background image

23 

NMHX019
03-01-2017

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

EXTRACCIÓN DE POLVO

El  polvo  liberado  durante  el  procesamiento 
(amolado de minerales) puede ser nocivo para 
la salud. Tocar o respirar los polvos puede cau-
sar reacciones alérgicas y/o producir infeccio-

nes respiratorias al usuario o a las personas del entorno.

•  Para conseguir un elevado grado de extracción de polvo, 

usar un aspirador de polvo clase M para polvo mineral 
junto con esta herramienta eléctrica.

•  Proporcionar  una  buena  ventilación  en  el  lugar  de  tra-

bajo.

•  Se recomienda usar un respirador de fi ltro clase FFP2.

Observar las normas pertinentes en su país respecto a los 
materiales a trabajar.

Observar las siguientes notas para reducir las emisiones 
de polvo que se producen durante el trabajo.

•  Utilizar  solo  combinaciones  de  discos  de  amolado  de 

diamante, amoladoras de hormigón con caja de protec-
ción  y  extracción  montadas  así  como  los  aspiradores 
de polvo clase M recomendados por Carat. Otras com-
binaciones pueden producir la recogida y separación de 
polvo insufi ciente.

•  Observar las instrucciones de funcionamiento del aspi-

rador para el mantenimiento y la limpieza del aspirador, 
incluyendo el fi ltro. Vaciar los depósitos de recogida del 
polvo inmediatamente una vez estén llenos. Limpiar re-
gularmente los fi ltros del aspirador e insertar siempre los 
fi ltros completamente en el aspirador.

•  Usar las mangueras del aspirador únicamente tal y como 

recomienda Carat. No manipular la manguera del aspira-
dor. Si se aspiran rocas o trozos de roca hacia el interior 
de la manguera de aspiración, detener el trabajo y lim-
piar  la  manguera  del  aspirador  inmediatamente.  Evitar 
que la manguera del aspirador se doble o arrugue.

•  Usar  la  amoladora  de  hormigón  solo  para  el  uso  pre-

visto.

•  Utilizar solo herramientas que estén en perfecto estado. 

La disminución del progreso en los trabajos es evidente 
si se usan herramientas gastadas.

•  Observar los requisitos generales de las obras de con-

strucción.

•  Proporcionar una buena ventilación.
•  Comprobar que el área de trabajo esté libre de obstruc-

ciones.  Para  trabajos  de  amolado  más  largos,  el  aspi-
rador debe poder moverse libremente y en el momento 
adecuado.

•  Llevar  protección  auditiva,  gafas  protectoras,  máscara 

antipolvo  y  guantes  según  sea  necesario.  Como  más-
cara  antipolvo,  usar  por  lo  menos  una  media-máscara 
fi ltrante de partículas clase FFP 2.

•  Usar un aspirador adecuado para limpiar el lugar de tra-

bajo. Evitar que el polvo sedimentado se arremoline al 
barrer.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

¡Desenchufar la herramienta de la red eléctrica 
antes de realizar cualquier trabajo en la máqui-
na!

Es  recomendable  llevar  guantes  de  trabajo  al  montar  o 
cambiar los discos de amolado de diamante.

Debido al desarrollo continuo y las mejoras técnicas de 
nuestros productos, la información técnica puede cambiar 
sin previo aviso.

SEGURIDAD PERSONAL

Leer todas las instrucciones de funcionamien-
to y seguridad antes de utilizar la máquina. 
Siga estrictamente las instrucciones por su 
propia seguridad.

DATOS DE LA MÁQUINA

Tipo 

 

 

SL-1253

Potencia nominal 

 

1500W

Clase de protección 

 

2  / II

Velocidad sin carga 

 

2300-9000 min

-1

Ancho entre planos del  

13 mm

   perno de sujeción
Diámetro del eje 

 

Ø 22,2 mm (7/8”)

Diámetro de los discos de 

Ø 125 mm

   amolado de diamante
Profundidad de ranura  

0 – 27 mm

Ancho de ranura 

 

10 – 40 mm

Peso 

 

 

4,3 kg

PIEZAS PRINCIPALES

Las  piezas  principales  están  numeradas  de  la  misma 
forma que en el gráfi co de la herramienta eléctrica en la 
página 3 de este manual.

1.   Caja de protección y extracción
2.  Tapa
3.  Protección interna
4.  Manguera de aspiración
5.  Conexión de aspiración
6.  Mango auxiliar
7.  Interruptor ON/OFF
8.  Botón de bloqueo del husillo (no se utilizará)
9.  Brida de montaje
10.  Discos de amolado de diamante
11.  Separadores
12.  Brida de bloqueo
13.  Perno de sujeción
14.  Bloqueo de profundidad
15.  Velocidad de rotación del disco 
16.  Cuña
17.  Llave para perno de bloqueo
18.  Llave de dos clavijas para tuerca de sujeción

USO PREVISTO

La máquina está prevista para amolar espacios, junto con 
un  aspirador  de  polvo  clase  M,  en  materiales  minerales 
como  hormigón  armado,  albañilería  y  superfi cies  de  cal-
zadas, sin usar agua.
La  velocidad  de  rotación  de  esta  máquina  es  ajustable. 
Para  el  rectifi cado  de  ranuras  con  muelas  de  corte  dia-
mantadas, la máquina debe ajustarse siempre a la veloci-
dad de rotación máxima.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

La  herramienta  solo  debe  conectarse  a  una  fuente  de 
alimentación con la misma tensión que la indicada en la 
placa de datos, y solo puede funcionar con suministro de 
CA  monofásica.  La  herramienta  tiene  doble  aislamiento 
según  la  Norma  Europea,  y  puede,  por  tanto,  utilizarse 
desde tomas sin puesta a tierra.

Summary of Contents for SL-1253

Page 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 13 DEUTSCH Bedienungsanleitung 18 ESPA OL Instrucciones de uso 23 ITALIANO Istruzioni 28 DANSK Brugsanvisning 32 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Page 2: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Page 3: ...3 NMHX019 03 01 2017 5 12 13 10 2 8 14 6 4 7 1 3 9 10 18 17 16 11 15...

Page 4: ...fmasker minstens een deeltjes lterend halfgezichtsmasker van klasse FFP 2 Gebruik voor het schoonmaken van de werkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINS...

Page 5: ...worden gemonteerd De diamantslijpschijven kunnen anders tijdens het gebruik losraken en letsel veroorzaken Diamantslijpschijven Deze machine is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met an...

Page 6: ...n onderste stand in de sleuf Klap de binnenafscherming 3 in zodat de diamantslijp schijven 10 het gewenste aantal millimeters x uit de bescherm en afzuigkap steken Door het inklappen van de binnenafsc...

Page 7: ...last lopen om deze af te laten koelen Tips voor de werkzaamheden Voorzichtig bij het slijpen van sleuven in dragende wan den Zie het gedeelte Bouwkundige aspecten Belast het elektrische gereedschap ni...

Page 8: ...oor Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het...

Page 9: ...on t touch them until they have cooled down Diamond grinding wheels This power tool is not intended to be used in combination with other tools than diamond grinding wheels The guard doesn t supply sui...

Page 10: ...nner guard and place the cover on the guard and extraction hood Mind the diamond grinding wheels to prevent injuries Tighten the depth locking at a random position Tighten the three cylindrical screws...

Page 11: ...extractor To start the power tool slide the ON OFF switch 8 to wards the front For continuous operation press the front of the switch to lock it To stop the power tool press the rear of the switch so...

Page 12: ...EMISSION Vibration emission value ah 6 m s Uncertainty K 1 5 m s Typically the A weighted noise levels of the pro duct are Sound pressure level 86 dB A Sound power level 79 dB A Uncertainty K 3 dB Mea...

Page 13: ...que anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur adapt pour le nettoyage du lieu de travail Ne pas balayer a n d emp cher la poussi re de tourbillonner...

Page 14: ...espacement la largeur des disques diamant Combination d entretoises Largeur de coupe mm I II III 1 10 1 13 1 16 1 1 19 2 22 1 1 25 1 2 28 1 1 1 31 2 1 34 1 2 1 40 Les disques diamant de meulage peuven...

Page 15: ...e de secteur de la machine de la prise d alimentation avant tout travail sur la ma chine Desserrer le verrouillage de profondeur de coupe 14 de sorte qu il puisse se d placer sur toute sa course D pla...

Page 16: ...pse de temps faire fonctionner la machine vide Conseils de travail tre prudent avec le meulage de saign es dans les murs porteurs Voir la section Informations sur les structures Ne pas forcer lourdeme...

Page 17: ...tien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non qua li es Si la machine est...

Page 18: ...Tragen Sie Geh rschutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel lter Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie f r die Reinigung des Arbeitsplat...

Page 19: ...iamantschleifscheiben Kombinationen von Distanzst cken Schlitzbreite mm I II III 1 10 1 13 1 16 1 1 19 2 22 1 1 25 1 2 28 1 1 1 31 2 1 34 1 2 1 40 Diamantschleifscheiben werden w hrend des Betriebes s...

Page 20: ...tstiefe Ziehen Sie den Netzstecker des Werkzeugs aus der Steckdose bevor Sie Arbeiten an dem Werkzeug selbst vornehmen Lockern Sie die Schraube f r die Tiefeneinstellung 14 sodass diese in ihrem Schli...

Page 21: ...cheibe und die Distanzst cke aus und reinigen Sie diese Reinigen Sie die Abdeckung und die Abzugshaube Stellen Sie die gew nschte Arbeitstiefe ein Informatio nen dazu nden Sie im Abschnitt Einstellung...

Page 22: ...lastung Nichtbeachtung der Betriebsanleitung Eingri en von Nichtberechtigten Reparatur mit Verwendung von fremden Teilen Falsche Anschluss oder Einsatz Schlechte oder unzureichende Wartung Typenschild...

Page 23: ...antipolvo y guantes seg n sea necesario Como m s cara antipolvo usar por lo menos una media m scara ltrante de part culas clase FFP 2 Usar un aspirador adecuado para limpiar el lugar de tra bajo Evita...

Page 24: ...Combinaci n de separadores Ancho de separaci n mm I II III 1 10 1 13 1 16 1 1 19 2 22 1 1 25 1 2 28 1 1 1 31 2 1 34 1 2 1 40 Los discos de amolado de diamante se calientan mucho mientras trabajan No t...

Page 25: ...bajo en la m quina A ojar el bloqueo de profundidad 14 de forma que pu eda moverse en su recorrido Mover el bloqueo de profundidad a su posici n m s baja Cerrar la protecci n interna 3 hasta que los d...

Page 26: ...el ctrica durante un corto tiempo a velocidad sin carga Consejos de trabajo Poner atenci n al amolar ranuras en paredes estructura les Ver la secci n Informaci n sobre estructuras No forzar la herrami...

Page 27: ...iento se ha realizado mal o incorrecta mente La informaci n del manual no se ha seguido adecuada mente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Page 28: ...dispositivi di protezione acustica occhiali di protezione mascherina antipolvere e eventualmente gu anti La mascherina antipolvere deve essere una semi maschera con classe di ltraggio almeno di class...

Page 29: ...essere installato almeno un distanziatore Nel montare le mole diamantate accertarsi che la direzione della freccia sulla mola corrisponda alla direzione di quella della protezione e della cu a di asp...

Page 30: ...del tutto La scala graduata sul coperchio della protezione e della cu a di aspirazione indicativa In caso di usura del seg mento la profondit di taglio diminuisce X Uso Collegare l elettroutensile a u...

Page 31: ...ra reddate Rimuovere le sbavature di materiale con l attrezzo 15 Non e ettuare tagli ricurvi le mole rimarrebbero incastrate nel materiale Nella foratura di pareti ad esempio con martello pneuma tico...

Page 32: ...e FFP 2 Anvend en egnet st vsuger til reng ring af arbejdsplad sen Undg at ophvirvle st v ved fejning SAMLE INSTRUKTION F r enhver samling eller adskillelse af maskin en skal ledningen tages ud af str...

Page 33: ...med skru en glen Luk indersk rmen og monter d kslet p sugekappen V r opm rksom p at klingene skal roterer frit Dybdestoppet strammes I en tilf ldig position De tre skruer p d kslet strammes med en skr...

Page 34: ...ad denne returnere til tilslukket position Kontroller diamantsk reskiverne f r brug Diamants k reskiverne skal v re korrekt monteret og kunne dreje frit Foretag en testk rsel p mindst et minut f r sk...

Page 35: ...19 EU er CARAT ansvarlig for genbruget af denne maskine De kan derfor returnere Deres gamle Carat maski ne til Deres lokale CARAT forhandler SERVICE VEDLIGEHOLDELSE Stikket fjernes fra str mforsyninge...

Page 36: ...selskydd skyddsglas gon ltermask och handskar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr ru...

Page 37: ...nyckeln St ng innerskyddet och placera det st llbara skyddet p skyddsk pan Akta dig f r diamantkapskivan f r att undvika skador Diamantkapskivor Denna maskin ska endast anv ndas med diamantkaps kivor...

Page 38: ...en kalibrering Sk rdjupet minskar i takt med att diamant kapskivan slits ut X Anv ndande Anslut maskinen till en str mk lla med samma str m som st r p typpl ten Anslut och sl p dammsugaren F r att st...

Page 39: ...onsv rde ah 6 m s Os kerhet K 1 5 m s Verktyget har en typisk A ljudniv Ljudtrycksni v 86 dB A Ljude ektniv 79 dB A Os ker het K 3 dB M tv rdena r fastst llda enligt EN 60745 MILJ SKYDD I enlighet med...

Page 40: ...for rengj ring av arbeidsplas sen Forhindre at st v virvler opp ved kosting MONTERINGSINSTRUKSJONER Dra hovedkontakten p maskinen ut av uttaket f r det jobbes p selve maskinen Det anbefales ha p arbei...

Page 41: ...bes kyttelses og utvinningshetten Pass p slipehjulene for unng skader Stram dybdel sen ved en tilfeldig posisjon Stram de tre sylinderformede skruene p dekselet med hjelp av en skrutrekker Akselen p...

Page 42: ...ed samme str mstyrke som anvist p maskinen Koble til og sl p st vutvinneren For starte maskinen skyv P AV bryteren 8 fremover For fortsatt drift trykk p fremdelen av bryteren for l se den For stoppe m...

Page 43: ...ne p pro duktet Lydtrykkniv 86 dB A Lyde ektniv 79 dB A Usikkerhet K 3 dB M lte verdier bestemt i henhold til EN 60745 MILJ BESKYTTELSE I henhold til bestemmelsene i EU forordning 2012 19 EU er CARAT...

Page 44: ...CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk NMHX019 03 01 2017...

Reviews: