background image

57

56

MA

G

YAR

-  A szigetelés és az egyes alkatrészek sérülése életveszélyes 

helyzetet idézhet elő. Az elektromos rendszeren végzett 

mindennemű munkálat előtt válassza le a gépet az 

elektromos hálózatról. 

-  Győződjön meg arról, hogy nincs feszültség alatt álló 

géprész! Karbantartási, tisztítási és javítási műveletek 

előtt kapcsolja ki a tápellátást, és gondoskodjon arról, 

hogy ne lehessen működésbe hozni a gépet. 

-  A tápellátás szigetelésének sérülése esetén 

haladéktalanul kapcsolja ki a gépet, és gondoskodjon a 

szükséges javításról. 

-  Soha ne kerülje meg és ne kapcsolja le a biztosítékokat. 

-  A hibás biztosítékokat minden esetben megfelelő 

amperértékű biztosítékokra cserélje. 

-  Ügyeljen arra, hogy az áram alatt lévő alkatrészeket ne 

érje nedvesség. 

-  Az elektromos berendezéseken csak szakképzett 

villanyszerelők végezhetnek munkálatokat. 

-  Az elektromos rendszer éves felülvizsgálatát a VDE 0701 

szabvány szerint kell kivitelezni.

 VIGYÁZAT!  

 

Fennáll a vágási sérülés kockázata! 

Ha mozgó szerszámba nyúl, súlyos sérülést szenvedhet. 

-  Semmilyen körülmények között ne érjen forgó 

gyémánttárcsához. 

-  A gyémánttárcsa visszahelyezése előtt áramtalanítsa a 

gépet. 

 

A gépen az alábbi, potenciális veszélyekre figyelmeztető 

szimbólumokat és tájékoztató jelzéseket helyeztük el: 

 

Forgó szerszámra 

vonatkozó 

figyelmeztetés!

A körfűrészlap forgási 

iránya

 
 
 
 

Viseljen védőkesztyűt. 

Viseljen hallásvédőt. A 

gép megfelel az uniós 

előírásoknak. Tartsa be 

a kezelési útmutatóban 

foglaltakat. Viseljen 

védőszemüveget.

Forgási irány  

Laser

Class 2

635 mm

 

DO NO T

STARE

INTO

BEAM

ATTENTION

Lézerbiztonsági  

osztály: II 

Hullámhossz: 635 nm

Figyelmeztetés! 

Ne nézzen a lézersugárba!

 

3.   GÉPADATOK 

 

3.1

 

Gyémánttárcsák

 VESZÉLY! 

 

A hibás vagy helytelenül felszerelt gyémánttárcsák 

sérülést okozhatnak!    

A helytelen forgási irány és a sérült gyémánttárcsák a 

személyzet sérülését okozhatják!

A munka megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy 

a gyémánttárcsákon nincsenek letört szegmensek/

szegmensrészek vagy a szegmensek közötti résnél 

repedések, illetve a tárcsa nem deformálódott el és nem 

mutatja a kopás jeleit.

Vegye figyelembe a gyémánttárcsákon és 

védőburkolatukon feltüntetett, forgási irányt jelző nyilat!

 VESZÉLY!  

 

Nem ellenőrzött vagy nem jóváhagyott szerszám 

okozta sérülésveszély!    

A nem ellenőrzött vagy nem jóváhagyott gyémánttárcsák 

vagy körfűrészlapok a személyzet sérülését okozhatják!

A munka megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy 

megfelelő gyémánttárcsa van felszerelve.

Vegye figyelembe a gyémánttárcsán és védőburkolatán 

feltüntetett, forgási irányt jelző nyilat!

  FONTOS MEGJEGYZÉS! 

 

Minden gyémánttárcsát úgy terveznek, hogy 

megengedett legnagyobb vágási fordulatszámuk 

megfeleljen a meghajtó maximális fordulatszámának és 

a szerszámgép rendeltetésszerű használatának.  

Vágókorong

Vágókorong 

átmérője

Anyag

Betonhoz 

tervezett Carat 

gyémánttárcsa

T-3510  

Ø350 mm

T-4010  

Ø400 mm

T-5010  

Ø500 mm

T-6010  

Ø600 mm

T-7010  

Ø700 mm

Beton, mosott 

beton, tégla

Univerzális Carat 

gyémánttárcsa

Beton, mosott 

beton, tégla, 

klinkertégla, 

keménykő, gránit

Csempéhez és 

terméskőhöz 

tervezett Carat 

gyémánttárcsa

Keménykő, gránit, 

terméskő, műkő, 

kemény klinkertégla

3.2

 

Adattábla

Az adattábla a szerszámgép alapvázán helyezkedik el.  

 

2.7 Kockázatok

 VIGYÁZAT! 

 

  

Fennáll a vágási sérülés kockázata!  

 

Ha forgó szerszámba nyúl, súlyos sérülést szenvedhet.   

-  Semmilyen körülmények között ne érjen forgó 

gyémánttárcsához.

-  Soha ne dolgozzon védőburkolat nélküli 

gyémánttárcsával.

-  Csak a gyémánttárcsa védőburkolatának zárt 

állapotában végezzen munkát.

-  Csak a gyémánttárcsa leállása után távolítsa el a 

forgácsot.

 VIGYÁZAT! 

 

  

A repülő forgácsdarabok és szerszámrészek 

sérülést okozhatnak!

 

-  Ha nem visel megfelelő védőfelszerelést, a gyémánttárcsa 

védőburkolatának nyitott állapotában végez munkát, 

vagy nem megfelelő gyémánttárcsát használ, súlyos 

sérülést szenvedhet. 

-  Viseljen védőszemüveget.

-  Csak a gyémánttárcsa védőburkolatának zárt 

állapotában végezzen munkát.

-  Kizárólag kifejezetten a munkadarab anyagához tervezett 

gyémánttárcsával dolgozzon.

  VIGYÁZAT!   

            A mozgó alkatrészek általi becsípődés sérülést 

okozhat!

 

Ha nem visel megfelelő védőfelszerelést, súlyos sérülést 

szenvedhet.  

-  Viseljen védőkesztyűt.

-  Rögzítse a vágófejet.

-  Rögzítse a vezetőhidat.

-  Mindig rögzítse a vágóasztalt a szállításhoz tervezett 

zárral (asztali fűrészgépek esetén).

 VESZÉLY! 

 

 

Elektromos áram jelenlétéből fakadó életveszély!  

 

Az áram alatt lévő alkatrészek megérintése halált okoz. A 

szigetelés és az egyes alkotóelemek sérülése életveszélyes 

helyzetet idézhet elő. 

Az elektromos rendszeren végzett mindennemű munkálat 

előtt válassza le a gépet az elektromos hálózatról. 

Ellenőrizze, hogy a rendszer valóban lecsatlakozott a 

tápellátásról. 

-  Karbantartási, tisztítási és javítási műveletek előtt 

kapcsolja ki a tápellátást, és gondoskodjon arról, hogy ne 

lehessen működésbe hozni a gépet. 

-  A tápellátás szigetelésének sérülése esetén 

haladéktalanul kapcsolja ki a gépet, és gondoskodjon a 

szükséges javításról.

-  Soha ne kerülje meg és ne kapcsolja le a biztosítékokat.

-  A hibás biztosítékokat minden esetben megfelelő 

amperértékű biztosítékokra cserélje.

-  Ügyeljen arra, hogy az áram alatt lévő alkatrészeket ne 

érje nedvesség.

-  Az elektromos berendezéseken csak szakképzett 

villanyszerelők végezhetnek munkálatokat.

  VIGYÁZAT!  

   

  

A forró felületek égési sérülést okozhatnak.    

-  Ha forró alkatrészhez ér, égési sérülést szenvedhet.  

-  Ne érintse meg a forró felületet. 

-  Minden művelet elvégzése előtt győződjön meg  

arról, hogy az alkatrészek szobahőmérsékletűre  

hűltek.

 VIGYÁZAT!  

 

Egyedi fizikai behatások okozta sérülésveszély. 

Ha nem visel megfelelő védőfelszerelést, súlyos sérülést 

szenvedhet. Viseljen hallásvédőt. Viseljen védőkesztyűt. 

Megfelelő időközönként tartson szünetet. Rendszeresen 

vegyen részt orvosi szűrővizsgálaton (G20).

 VIGYÁZAT! 

 

 

A veszélyes anyagok – pl. a por, a vágáshoz 

használt víz és a zagy – sérülést okozhatnak!

 

Ha nem visel megfelelő védőfelszerelést, 

egészségkárosodást szenvedhet. Használjon személyi 

védőfelszerelést. Rendszeresen cserélje a vágáshoz 

használt vizet. Viseljen pormaszkot. Csatlakoztasson 

vízellátó rendszert.

 VIGYÁZAT! 

 

 

Alacsony megvilágítás okozta sérülésveszély.

A nem megfelelő fényviszonyok melletti munkavégzés 

súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjon a munkaterület 

megfelelő megvilágításáról.

  FIGYELMEZTETÉS:    

  

 

Biztonsági eszközök hibájából vagy 

megkerüléséből adódó életveszély!    

 

A működésképtelen, megkerült vagy kikapcsolt biztonsági 

eszközök nem nyújtanak védelmet a veszélyekkel 

szemben, ezért súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak.   

A munkálatok megkezdése előtt mindig bizonyosodjon 

meg arról, hogy az összes biztonsági eszköz megfelelően 

felszerelt és működőképes állapotban van. 

Soha ne kapcsoljon ki biztonsági eszközt. 

Mindenkor biztosítsa a biztonsági eszközök akadálymentes 

megközelíthetőségét.

  FIGYELMEZTETÉS:     

  

 

Nem megfelelő pótalkatrészek okozta 

sérülésveszély.  

 

A nem megfelelő pótalkatrészek súlyosan veszélyeztethetik 

a biztonságot, és akár teljes működésképtelenséget 

előidéző károsodást és hibát okozhatnak. 

Általános irányelv, hogy csak eredeti pótalkatrészek 

használhatók. Eredeti pótalkatrészeket hivatalos 

viszonteladótól vagy közvetlenül a gyártótól szerezhet be. 

 

2.8 Jelölések 

Elektromos áram jelenlétéből fakadó veszély!

 VESZÉLY! 

 

Elektromos áram jelenlétéből fakadó életveszély!  

Az áram alatt lévő alkatrészek megérintése halált okoz. 

 

Summary of Contents for T-3510

Page 1: ...anuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Utas t s Instrucciones Istruzioni per l uso Dansk 24 Nederlands 2 Deutsch 31 Svenska 39 Po...

Page 2: ...ng zorgen voor een veilig en effici nt gebruik en zijn de basis voor elk gebruik van de machine De handleiding hoort bij de machine en moet in de onmiddellijke nabijheid worden bewaard en toegankelijk...

Page 3: ...rij toegankelijk zijn WAARSCHUWING Risico op letsel door verkeerde reserveonderdelen Verkeerde reserveonderdelen kunnen de veiligheid ernstig in gevaar brengen en schade en storingen veroorzaken of to...

Page 4: ...de tafel niet raken 5 3 Montage van de transportgrepen en wielen Monteer de transportgrepen op de daarvoor bestemde plaatsen op het basisframe met de bijgeleverde sluitringen 4x A8 4 ISO 7089 en de sc...

Page 5: ...ation de la machine Par cons quent avant de commencer toute manipulation le personnel doit lire attentivement et comprendre ce manuel d utilisation Par ailleurs les r gles de pr vention des accidents...

Page 6: ...de s curit Veillez ce que les dispositifs de s curit soient toujours libres d acc s ATTENTION Risque de blessures dues l utilisation de pi ces de rechange inad quates Des pi ces de rechange inad quate...

Page 7: ...s les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Les pi ces de rechange d origine peuvent tre obtenues aupr s d un revendeur agr ou directement aupr s du fabricant 2 8 Signal tique Risque d le...

Page 8: ...ois par jour et recueillir filtrer et liminer la boue de coupe Nettoyez la cr pine d aspiration de la pompe eau chaque fois que l eau est renouvel e 6 5 Arr t de l op ration de d coupe Utilisez l inte...

Page 9: ...ect free delivery Warranty conditions 12 months after delivery of mechanical and electrical components for one shift operation except for the wear parts and tools The warranty claim expires if the sys...

Page 10: ...the power supply before any work on the electric system Check that no voltage is present Switch off power supply before maintenance cleaning and repair operations and secure the machine against being...

Page 11: ...N127 the screws 4x M8x25 ISO 4017 and the nuts 4x M8 ISO 4032 Mounting the extension table If you want to work with the extension table proceed as follows Insert the extension table into the lateral g...

Page 12: ...the operator takes position in front of the machine to be able to slide the cutting table forwards backwards and to adjust the cutter head 6 2 Start up preparation To safely use the machine as intend...

Page 13: ...ing der involverer denne maskine Det er en integreret del af maskinen som skal opbevares i n rheden s den er lettilg ngelig for driftspersonalet Foruds tningen for sikker betjening er at alle sikkerhe...

Page 14: ...fast L s styrebroen fast Fastg r altid sk rebordet med en transportl s til bordsave FARE Livsfare fra elektrisk str m Ber ring af str mledende dele vil medf re d d Skadet isolering eller individuelle...

Page 15: ...M ikke uds ttes for aggressive midler Skal beskyttes mod solstr ling Undg mekaniske vibrationer Opbevaringstemperaturomr de skal v re 5 til 45 C relativ luftfugtighed maks 60 I tilf lde af opbevaring...

Page 16: ...dung Die T 3510 T 4010 T 5010 T 6010 T 7010 ist konzipiert f r den Nassschnitt von festen Baumaterialien wie z B Klinker Ziegel Betonsteinprodukte feuerfeste Natur und Kunststeinprodukte sowie Fliesen...

Page 17: ...nktionsf hig sind Schalten Sie niemals Sicherheitseinrichtungen aus Achten Sie darauf dass die Sicherheitseinrichtungen immer frei zug nglich sind WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche Ersatzteile F...

Page 18: ...re H lfte des Schneidradschutzes wieder an um sie mit der hinteren H lfte zu verbinden 10 Ziehen Sie die Schrauben am Schneidradschutz fest an 2 8 Beschilderung Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...

Page 19: ...h dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist Um eine langfristige Qualit t zu gew hrleisten f hren Sie bitte nach der Benutzung der Maschine die folgenden Wartungsma nahmen durch Visuelle...

Page 20: ...gar Anv ndning av icke godk nda reservdelar Ansvaret som parterna har kommit verens om i leveransavtalet de allm nna villkoren samt tillverkarens leveransvillkor och de lagstadgade f reskrifterna som...

Page 21: ...bart st nga av och ordna reparationer Koppla aldrig ur eller st ng av s kringar Anv nd alltid s kringar med r tt str mstyrka vid byte av defekta s kringar H ll fukt borta fr n sp nningsf rande delar A...

Page 22: ...ommarna p basramen och dra t det med stj rngreppsskruvarna 5 4 Fyll vattentanken Vattentanken m ste fyllas innan maskinen startas Anv nd rent vatten f r detta OBSERVERA Vattenpumpen f r inte k ras uta...

Page 23: ...en st r stadigt Vattentanken r fylld med rent klart vatten Maskinen har kontrollerats avseende skador l sa skruvanslutningar och fullst ndighet Vattentillf rseln fungerar Rotationsriktningspilarna p s...

Page 24: ...inkier ceg y wyroby z blok w betonowych materia y ogniotrwa e wyroby z kamienia naturalnego i sztucznego oraz p ytki i ceramika Gwarancja nie obejmuje wszelkich roszcze z tytu u szk d powsta ych w wyn...

Page 25: ...2 7 Ryzyka PRZESTROGA Ryzyko skaleczenia Si ganie do obracaj cych si narz dzi mo e prowadzi do ci kich obra e W adnym wypadku nie dotyka obracaj cych si tarcz diamentowych Nigdy nie pracowa bez os on...

Page 26: ...uruchomieniu nale y sprawdzi nast puj ce kwestie Pompa wody musi podawa wod ch odz c do tarczy tn cej w wystarczaj cej ilo ci i sp ywa po obu stronach W przeciwnym wypadku nale y natychmiast zatrzyma...

Page 27: ...cej 6 Umie ci materia przeznaczony do ci cia na stole i ustawi go bezpo rednio przy ograniczniku materia u 7 Sprawdzi po o enie materia u za pomoc tylnej przyk adnicy 8 Uruchomi maszyn 9 Chwyci lew r...

Page 28: ...ok rt kiz r lag a kezel t terheli a felel ss g 2 2 szszer en el rel that rendellenes haszn lat A g p rendeltet sszer haszn latt l elt r b rmely haszn lata nem rendeltet sszer haszn latnak min s l s mi...

Page 29: ...tsa el a forg csot VIGY ZAT A rep l forg csdarabok s szersz mr szek s r l st okozhatnak Ha nem visel megfelel v d felszerel st a gy m ntt rcsa v d burkolat nak nyitott llapot ban v gez munk t vagy ne...

Page 30: ...tkoz k vetelm nyek A padl felsz n nek Elegend teherb r k pess ggel kell rendelkeznie Cs sz smentes fel lettel kell rendelkeznie V zszintben kell lennie 3 4 T rol si k vetelm nyek T rol si felt telek A...

Page 31: ...ipo que debe mantenerse en las inmediaciones de este de forma que los operarios puedan consultarlo Para un uso seguro es obligatorio respetar todas las instrucciones de seguridad y manipulaci n Por lo...

Page 32: ...unca sin la protecci n del disco diamantado Trabaje nicamente con la protecci n del disco diamantado cerrada Retire los recortes nicamente cuando el disco diamantado se haya detenido PRECAUCI N Riesgo...

Page 33: ...granito Disco diamantado Carat para azulejo y piedra natural Piedra dura granito piedra natural y artificial cl nker duro 3 2 Placa de caracter sticas La placa de caracter sticas se encuentra en la b...

Page 34: ...El equipo ofrece la posibilidad de realizar cortes biselados de 45 Para realizar cortes biselados de 45 proceda como sigue 1 Tire de la mesa de corte hacia delante a fin de liberar espacio para el cab...

Page 35: ...elle e ceramica Le eventuali rivendicazioni per danni derivanti da utilizzo non conforme alla destinazione d uso si intendono escluse L operatore l unico responsabile per tutti i danni dovuti a utiliz...

Page 36: ...apitoli relativiallamovimentazionealfinedievitarepotenziali danniallasaluteesituazionipericolose 2 7 Rischi ATTENZIONE Rischio di lesioni da taglio Il contatto con utensili in rotazione pu causare gra...

Page 37: ...ul disco di taglio e sulla protezione devono coincidere Deve essere installato un disco di taglio idoneo conforme alle condizioni ottimali 6 3 Avviamento La macchina viene accesa tramite l interruttor...

Page 38: ...o dell acqua 8 Posare una mano sulla maniglia della testina di taglio 9 Trascinare quindi lentamente la testina di taglio senza esercitare pressione sul materiale presente sul piano La lama taglia il...

Page 39: ...otor duty type S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Capacity 2 2 kW Power input 10 A Required fuse 16 A Cutting shaft rotation speed 2800 Rpm Motor protection class IP...

Page 40: ...or duty type S6 S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Capacity 2 8 4 kW Power input 12 5 10 A Starting current 30 25 A Required fuse 16 16 A Cutting shaft rotati...

Page 41: ...2005 88 EC Specification Value Unit Length 1730 mm Width 820 mm Height 1680 mm Empty weight 125 kg Operating weight 157 kg Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Cap...

Page 42: ...ions If an increased wear of parts is revealed by regular inspections reduce the maintenance intervals Draw up a maintenance log after every maintenance The log assists in error analysis enables adjus...

Page 43: ...g is poor Check cooling water line Operating personnel Segments are soldering on Manufacturer TROUBLESHOOTING TABLE Error message error Possible cause Troubleshooting Personnel High segment wear Segme...

Page 44: ...tor shaft bearing Replace the motor shaft bearing STEPS AFTER TROUBLESHOOTING After completion of the troubleshooting and before switching on follow the following steps 1 Check for tightness all threa...

Page 45: ...89 88 WIRING DIAGRAM T 4010 230V WIRING DIAGRAM T 3510 400V...

Page 46: ...91 90 WIRING DIAGRAM T 5010 230V WIRING DIAGRAM T 4010 400V...

Page 47: ...93 92 WIRING DIAGRAM T 6010 230V WIRING DIAGRAM T 5010 400V...

Page 48: ...95 94 WIRING DIAGRAM T 7010 230V WIRING DIAGRAM T 6010 400V...

Page 49: ...nce with the following standards valid as at the production date DIN EN 12418 2010 03 Masonry and stone cutting off machines for job site Safety DIN EN ISO 12100 2011 03 Safety of machinery General pr...

Page 50: ...99 98...

Page 51: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: