background image

30 

Conseils pour la pêche à la traîne 

1) Testez 

vos leurres 

sur le côté du bateau avant de 

les diriger vers le bas et l’arrière. Cela vous permettra 
de vous assurer que le leurre s’agite et vacille 
correctement sans se renverser ni s’égarer. Certains 
leurres peuvent être réglés avec précision pour créer un 
mouvement maximal. Par exemple, une légère courbure 
de la queue d’une cuiller ou une torsion de l’hameçon 
sur le nez d’un bouchon peuvent affecter grandement la 
performance du leurre. 
 

Aussi, si vous utilisez deux leurres ou plus, vous 

devez vous assurer qu’elles sont compatibles. Les 
leurres qui ne pas compatibles peuvent s’entremêler et 
causer une perte de temps à les démêler. Vous devez 
les tester en premier pour éviter ce problème. 

2)  Considérez différentes tailles

, formes et couleurs 

de leurres. Personne n’a réussi à trouver la raison 
précise qui incite le poisson à mordre à l’hameçon. Il n’y 
a aucun doute que des leurres de couleur, forme, 
mouvement et taille assortis aux fourrages (vairons, 
écrevisses, etc.) peuvent aider à inciter le poisson à 
mordre. Par contre, si les poissons comme un crapet 
arlequin, un achigan à petite bouche ou un saumon 
Coho protègent des zones de reproduction, ils peuvent 
attaquer tout ce qui constitue une menace. Ainsi, des 
leurres de couleurs vives peuvent avoir plus de succès 
que des leurres de couleurs ternes. 

3)  Variez les vitesses de la pêche à la traîne

. Si 

vous augmentez ou réduisez la vitesse du moteur 
occasionnellement, vous changerez le mouvement des 
leurres et vous courrez la chance d’attirer des poissons. 

4)  Variez les parcours de la pêche à la traîne et les 
longueurs du plomb

. La longueur de la ligne 

détermine comment le leurre se comportera et, dans 
certains cas, le mouvement qu’il créera. Pour débuter, 
placez des leurres à environ trois mètres (10 pi) derrière 
les poids du treuil à ligne lestée. Pour la pêche à la 
traîne avec une ligne plate, placez les leurres à environ 
15 m (50 pi) derrière le bateau et ensuite faites des 
changements selon la réaction des poissons. 
 

Les parcours de la pêche à la traîne ont aussi un 

impact sur le mouvement des leurres, c’est pourquoi 
certains pêcheurs à la ligne suivent un grand parcours 
en S. Pendant les virages, la vitesse des leurres 
extérieurs augmentera momentanément alors que les 
leurres intérieurs s’immobiliseront pendant un moment. 
Les poissons peuvent être attirés par des leurres qui 
changent de vitesses. Aussi, des parcours en dents de 
scie permettent de couvrir une plus grande surface et 
gardent les leurres à l’extérieur du bouillonnement de 
l’hélice, une considération importante pour les espèces 
brunes et les autres espèces prudentes. 

5)  Situez le poisson sur un plan vertical

. Placez les 

leurres à des endroits où des poissons peuvent se 
trouver. Les pêcheurs compétents appellent ces 
endroits des « zones de prise ». Elles comprennent les 
rebords des lits, les structures le long du fond, les 
dénivellations, les zones de températures préférées des 
espèces cibles et la thermocline.  

Conse

ils pour

 la pê

ch

e à la tr

aîne

 

 

Rappelez-vous que les poissons se trouvent dans 

certaines zones pour certaines raisons (sources de 
nourriture, endroit de protection, températures 
préférées, etc.). 

6)  Considérez des nœuds et émerillons spéciaux. 

Un bon émerillon à billes n’éliminera pas la torsion de la 
ligne mais aidera à obtenir une performance maximale 
du leurre. Plusieurs pêcheurs à la ligne ajoutent de 
petits émerillons aux anneaux brisés se trouvant déjà 
sur le leurre. Par contre, un émerillon peut réduire le 
mouvement d’un leurre sensible comme un Rapala. 
Certains pêcheurs attachent de petits anneaux 
améliorés ou font des nœuds en boucle. Les nœuds en 
boucle en particulier peuvent améliorer les mouvements 
verticaux et horizontaux des leurres. Tout bon manuel 
de pêche explique comment faire ces nœuds et d’autres 
nœuds. 

7)  Considérez un déclencheur pour la pêche à la 
traîne avec une ligne plate

. Un bon conseil est de fixer 

une section de câble de treuil ou de monofilament 
renforci au crochet ou à la poignée du ski situé sous le 
tableau de la plupart des bateaux. À l’autre extrémité du 
monofilament ou du câble, ajoutez une pince à 
déclenchement. Après avoir placé le leurre à la distance 
voulue, placez la canne dans son support, courbez 
ensuite le bout et fixez la ligne dans le déclencheur. 

8)  Ajoutez un protecteur contre les plantes 
aquatiques

. Avez-vous des problèmes avec les plantes 

aquatiques qui s’accrochent sur les leurres ? Pensez à 
attacher une section de monofilament de 8 cm (3 po) à 
une distance de 0,3 m (1 pi) au-dessus du leurre. Les 
feuilles, petits végétaux et autres débris peuvent s’y 
accrocher momentanément et ensuite tomber sur le 
côté du leurre sans se mêler. Les leurres à l’épreuve 
des végétaux sont aussi une autre bonne solution. Les 
câbles de treuil sont des capteurs de végétaux efficaces 
pour la pêche à la traîne du brochet, du maskinongé ou 
de l’achigan dans les lacs infestés de végétaux. 

9)  Ajoutez un hameçon à pointe

. Lorsque le poisson 

mord presque et frappe les leurres sans s’accrocher, 
l’ajout d’un hameçon à pointe peut régler le problème. Il 
suffit d’attacher un hameçon triple à l’une des 
extrémités de la section de monofilament de 10 cm 
(4 po) et ensuite d’attacher l’hameçon supplémentaire 
sur le dernier ensemble d’hameçons sur votre leurre. 
L’hameçon à pointe qui tire le leurre procure une 
assurance supplémentaire. 

10) Gardez les hameçons affûtés

. Parmi les meilleurs 

pêcheurs, certains affûtent tous leurs hameçons après 
chaque prise. Les hameçons deviennent émoussés à 
cause de l’usage et de l’abus et probablement que plus 
de poissons sont perdus à cause des pointes 
émoussées que toute autre raison. 

Downrigger Mounting on Boats 

 

A downrigger should be mounted where ever it 

is easy to operate and observe. You want to be 
able to see your fishing rod and to react quickly. 
So, choosing a good spot to mount your 
downrigger on your boat is 99% of the job. 
 

Due to the great variety of boats available, 

mounting your downrigger can be a dilemma. 
Having proper mounting accessories is essential. 
Cannon has a complete line of mounting 
accessories to conveniently mount your 
downriggers on any boat. 

Arrows Indicate 
Mounting Locations 

Deck Plate 

Gimbal Mount 

Clamp Mount 

Mounting Accessories 

 

Deck Plates 

are necessary when extra 

strength must be added to the base material of 
the boat and for attaching the downrigger to other 
mounting accessories. 
 

Gimbal Mounts 

are designed to fit medium-

sized flush mounted rod holders built into the 
gunwale of many larger fishing boats and 
cruisers. Only sturdy, high quality rod holders 
should be used for this temporary mounting 
system. Gimbal mounts are available in 9" or 12" 
post lengths. 

MOUNTING & SETUP 

 

Clamp Mounts 

can be mounted at the 

junction of two rail sections with the aid of two ¼" 
pieces of plywood. They will protect your rail from 
any marks from the clamp and provide a non-slip 
surface. 

AnglingOutpost.com

1-888-356-5022

AnglingOutpost.com

1-888-356-5022

Summary of Contents for Easi-Troll

Page 1: ...ant les ann es venir par toujours apr s les pratiques de canotage s res et les lois pour o que vous p chiez OWNER S MANUAL NOTE Do not return your CANNON Downrigger to your retailer Your retailer is n...

Page 2: ...m ment aux instructions dans le manuel du propri taire LIMITATION ET EXCLUSION DES GARANTIES TACITES ET DE CERTAINS DOMMAGES IL N EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE PART CES GARANTIES LIMIT ES JOHNSON OU...

Page 3: ...ligne ajoutent de petits merillons aux anneaux bris s se trouvant d j sur le leurre Par contre un merillon peut r duire le mouvement d un leurre sensible comme un Rapala Certains p cheurs attachent de...

Page 4: ...anger le r glage NOTA La profondeur de p che r elle peut varier de la profondeur indiqu e sur l afficheur en raison de la vitesse de la p che la tra ne et du poids du boulet voir Coup en arri re Entre...

Page 5: ...mi h 10 livres Poids 2 4 et 6 mi h 6 mi h Longueur du c ble immerg pieds Profondeur du poids r elle pieds 2 mi h 8 livres Poids 2 4 et 6 mi h 2 mi h 4 mi h 6 mi h Profondeur du poids r elle pieds Long...

Page 6: ...euil ligne lest e Apr s avoir install le treuil ligne lest e Cannon sur votre bateau rel chez une longueur de ligne de votre canne p che et enroulez la pour que le leurre se trouve distance de 1 5 30...

Page 7: ...t con u pour des lignes d essai de 14 kg 30 lb maximum seulement et son usage n est pas recommand avec des apparaux cot s IGFA de plus de 14 kg 30 lb Une courroie de s curit non incluse est recommand...

Page 8: ...lus pr s de l ouverture Pour ouvrir le d clencheur talez les bras de d clenchement avec le pouce et l index en appliquant une pression sur les c t s Fermer Ouvrir R gler la tension Ligne p che Pads Ou...

Page 9: ...rease Tension also may vary according to where the line is placed in the grips Higher tension is on the line if it is set back toward the hinge and lower if set closer to the opening To open the relea...

Page 10: ...od holder assembly is not warranted when used with tackle above 30 lbs Equipment placed in the rod holders and the loss thereof is the responsibility of the user and is in no way warranted by JOHNSON...

Page 11: ...garder l arbre filet l cart de la base jusqu ce que le corps recouvre compl tement la base Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire pour serrer le treuil ligne lest e sur la base AVERTI...

Page 12: ...6 MPH 21 Fixation de votre treuil ligne lest e Vers l ext rieur Fentes de blocage dans la base Partie lat rale ou plat bord Ponts jusqu 7 16 po d paisseur Base crous douilles Base Ponts d une paisseur...

Page 13: ...une sur l vation 13 Adjusting the Depth Meter The Cannon Depth Meter provides non slip accuracy plus easy resetting To reset just slide the meter away from the reel until the gears are disengaged Spi...

Page 14: ...action of lures Any good fishing manual will explain how to tie these and other knots 7 Consider releases for flatline trolling A good tip is to secure a piece of downrigger cable or heavy monofilame...

Page 15: ...ot apply in the following circumstances When the product has been connected installed combined altered adjusted serviced repaired or handled in a manner other than according to the instructions furnis...

Page 16: ...appelez CANNON au 1 800 227 6433 retournez votre treuil ligne lest e au centre de service du fabricant envoyez ou apportez votre treuil ligne lest e un centre de service autoris CANNON figurant sur l...

Reviews: