inadéquate de la machine.
- Le recours à un personnel non qualifié et non formé.
- Des transformations non autorisées.
- Des modifications techniques.
- L'utilisation de pièces de rechange non autorisées.
Sont applicables les obligations convenues dans le contrat
de livraison, les conditions générales de vente ainsi que
les conditions de livraison du fabricant et les dispositions
légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
Garantie
Le fabricant garantit l'état opérationnel des techniques
de procédé mises en œuvre et des caractéristiques de
performances indiquées. La durée de garantie prend
effet au moment de la livraison de la machine en état de
fonctionnement.
Garantie la garantie
12 mois après la livraison des composants mécaniques et
électriques destinés à un seul poste de travail, à l'exception
des outils et des pièces d'usure. Le droit de garantie est
annulé dans le cas où le système ne serait pas installé et
mis en fonction par nos experts. La garantie s'étend aux
pièces de rechange. Les dommages indirects sont exclus de
la présente garantie. Sont également exclus de la présente
garantie les dommages provoqués par l'usure naturelle,
un entretien insuffisant ou inadéquat, un non-respect des
règles d'utilisation, des charges excessives et l'utilisation
d'équipements inadéquats.
2. SÉCURITÉ
2.1 Utilisation conforme
La scie à pont T-3510, T-4010, T-5010, T-6010 et T-7010
est conçue pour la coupe humide de matériaux de
construction solides tels que :
Le clinker, les briques, les produits en bloc de béton, les
produits réfractaires, les produits en pierre naturelle et en
pierre artificielle ainsi que les tuiles et céramiques.
- Toute réclamation concernant des dommages résultant
d'une utilisation inadéquate de la machine est exclue de
la garantie.
- Seul l'exploitant est responsable pourtout dommage
résultant d’une utilisation inadéquate.
2.2 Prévention d'utilisation inadéquate
Toute utilisation de la machine s'étendant au-delà de son
utilisation prévue sera considérée comme inadéquate et
est par conséquent interdite.
Ceci s'applique également à :
- La coupe de matériaux autres que ceux préalablement
Summary of Contents for T-3510
Page 45: ...89 88 WIRING DIAGRAM T 4010 230V WIRING DIAGRAM T 3510 400V...
Page 46: ...91 90 WIRING DIAGRAM T 5010 230V WIRING DIAGRAM T 4010 400V...
Page 47: ...93 92 WIRING DIAGRAM T 6010 230V WIRING DIAGRAM T 5010 400V...
Page 48: ...95 94 WIRING DIAGRAM T 7010 230V WIRING DIAGRAM T 6010 400V...
Page 50: ...99 98...