background image

61

E

SP

A

ÑOL

60

Vágási módszer: 45°-os gérvágás

 

A gép lehetőséget biztosít 45°-os gérvágás kivitelezésére. 

45°-os gérvágáshoz hajtsa végre az alábbi lépéseket:  

1.   A vágóasztal előrehúzásával szabadítson fel helyet a 

vágófej számára. 

2.  Lazítsa meg a vágófej hátsó anyacsavarját. 

3.   Döntse addig a vágófejet, amíg 45°-os helyzetbe nem 

kerül. 

4.  Húzza szorosra a vágófej hátsó anyacsavarját. 

5.   A rögzítőkar segítségével rögzítse a vágófejet legalsó 

pozíciójában. 

6.   Fektesse a munkadarabot a vágóasztalra, és igazítsa 

közvetlenül a munkadarab-ütközőhöz. 

7.   A hátsó szögvonalzóval ellenőrizze a munkadarab 

pozícióját. 

8.  Indítsa el a gépet. 

9.   Bal kezével fogja meg a vágóasztal fogantyúját, jobb 

kezével pedig a vágófej fogantyúját. 

10.  Lassan, nyomásgyakorlás nélkül csúsztassa előre a 

vágóasztalt a vágókoronghoz, majd miután kettévágta a 

munkadarabot, húzza vissza.

  FONTOS MEGJEGYZÉS! 

 

Vészhelyzet esetén nyomja meg a bal oldali 

kapcsolón elhelyezett piros leállító gombot.

  FONTOS MEGJEGYZÉS! 

 

A vágókorong – saját helyzetétől és a vágófej 

helyzetétől függetlenül – nem érhet sem a  

vágóasztalhoz, sem a hátsó szögvonalzóhoz!

Gérvágást követően az alábbi módon állíthatja vissza a 

vágófejet 90°-os pozícióba: 

1.   Kapcsolja ki a gépet -> mindenképpen várja meg, hogy 

leálljon a vágókorong! 

2.   Lazítsa meg a rögzítőkart, és rögzítse a vágófejet leg-

felső pozíciójában. 

3.  Lazítsa meg a vágófej hátsó anyacsavarját. 

4.   Döntse addig a vágófejet, amíg 90°-os helyzetbe nem 

kerül. 

5.  Húzza szorosra a vágófej hátsó anyacsavarját. 

6.  A rögzítőkar segítségével rögzítse ismét a vágófejet.

  FONTOS MEGJEGYZÉS! 

 

Tartsa kezével szilárdan a 90°-os helyzetben lévő 

vágófejet. Ugyanis az anyacsavar meghúzása közben a 

szögvonalzó visszafordulhat, aminek következtében a 

vágófej nem pontosan 90°-ban fog állni.

  FONTOS MEGJEGYZÉS! 

 

A vágókorong – saját helyzetétől és a 

vágófej helyzetétől függetlenül – soha nem érhet a 

vágóasztalhoz!

6.4.2 Vízellátás

A súlyosan szennyezett víz lerövidíti a vízszivattyú és a 

vágókorong élettartamát.

Gyakori használat esetén naponta több alkalommal  

cserélje a vizet, emellett gyűjtse össze, szűrje le és  

ártalmatlanítsa a vágás során keletkező iszapot. 

Minden vízcsere alkalmával tisztítsa meg a vízszivattyú 

szívóoldali szűrőjét.

6.5  Vágási művelet leállítása 

A gépet a motoron elhelyezett piros leállító kapcsolóval 

állíthatja le. 

 

7.   KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 

Minden karbantartási munkálat előtt győződjön meg arról, 

hogy a gépet leválasztották az elektromos tápellátásról.

A minőség hosszú távú fenntartása érdekében a gép 

használatát követően végezze el az alábbi karbantartási 

műveleteket

-  Szemrevételezéssel ellenőrizze a teljes gépet.

-  Tisztítsa meg a karimát és a vágótárcsa foglalatát.

-  Tisztítsa meg a motort (a motorházat és a  

hűtőventilátorokat), a víztartályt, a vízszivattyút, a  

vízszivattyú szűrőjét, a víztömlőket és fúvókákat, a 

vágóasztal vezetősíneit és a szállítókerekeket.

-  Ellenőrizze, hogy szorosra vannak-e húzva a csavarok.

A gép használata előtt mindenképpen hajtsa végre az összes 

fent felsorolt műveletet.

   

 . 

8.   ÁRTALMATLANÍTÁS 

Ha nem kötött termék-visszavételi vagy -ártalmatlanítási 

megállapodást, gondoskodjon az alábbi szétszerelt  

alkatrészek újrahasznosításáról:   

-  Fémhulladéknak számító alkatrészek. 

-  Műanyag alkatrészek. 

-  A többi szétválogatott alkatrészt alkotóelemeinek anyaga 

szerint ártalmatlanítsa.

 Csak uniós országok esetén 

 

Az elektromos hulladék újrahasznosítható, ne 

helyezze háztartási hulladékba!!

 

Az elektromos és elektronikus berendezések  

hulladékairól szóló 2012/19/EU uniós irányelv és 

nemzeti jogba átültetett változata értelmében a használt 

elektromos szerszámokat elkülönítve kell begyűjteni, 

és gondoskodni kell környezetkímélő módon történő 

újrahasznosításukról.

 

1.    GENERALIDADES

 

1.1  Manual de uso  

Este manual de uso orienta sobre el uso seguro y eficiente 

del equipo y debe constituir la base sobre la que se apoyen 

todas las acciones relacionadas con el mismo. Se trata 

de un componente fundamental del equipo que debe 

mantenerse en las inmediaciones de este, de forma que los 

operarios puedan consultarlo.

Para un uso seguro es obligatorio respetar todas las 

instrucciones de seguridad y manipulación.

Por lo tanto, antes de realizar cualquier labor, el personal 

debe leer con atención y comprender el manual de uso.

Además, deben respetarse las normativas de prevención 

de accidentes aplicables en el lugar de uso del equipo y las 

normativas de seguridad generales.

1.2  Explicación de los símbolos 

Advertencias e instrucciones de seguridad 

Las advertencias y las instrucciones de seguridad del 

presente manual se identifican con pictogramas y se 

incluyen en bloques destacados en gris..

 PELIGRO

 

 

Llama la atención sobre un peligro inmediato que, 

en el supuesto de no evitarse, puede provocar lesiones 

graves o, incluso, mortales.

 ATENCIÓN

 

 

... llama la atención sobre situaciones potencial-

mente peligrosas que, en el supuesto de no evitarse, 

pueden provocar desperfectos materiales. 

 

  ... indica peligro por corriente eléctrica.

 

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad 

conlleva el peligro de lesiones graves o mortales.

 

  ... indica peligro de aplastamiento.

 

El incumplimiento de las instrucciones de  

seguridad conlleva el peligro de lesiones graves por  

piezas en movimiento.

 

  ... indica peligro por una superficie caliente. 

 

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad 

conlleva el peligro de quemaduras y lesiones cutáneas 

graves provocadas por el calor. 

  … indica peligro por el movimiento de los discos  

 

diamantados. El incumplimiento de las instrucciones 

de seguridad conlleva el peligro de cortes y lesiones 

cutáneas graves provocadas por los discos diamantados.

1.3  Limitación de la responsabilidad   

Todos los datos y las instrucciones que se facilitan en 

el presente manual se recogen teniendo en cuenta las 

normas y normativas aplicables, el estado de la técnica 

en este ámbito y nuestros dilatados conocimientos y 

experiencia. 

El fabricante rechaza toda responsabilidad por aquellos 

perjuicios que se deban a:   

- Incumplimiento del manual de uso. 

- Uso imprevisto. 

- Uso por parte de personal sin formación ni capacitación. 

- Modificaciones no autorizadas. 

- Cambios técnicos. 

- Uso de repuestos no aprobados. 

Se aplicarán las responsabilidades acordadas en el 

contrato de entrega, las condiciones generales y las 

condiciones de entrega del fabricante, así como las 

normativas legales en vigor en el momento de formalizarse 

el contrato.

Garantía

 

El fabricante garantiza la capacidad funcional de la 

tecnología de proceso aplicada y los parámetros de 

rendimiento identificados.  El período de la garantía 

comienza en el momento de producirse la entrega exenta 

de defectos.

Condiciones de la garantía  

 

12 meses tras la entrega de los componentes mecánicos y 

eléctricos para un uso de un turno, excepto en el caso de 

las piezas y las herramientas de desgaste. 

Los derechos en virtud de la garantía se extinguen si no se 

ocupan de instalar y poner en servicio el sistema nuestros 

expertos. 

La garantía abarca los repuestos. Se excluyen los perjuicios 

indirectos. Se excluirán de la garantía aquellos perjuicios 

ocasionados por el desgaste natural, un mantenimiento 

deficiente o inadecuado, el incumplimiento de las normati-

vas de uso, cargas excesivas y uso de equipos inadecuados.

 

2.   SEGURIDAD  

2.1  Uso previsto   

Las sierras T-3510, T-4010, T-5010, T-6010, T-7010

están diseñadas para cortar en húmedo materiales de 

construcción sólidos, tales como: 

Clínker, ladrillos, productos de bloques de hormigón, 

materiales refractarios, productos de piedra natural y 

artificial, así como azulejos y cerámica

-  Se descartan todas las pretensiones que se deriven de 

usos imprevistos. 

-  El operario es el único responsable de todos los perjuicios 

que se deban a un uso imprevisto.  

2.2  Uso indebido razonablemente previsible

Todos los usos del equipo que vayan más allá del  

previsto se considerarán usos imprevistos y, por lo tanto, 

se prohíben. 

Esto también se aplica a:   

-  Cortar materiales que no sean los indicados. 

-  Cortar sin la protección del disco diamantado o con  

dicha protección abierta.

-  Cortar sin agua.

Summary of Contents for T-3510

Page 1: ...anuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Utas t s Instrucciones Istruzioni per l uso Dansk 24 Nederlands 2 Deutsch 31 Svenska 39 Po...

Page 2: ...ng zorgen voor een veilig en effici nt gebruik en zijn de basis voor elk gebruik van de machine De handleiding hoort bij de machine en moet in de onmiddellijke nabijheid worden bewaard en toegankelijk...

Page 3: ...rij toegankelijk zijn WAARSCHUWING Risico op letsel door verkeerde reserveonderdelen Verkeerde reserveonderdelen kunnen de veiligheid ernstig in gevaar brengen en schade en storingen veroorzaken of to...

Page 4: ...de tafel niet raken 5 3 Montage van de transportgrepen en wielen Monteer de transportgrepen op de daarvoor bestemde plaatsen op het basisframe met de bijgeleverde sluitringen 4x A8 4 ISO 7089 en de sc...

Page 5: ...ation de la machine Par cons quent avant de commencer toute manipulation le personnel doit lire attentivement et comprendre ce manuel d utilisation Par ailleurs les r gles de pr vention des accidents...

Page 6: ...de s curit Veillez ce que les dispositifs de s curit soient toujours libres d acc s ATTENTION Risque de blessures dues l utilisation de pi ces de rechange inad quates Des pi ces de rechange inad quate...

Page 7: ...s les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Les pi ces de rechange d origine peuvent tre obtenues aupr s d un revendeur agr ou directement aupr s du fabricant 2 8 Signal tique Risque d le...

Page 8: ...ois par jour et recueillir filtrer et liminer la boue de coupe Nettoyez la cr pine d aspiration de la pompe eau chaque fois que l eau est renouvel e 6 5 Arr t de l op ration de d coupe Utilisez l inte...

Page 9: ...ect free delivery Warranty conditions 12 months after delivery of mechanical and electrical components for one shift operation except for the wear parts and tools The warranty claim expires if the sys...

Page 10: ...the power supply before any work on the electric system Check that no voltage is present Switch off power supply before maintenance cleaning and repair operations and secure the machine against being...

Page 11: ...N127 the screws 4x M8x25 ISO 4017 and the nuts 4x M8 ISO 4032 Mounting the extension table If you want to work with the extension table proceed as follows Insert the extension table into the lateral g...

Page 12: ...the operator takes position in front of the machine to be able to slide the cutting table forwards backwards and to adjust the cutter head 6 2 Start up preparation To safely use the machine as intend...

Page 13: ...ing der involverer denne maskine Det er en integreret del af maskinen som skal opbevares i n rheden s den er lettilg ngelig for driftspersonalet Foruds tningen for sikker betjening er at alle sikkerhe...

Page 14: ...fast L s styrebroen fast Fastg r altid sk rebordet med en transportl s til bordsave FARE Livsfare fra elektrisk str m Ber ring af str mledende dele vil medf re d d Skadet isolering eller individuelle...

Page 15: ...M ikke uds ttes for aggressive midler Skal beskyttes mod solstr ling Undg mekaniske vibrationer Opbevaringstemperaturomr de skal v re 5 til 45 C relativ luftfugtighed maks 60 I tilf lde af opbevaring...

Page 16: ...dung Die T 3510 T 4010 T 5010 T 6010 T 7010 ist konzipiert f r den Nassschnitt von festen Baumaterialien wie z B Klinker Ziegel Betonsteinprodukte feuerfeste Natur und Kunststeinprodukte sowie Fliesen...

Page 17: ...nktionsf hig sind Schalten Sie niemals Sicherheitseinrichtungen aus Achten Sie darauf dass die Sicherheitseinrichtungen immer frei zug nglich sind WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche Ersatzteile F...

Page 18: ...re H lfte des Schneidradschutzes wieder an um sie mit der hinteren H lfte zu verbinden 10 Ziehen Sie die Schrauben am Schneidradschutz fest an 2 8 Beschilderung Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...

Page 19: ...h dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist Um eine langfristige Qualit t zu gew hrleisten f hren Sie bitte nach der Benutzung der Maschine die folgenden Wartungsma nahmen durch Visuelle...

Page 20: ...gar Anv ndning av icke godk nda reservdelar Ansvaret som parterna har kommit verens om i leveransavtalet de allm nna villkoren samt tillverkarens leveransvillkor och de lagstadgade f reskrifterna som...

Page 21: ...bart st nga av och ordna reparationer Koppla aldrig ur eller st ng av s kringar Anv nd alltid s kringar med r tt str mstyrka vid byte av defekta s kringar H ll fukt borta fr n sp nningsf rande delar A...

Page 22: ...ommarna p basramen och dra t det med stj rngreppsskruvarna 5 4 Fyll vattentanken Vattentanken m ste fyllas innan maskinen startas Anv nd rent vatten f r detta OBSERVERA Vattenpumpen f r inte k ras uta...

Page 23: ...en st r stadigt Vattentanken r fylld med rent klart vatten Maskinen har kontrollerats avseende skador l sa skruvanslutningar och fullst ndighet Vattentillf rseln fungerar Rotationsriktningspilarna p s...

Page 24: ...inkier ceg y wyroby z blok w betonowych materia y ogniotrwa e wyroby z kamienia naturalnego i sztucznego oraz p ytki i ceramika Gwarancja nie obejmuje wszelkich roszcze z tytu u szk d powsta ych w wyn...

Page 25: ...2 7 Ryzyka PRZESTROGA Ryzyko skaleczenia Si ganie do obracaj cych si narz dzi mo e prowadzi do ci kich obra e W adnym wypadku nie dotyka obracaj cych si tarcz diamentowych Nigdy nie pracowa bez os on...

Page 26: ...uruchomieniu nale y sprawdzi nast puj ce kwestie Pompa wody musi podawa wod ch odz c do tarczy tn cej w wystarczaj cej ilo ci i sp ywa po obu stronach W przeciwnym wypadku nale y natychmiast zatrzyma...

Page 27: ...cej 6 Umie ci materia przeznaczony do ci cia na stole i ustawi go bezpo rednio przy ograniczniku materia u 7 Sprawdzi po o enie materia u za pomoc tylnej przyk adnicy 8 Uruchomi maszyn 9 Chwyci lew r...

Page 28: ...ok rt kiz r lag a kezel t terheli a felel ss g 2 2 szszer en el rel that rendellenes haszn lat A g p rendeltet sszer haszn latt l elt r b rmely haszn lata nem rendeltet sszer haszn latnak min s l s mi...

Page 29: ...tsa el a forg csot VIGY ZAT A rep l forg csdarabok s szersz mr szek s r l st okozhatnak Ha nem visel megfelel v d felszerel st a gy m ntt rcsa v d burkolat nak nyitott llapot ban v gez munk t vagy ne...

Page 30: ...tkoz k vetelm nyek A padl felsz n nek Elegend teherb r k pess ggel kell rendelkeznie Cs sz smentes fel lettel kell rendelkeznie V zszintben kell lennie 3 4 T rol si k vetelm nyek T rol si felt telek A...

Page 31: ...ipo que debe mantenerse en las inmediaciones de este de forma que los operarios puedan consultarlo Para un uso seguro es obligatorio respetar todas las instrucciones de seguridad y manipulaci n Por lo...

Page 32: ...unca sin la protecci n del disco diamantado Trabaje nicamente con la protecci n del disco diamantado cerrada Retire los recortes nicamente cuando el disco diamantado se haya detenido PRECAUCI N Riesgo...

Page 33: ...granito Disco diamantado Carat para azulejo y piedra natural Piedra dura granito piedra natural y artificial cl nker duro 3 2 Placa de caracter sticas La placa de caracter sticas se encuentra en la b...

Page 34: ...El equipo ofrece la posibilidad de realizar cortes biselados de 45 Para realizar cortes biselados de 45 proceda como sigue 1 Tire de la mesa de corte hacia delante a fin de liberar espacio para el cab...

Page 35: ...elle e ceramica Le eventuali rivendicazioni per danni derivanti da utilizzo non conforme alla destinazione d uso si intendono escluse L operatore l unico responsabile per tutti i danni dovuti a utiliz...

Page 36: ...apitoli relativiallamovimentazionealfinedievitarepotenziali danniallasaluteesituazionipericolose 2 7 Rischi ATTENZIONE Rischio di lesioni da taglio Il contatto con utensili in rotazione pu causare gra...

Page 37: ...ul disco di taglio e sulla protezione devono coincidere Deve essere installato un disco di taglio idoneo conforme alle condizioni ottimali 6 3 Avviamento La macchina viene accesa tramite l interruttor...

Page 38: ...o dell acqua 8 Posare una mano sulla maniglia della testina di taglio 9 Trascinare quindi lentamente la testina di taglio senza esercitare pressione sul materiale presente sul piano La lama taglia il...

Page 39: ...otor duty type S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Capacity 2 2 kW Power input 10 A Required fuse 16 A Cutting shaft rotation speed 2800 Rpm Motor protection class IP...

Page 40: ...or duty type S6 S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Capacity 2 8 4 kW Power input 12 5 10 A Starting current 30 25 A Required fuse 16 16 A Cutting shaft rotati...

Page 41: ...2005 88 EC Specification Value Unit Length 1730 mm Width 820 mm Height 1680 mm Empty weight 125 kg Operating weight 157 kg Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Cap...

Page 42: ...ions If an increased wear of parts is revealed by regular inspections reduce the maintenance intervals Draw up a maintenance log after every maintenance The log assists in error analysis enables adjus...

Page 43: ...g is poor Check cooling water line Operating personnel Segments are soldering on Manufacturer TROUBLESHOOTING TABLE Error message error Possible cause Troubleshooting Personnel High segment wear Segme...

Page 44: ...tor shaft bearing Replace the motor shaft bearing STEPS AFTER TROUBLESHOOTING After completion of the troubleshooting and before switching on follow the following steps 1 Check for tightness all threa...

Page 45: ...89 88 WIRING DIAGRAM T 4010 230V WIRING DIAGRAM T 3510 400V...

Page 46: ...91 90 WIRING DIAGRAM T 5010 230V WIRING DIAGRAM T 4010 400V...

Page 47: ...93 92 WIRING DIAGRAM T 6010 230V WIRING DIAGRAM T 5010 400V...

Page 48: ...95 94 WIRING DIAGRAM T 7010 230V WIRING DIAGRAM T 6010 400V...

Page 49: ...nce with the following standards valid as at the production date DIN EN 12418 2010 03 Masonry and stone cutting off machines for job site Safety DIN EN ISO 12100 2011 03 Safety of machinery General pr...

Page 50: ...99 98...

Page 51: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: