background image

75

74

IT

A

LI

A

N

O

6.5  Arresto dell’operazione di taglio 

Utilizzare l’interruttore rosso di arresto sul motore per 

arrestare la macchina. 

 

7.   MANUTENZIONE E PULIZIA 

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, 

assicurarsi che la macchina sia scollegata dall’alimentazione 

elettrica.

Per garantire la qualità costante nel tempo, eseguire i 

seguenti interventi di manutenzione dopo l’utilizzo della 

macchina:

- Ispezionare visivamente l’intera macchina.

- Pulire la flangia e il porta-lama.

-  Pulire il motore (alloggi ventole di  

raffreddamento), il serbatoio dell'acqua, la pompa  

dell'acqua, il filtro della pompa dell'acqua, i tubi flessibili  

e gli ugelli dell’acqua, i binari di guida del piano di lavoro,  

le ruote del piano di lavoro.

- Assicurarsi che tutti i bulloni e le viti siano serrati.

 

Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che tutte  

le suddette operazioni siano state eseguite. 

 

   

 . 

8.   SMALTIMENTO 

In mancanza di specifici accordi per la restituzione o  

lo smaltimento, conferire i componenti smontati per  

il riciclaggio:  

-  Componenti metallici di scarto. 

-  Conferire i componenti in plastica per il riciclaggio. 

-  Smaltire gli altri componenti vari in base alle  

caratteristiche dei materiali.

 Solo Paesi membri dell’UE 

 

I rifiuti elettrici sono riciclabili e non devono  

essere gettati tra i rifiuti domestici!

 

Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti 

elettrici ed elettronici e della versione recepita dalla 

legislazione nazionale, gli utensili elettrici usati devono 

essere sottoposti a raccolta differenziata e conferiti per  

il riciclaggio in modo rispettoso per l’ambiente.

Dopo l’avvio, eseguire i seguenti controlli:  

 

L’acqua di raffreddamento deve essere pompata verso il 

disco di taglio mediante la pompa dell'acqua in quantità 

sufficienti e scaricata da entrambi i lati. In caso contrario, 

arrestare immediatamente la macchina!  Il motore è  

dotato di isolamento termico che si attiva in caso di  

aumento eccessivo della temperatura. Prima di riavviare  

la macchina, attendere circa 30 minuti affinché il motore  

si sia sufficientemente raffreddato.

6.4

 

Operazione di taglio 

6.4.1  Taglio normale in posizione 90°

Quando si effettua il taglio in posizione 90°, la testina  

di taglio rimane in un punto fisso. Per la regolazione  

procedere nel seguente modo:  

1.    Spegnere la macchina -> il disco di taglio deve cessare  

di ruotare!  

2.  Allentare la vite di regolazione. 

3.  Impostare la testina di taglio nella posizione desiderata.

4.   Serrare la vite di regolazione -> verificare che la testina 

di taglio sia regolata in altezza e assicurarsi che non 

possa muoversi. 

5.   Posizionare il materiale da tagliare sul piano di lavoro 

(per la segatrice da banco, posizionarla direttamente 

sul dispositivo di arresto del materiale).

6.   Controllare la posizione del materiale mediante il 

dispositivo di arresto angolare. 

7.   Avviare il motore e la pompa dell'acqua e aprire il  

rubinetto dell'acqua. 

8.   Posare una mano sulla maniglia della testina di taglio.

9.   Trascinare quindi lentamente la testina di taglio senza 

esercitare pressione sul materiale presente sul piano. 

La lama taglia il materiale.

 NOTA! 

 

Il disco di taglio, a prescindere dalla sua posizione 

o dalla posizione della testina di taglio, non deve essere a 

contatto con il piano di lavoro!

 NOTA! 

 

In casi di emergenza, premere il pulsante rosso di 

arresto sull’interruttore con la mano sinistra.

Metodo di taglio: taglio smussato a 45°

 

La macchina offre la possibilità di eseguire tagli smussati 

a 45°. Per eseguire tagli smussati a 45° procedere come 

segue: 

1.   Tirare il piano di taglio in avanti per liberare spazio per 

la testina di taglio. 

2.  Allentare il dado posteriore sulla testina di taglio. 

3.   Inclinare la testina di taglio fino a raggiungere la po-

sizione a 45°. 

4.   Serrare di nuovo saldamente il dado posteriore sulla 

testina di taglio. 

5.   Fissare la testina di taglio mediante la leva di  

bloccaggio nella posizione più bassa. 

6.   Posizionare il materiale da tagliare sul piano di taglio  

e posizionarlo direttamente sul dispositivo di arresto 

del materiale. 

7.   Controllare la posizione del materiale mediante la 

squadra a cappello. 

8.  Avviare la macchina. 

9.   Afferrare la maniglia del piano di taglio con la mano 

sinistra e la maniglia della testina di taglio con la  

mano destra. 

10.  Scorrere lentamente il piano di taglio in avanti, senza 

esercitare pressione, contro la lama di taglio, quindi 

tirarlo all’indietro dopo aver tagliato il materiale.

 NOTA! 

 

In casi di emergenza, premere il pulsante rosso  

di arresto sull’interruttore con la mano sinistra.

 NOTA! 

 

Il disco di taglio, a prescindere dalla sua posizione 

o dalla posizione della testina di taglio, non deve essere 

a contatto con il piano di lavoro né con la squadra a 

cappello!

Per portare la testina di taglio dopo questa procedura di 

taglio di nuovo in posizione a 90°, procedere come segue: 

1.   Spegnere la macchina -> il disco di taglio deve cessare 

di ruotare! 

2.   Allentare la leva di bloccaggio e fissare di nuovo la 

testina di taglio in posizione superiore. 

3.  Allentare il dado posteriore sulla testina di taglio. 

4.   Inclinare la testina di taglio fino a raggiungere la po-

sizione a 90°. 

5.   Serrare di nuovo saldamente il dado posteriore sulla 

testina di taglio. 

6.  Fissare la testina di taglio bloccando di nuovo la leva.

 NOTA! 

 

Afferrare saldamente la testina di taglio con  

la mano in posizione a 90°. Il serraggio del dado  

può causare il ritorno della squadra a cappello,  

per cui l’angolo della testina di taglio potrebbe non 

corrispondere esattamente a 90°.

 NOTA! 

 

Il disco di taglio, a prescindere dalla sua posizione 

o dalla posizione della testina di taglio, non deve essere  

a contatto con il piano di taglio!

6.4.2  Alimentazione d’acqua

L’acqua particolarmente inquinata riduce la durata di  

vita utile della pompa dell'acqua e del disco di taglio.

In caso di utilizzo frequente, cambiare l’acqua più volte al 

giorno e raccogliere, filtrare e smaltire il fango da taglio 

Pulire il filtro di aspirazione della pompa dell’acqua a ogni 

cambio dell'acqua,

Summary of Contents for T-3510

Page 1: ...anuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Utas t s Instrucciones Istruzioni per l uso Dansk 24 Nederlands 2 Deutsch 31 Svenska 39 Po...

Page 2: ...ng zorgen voor een veilig en effici nt gebruik en zijn de basis voor elk gebruik van de machine De handleiding hoort bij de machine en moet in de onmiddellijke nabijheid worden bewaard en toegankelijk...

Page 3: ...rij toegankelijk zijn WAARSCHUWING Risico op letsel door verkeerde reserveonderdelen Verkeerde reserveonderdelen kunnen de veiligheid ernstig in gevaar brengen en schade en storingen veroorzaken of to...

Page 4: ...de tafel niet raken 5 3 Montage van de transportgrepen en wielen Monteer de transportgrepen op de daarvoor bestemde plaatsen op het basisframe met de bijgeleverde sluitringen 4x A8 4 ISO 7089 en de sc...

Page 5: ...ation de la machine Par cons quent avant de commencer toute manipulation le personnel doit lire attentivement et comprendre ce manuel d utilisation Par ailleurs les r gles de pr vention des accidents...

Page 6: ...de s curit Veillez ce que les dispositifs de s curit soient toujours libres d acc s ATTENTION Risque de blessures dues l utilisation de pi ces de rechange inad quates Des pi ces de rechange inad quate...

Page 7: ...s les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Les pi ces de rechange d origine peuvent tre obtenues aupr s d un revendeur agr ou directement aupr s du fabricant 2 8 Signal tique Risque d le...

Page 8: ...ois par jour et recueillir filtrer et liminer la boue de coupe Nettoyez la cr pine d aspiration de la pompe eau chaque fois que l eau est renouvel e 6 5 Arr t de l op ration de d coupe Utilisez l inte...

Page 9: ...ect free delivery Warranty conditions 12 months after delivery of mechanical and electrical components for one shift operation except for the wear parts and tools The warranty claim expires if the sys...

Page 10: ...the power supply before any work on the electric system Check that no voltage is present Switch off power supply before maintenance cleaning and repair operations and secure the machine against being...

Page 11: ...N127 the screws 4x M8x25 ISO 4017 and the nuts 4x M8 ISO 4032 Mounting the extension table If you want to work with the extension table proceed as follows Insert the extension table into the lateral g...

Page 12: ...the operator takes position in front of the machine to be able to slide the cutting table forwards backwards and to adjust the cutter head 6 2 Start up preparation To safely use the machine as intend...

Page 13: ...ing der involverer denne maskine Det er en integreret del af maskinen som skal opbevares i n rheden s den er lettilg ngelig for driftspersonalet Foruds tningen for sikker betjening er at alle sikkerhe...

Page 14: ...fast L s styrebroen fast Fastg r altid sk rebordet med en transportl s til bordsave FARE Livsfare fra elektrisk str m Ber ring af str mledende dele vil medf re d d Skadet isolering eller individuelle...

Page 15: ...M ikke uds ttes for aggressive midler Skal beskyttes mod solstr ling Undg mekaniske vibrationer Opbevaringstemperaturomr de skal v re 5 til 45 C relativ luftfugtighed maks 60 I tilf lde af opbevaring...

Page 16: ...dung Die T 3510 T 4010 T 5010 T 6010 T 7010 ist konzipiert f r den Nassschnitt von festen Baumaterialien wie z B Klinker Ziegel Betonsteinprodukte feuerfeste Natur und Kunststeinprodukte sowie Fliesen...

Page 17: ...nktionsf hig sind Schalten Sie niemals Sicherheitseinrichtungen aus Achten Sie darauf dass die Sicherheitseinrichtungen immer frei zug nglich sind WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche Ersatzteile F...

Page 18: ...re H lfte des Schneidradschutzes wieder an um sie mit der hinteren H lfte zu verbinden 10 Ziehen Sie die Schrauben am Schneidradschutz fest an 2 8 Beschilderung Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...

Page 19: ...h dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist Um eine langfristige Qualit t zu gew hrleisten f hren Sie bitte nach der Benutzung der Maschine die folgenden Wartungsma nahmen durch Visuelle...

Page 20: ...gar Anv ndning av icke godk nda reservdelar Ansvaret som parterna har kommit verens om i leveransavtalet de allm nna villkoren samt tillverkarens leveransvillkor och de lagstadgade f reskrifterna som...

Page 21: ...bart st nga av och ordna reparationer Koppla aldrig ur eller st ng av s kringar Anv nd alltid s kringar med r tt str mstyrka vid byte av defekta s kringar H ll fukt borta fr n sp nningsf rande delar A...

Page 22: ...ommarna p basramen och dra t det med stj rngreppsskruvarna 5 4 Fyll vattentanken Vattentanken m ste fyllas innan maskinen startas Anv nd rent vatten f r detta OBSERVERA Vattenpumpen f r inte k ras uta...

Page 23: ...en st r stadigt Vattentanken r fylld med rent klart vatten Maskinen har kontrollerats avseende skador l sa skruvanslutningar och fullst ndighet Vattentillf rseln fungerar Rotationsriktningspilarna p s...

Page 24: ...inkier ceg y wyroby z blok w betonowych materia y ogniotrwa e wyroby z kamienia naturalnego i sztucznego oraz p ytki i ceramika Gwarancja nie obejmuje wszelkich roszcze z tytu u szk d powsta ych w wyn...

Page 25: ...2 7 Ryzyka PRZESTROGA Ryzyko skaleczenia Si ganie do obracaj cych si narz dzi mo e prowadzi do ci kich obra e W adnym wypadku nie dotyka obracaj cych si tarcz diamentowych Nigdy nie pracowa bez os on...

Page 26: ...uruchomieniu nale y sprawdzi nast puj ce kwestie Pompa wody musi podawa wod ch odz c do tarczy tn cej w wystarczaj cej ilo ci i sp ywa po obu stronach W przeciwnym wypadku nale y natychmiast zatrzyma...

Page 27: ...cej 6 Umie ci materia przeznaczony do ci cia na stole i ustawi go bezpo rednio przy ograniczniku materia u 7 Sprawdzi po o enie materia u za pomoc tylnej przyk adnicy 8 Uruchomi maszyn 9 Chwyci lew r...

Page 28: ...ok rt kiz r lag a kezel t terheli a felel ss g 2 2 szszer en el rel that rendellenes haszn lat A g p rendeltet sszer haszn latt l elt r b rmely haszn lata nem rendeltet sszer haszn latnak min s l s mi...

Page 29: ...tsa el a forg csot VIGY ZAT A rep l forg csdarabok s szersz mr szek s r l st okozhatnak Ha nem visel megfelel v d felszerel st a gy m ntt rcsa v d burkolat nak nyitott llapot ban v gez munk t vagy ne...

Page 30: ...tkoz k vetelm nyek A padl felsz n nek Elegend teherb r k pess ggel kell rendelkeznie Cs sz smentes fel lettel kell rendelkeznie V zszintben kell lennie 3 4 T rol si k vetelm nyek T rol si felt telek A...

Page 31: ...ipo que debe mantenerse en las inmediaciones de este de forma que los operarios puedan consultarlo Para un uso seguro es obligatorio respetar todas las instrucciones de seguridad y manipulaci n Por lo...

Page 32: ...unca sin la protecci n del disco diamantado Trabaje nicamente con la protecci n del disco diamantado cerrada Retire los recortes nicamente cuando el disco diamantado se haya detenido PRECAUCI N Riesgo...

Page 33: ...granito Disco diamantado Carat para azulejo y piedra natural Piedra dura granito piedra natural y artificial cl nker duro 3 2 Placa de caracter sticas La placa de caracter sticas se encuentra en la b...

Page 34: ...El equipo ofrece la posibilidad de realizar cortes biselados de 45 Para realizar cortes biselados de 45 proceda como sigue 1 Tire de la mesa de corte hacia delante a fin de liberar espacio para el cab...

Page 35: ...elle e ceramica Le eventuali rivendicazioni per danni derivanti da utilizzo non conforme alla destinazione d uso si intendono escluse L operatore l unico responsabile per tutti i danni dovuti a utiliz...

Page 36: ...apitoli relativiallamovimentazionealfinedievitarepotenziali danniallasaluteesituazionipericolose 2 7 Rischi ATTENZIONE Rischio di lesioni da taglio Il contatto con utensili in rotazione pu causare gra...

Page 37: ...ul disco di taglio e sulla protezione devono coincidere Deve essere installato un disco di taglio idoneo conforme alle condizioni ottimali 6 3 Avviamento La macchina viene accesa tramite l interruttor...

Page 38: ...o dell acqua 8 Posare una mano sulla maniglia della testina di taglio 9 Trascinare quindi lentamente la testina di taglio senza esercitare pressione sul materiale presente sul piano La lama taglia il...

Page 39: ...otor duty type S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Capacity 2 2 kW Power input 10 A Required fuse 16 A Cutting shaft rotation speed 2800 Rpm Motor protection class IP...

Page 40: ...or duty type S6 S6 Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Capacity 2 8 4 kW Power input 12 5 10 A Starting current 30 25 A Required fuse 16 16 A Cutting shaft rotati...

Page 41: ...2005 88 EC Specification Value Unit Length 1730 mm Width 820 mm Height 1680 mm Empty weight 125 kg Operating weight 157 kg Specification Value Unit Rated voltage 230 400 V Rated frequency 50 50 Hz Cap...

Page 42: ...ions If an increased wear of parts is revealed by regular inspections reduce the maintenance intervals Draw up a maintenance log after every maintenance The log assists in error analysis enables adjus...

Page 43: ...g is poor Check cooling water line Operating personnel Segments are soldering on Manufacturer TROUBLESHOOTING TABLE Error message error Possible cause Troubleshooting Personnel High segment wear Segme...

Page 44: ...tor shaft bearing Replace the motor shaft bearing STEPS AFTER TROUBLESHOOTING After completion of the troubleshooting and before switching on follow the following steps 1 Check for tightness all threa...

Page 45: ...89 88 WIRING DIAGRAM T 4010 230V WIRING DIAGRAM T 3510 400V...

Page 46: ...91 90 WIRING DIAGRAM T 5010 230V WIRING DIAGRAM T 4010 400V...

Page 47: ...93 92 WIRING DIAGRAM T 6010 230V WIRING DIAGRAM T 5010 400V...

Page 48: ...95 94 WIRING DIAGRAM T 7010 230V WIRING DIAGRAM T 6010 400V...

Page 49: ...nce with the following standards valid as at the production date DIN EN 12418 2010 03 Masonry and stone cutting off machines for job site Safety DIN EN ISO 12100 2011 03 Safety of machinery General pr...

Page 50: ...99 98...

Page 51: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: