background image

4.Dichtheitsprüfungen

Prüfen  Sie  die  Dichtheit  im  Freien,  weitab  von  brennbaren

Stoffen  und  offenem  Feuer.  Nicht  rauchen.  Zur

Gasleckerkennung keine Flamme benutzen.

Vor dem Anbringen des Gerätekopfes auf dem Rohr:

-  Sicherstellen,  dass  die  Gaszufuhr  geschlossen  ist  (

l

)

(Position OFF).

- Das Rohr auf das Endstück des Gerätes und des Regler auf-

pressen, ohne den Schlauch in das Rohr zu führen.

- Die Rohrschelle darüber schieben (wenn von den geltenden

nationalen  Vorschriften  verlangt)  und  nur  am  Endstück  des

Gerätes festziehen.

- Das Vorhandensein und den guten Zustand der Dichtung des

Reglers sicherstellen und dieses an der Gasflasche befesti-

gen.

- Die Gaszuleitung öffnen (Hahn der Flasche (Fig. 13A) oder

Regler  (Fig.  13B))  und  auf  den  eventuell  vorhandenen

Rückstellknopf  des  Reglers  drücken  (gemäß  Anleitung  für

den Regler).

- Die  Flüssigkeit  für  die  Gasleckerkennung  auf  die

Verbindungen  zwischen  Flasche/Regler/Schlauch/Gerät

geben und dabei die Gaszufuhr des Gerätes geschlossen las-

sen.

- Wenn sich Blasen bilden, ist eine undichte Stelle vorhanden.

- Um die Undichtigkeit zu beseitigen, den Schlauch weiter auf-

pressen. Das leckende Gerät nicht in Betrieb nehmen.

-  Die  Gaszufuhr  unterbrechen  (Hahn  der  Flasche  und/oder

Regler).

- Wenn kein Leck festgestellt wird, den Schlauch vom Endstück

des Reglers entfernen.

- Das Gerät mit dem Gasanschluss nach oben auf einen Tisch

stellen.

- Den Schlauch in das Rohr führen und den Kopf des Gerätes

am Rohr befestigen (Fig. 11).

Nach dem Befestigen des Gerätekopfes auf dem Rohr:

- Den Schlauch auf das Endstück des Reglers aufpressen und

die Rohrschelle befestigen, wenn von den geltenden nationa-

len  Vorschriften  verlangt.  Verwindungen  des  Schlauchs  und

zu  geringe  Krümmungsradien  vermeiden  (Radius  über  90

mm).

-  Die  Gaszuleitung  öffnen  (Hahn  der  Flasche  (Fig.  13A)

und/oder Regler (Fig. 13B)) und auf den eventuell vorhande-

nen  Rückstellknopf  des  Reglers  drücken  (gemäß  Anleitung

für den Regler).

-  Die  Flüssigkeit  für  die  Gasleckerkennung  auf  die

Verbindungen  zwischen  Flasche/egler/Schlauch  geben  und

dabei die Gaszufuhr des Gerätes geschlossen lassen.

- Etwaige Undichtigkeiten wie im vorherigen Abschnitt angege-

ben beseitigen. Kein leckendes Gerät in Betrieb nehmen.

-  Die  Gaszuleitung  schließen  (Hahn  der  Flasche  und/oder

Regler).

Den  Heizschirm-Reflektor  am  Kopf  des  Brenners  anbringen

(Fig. 12).

1.Für Ihre Sicherheit

-  Vor  Montage  und  Gebrauch  des  Gerätes  die  vorliegende

Anleitung aufmerksam durchlesen. Diese sorgsam aufbewah-

ren und bei Bedarf konsultieren.

-  Der Gebrauch des Gerätes in geschlossenen Räumen kann

gefährlich sein und ist UNTERSAGT.

-  Das Gerät muss nach den am Ort geltenden Gesetzen und

Vorschriften installiert werden, vor allem im Hinblick auf den

Einbau und Gebrauch in Einrichtungen mit Publikumsverkehr.

- Application  des  Gaz  lehnt  bei  fehlerhafter  Installation  oder

unsachgemäßem  Gebrauch  in  Folge    einer  Nichtbeachtung

der  speziellen  Vorschriften  für  Einrichtungen/Betriebe  mit

Publikumsverkehr jede Haftung ab.

-  DAS GERÄT DARF NUR AN IM FREIEN ODER IN EINEM

GUT BELÜFTETEN RAUM VERWENDET WERDEN.

Ein  Raum  ist  ausreichend  belüftet,  wenn  mindestens  25  %

der Gesamtfläche offen stehen.

Unter der Gesamtfläche ist die Summe der Wandflächen zu

verstehen.

-  In der Nähe des Gerätes kein Benzin oder sonstige brennba-

ren  Flüssigkeiten  oder  Dämpfe  lagern  bzw.  benutzen.  In

einem Umkreis von 60 cm um das Gerät herum darf sich kein

brennbares Material befinden.

-  Das  Gerät  auf  einem  waagrechten  Untergrund  verwenden

und  während  des  Betriebs  nicht  verlagern  (der

Neigungswinkel beträgt weniger als 10° - Abb. 17).

-  Wir empfehlen den Einsatz von Propangas.

-  Bei einer Temperatur unter 5 °C kein Butangas verwenden.

ACHTUNG:  Bestimmte  zugängliche  Teile  (Heizschirm-

Reflektor) können sehr heiß werden. Kleine Kinder fernhalten.

-  Starke  Windstöße  können  das  Gerät  umwerfen.  Daher  bei

heftigem Wind besonders aufmerksam agieren.

-  Bei Gasgeruch: 

4

Die  Gaszuleitung  schließen  (Gashahn  der  Flasche  oder

Regler, falls absperrbar)

4

Etwaige Flammen löschen

4

Wenn der Geruch fortbesteht, den Regler von der Flasche

lösen,  die  Flasche  ins  Freie  bringen  und  den  Händler  infor-

mieren, bei dem Sie die Flasche gekauft haben.

Das Gerät muss vor dem erneuten Gebrauch untersucht und

ggf. repariert werden. 

-  Nach jedem Gebrauch die Gaszufuhr an der Flasche und/oder

am Regler, falls absperrbar, schließen.

2.Gasflasche

Das  Gerät  ist  für  den  Betrieb  mit  11  bis  15  kg  Butan-  oder

Propangasflaschen  mit  einem  entsprechenden  Regler  konzi-

piert (Siehe S. 2, Gas und Betriebsdrücke). 

Nur die vom Hersteller empfohlene Gas- und Flaschenart ver-

wenden.

Für 

einen 

optimalen 

Wirkungsgrad 

unter 

allen

Wetterbedingungen  empfehlen  wir  vorzugsweise  den  Einsatz

von Propangas.

3.Gasschlauch

Das Terrassenstrahler  muss  in  Übereinstimmung  mit  den  gel-

tenden nationalen Vorschriften (BS, UNE, UNI usw.) mit einem

1,25 m langen Schlauch für Butan und Propan verwendet wer-

den.

Der  Schlauch  muss  ersetzt  werden,  wenn  er  beschädigt  ist,

Verschleißerscheinungen  oder  Risse  erkennen  lässt.  Nicht

daran ziehen, nicht verdrehen. Ihn von allen Teilen fernhalten,

die heiß werden können.

8

1 - Montage

Bei der Montage die vorgegebene Reihenfolge beachten und dabei gleichzeitig auf Texthefte und Zeichnungen

Bezug nehmen.

1) Alle Teile aus der Packung herausnehmen und mit Hilfe der beigefügten Montagepläne identifizieren.

2) In der von den Zeichnungen vorgegebenen Reihenfolge zusammenbauen.

2 - Sicherheit

DE

DE.qxp  10/01/2006  15:14  Page 1

Summary of Contents for GARDENSOL COMFORT

Page 1: ...r straling Aquecimento de terraço com irradiação Terrassen Heizstrahler Estufas de exterior por radiación Tepelný záøiè GB IT NL PT DE CZ Ogrzewanie promiennikowe tarasu PL ES FR GARDENSOL COMFORT Réf 073110 A 09 05 Gretje terase z arèenjem SI Sálavé terasové kúrenie SK Zrakasto grijanje terase HR HU Terasz hõsugárzó melegíto FR qxp 10 01 2006 15 09 Page 1 ...

Page 2: ...che Daten für Belgium Specifikace pro Èeskou Republiku Wärmeleistung 12 kw Verbrauch 873 g h G30 858 g h G31 Kategorie I3 Gas und Druck Butan 28 mbar Propan 37 mbar Einspritzdüsen Markierung 1 78 Specifikacije za Slovenijo Dovedena toplota 12 kW Pretok plina 873 g h G30 858 g h G31 Kategorija I 3P Plin in tlak propan 30 mbar Oznaka curka 1 85 pecifikácia pre názov kra jiny prekladu Tepelný príkon ...

Page 3: ...tion des Gaz décline toutes responsabilités en cas de défauts d installation ou d utilisation consécutifs à un non respect des règles spécifiques aux établissements recevant du public CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU EN PLEIN AIR OU DANS UN ESPACE LARGEMENT VENTILÉ Un espace ventilé doit avoir au minimum 25 de sa sur face totale ouverte La surface totale est la somme de la surface des murs N e...

Page 4: ... appareil en position fermée Si des bulles se forment c est qu il y a fuite de gaz Pour supprimer les fuites serrer les écrous des abouts et du détendeur ou emmancher plus à fond le tuyau souple Ne pas mettre en service l appareil fuyard Couper l alimentation gaz robinet de la bouteille et ou manette du détendeur Si aucune fuite n est détectée retirer le tuyau souple de l about du détendeur Poser ...

Page 5: ... doit être remplacé par un ensem ble conforme à XP D 36 110 et le tuyau souple avec écrous à ses extrémités par un tuyau souple conforme à XP D 36 112 Suivre les indications de montage fournies avec ces nouveaux ensembles dont la longueur doit être de 1 25 m 5 Stockage et anomalies de fonctionnement Après refroidissement complet de votre appareil Vérifier que le gaz est bien fermé au niveau de la ...

Page 6: ...BIDDEN The heater must be installed in accordance with the instruc tions and local regulations particularly its installation and use in premises frequented by the general public Application des Gaz accepts no responsibility for the faulty installation or use due to the failure to observe the rules specific to public buildings THIS HEATER SHOULD ONLY BE USED OUTDOORS OR IN A WELL VENTILATED AREA A ...

Page 7: ...ns never move the heater with the cylin der installed in its housing 3 Moving the equipment Never move the equipment whilst in service for safety rea sons Shut down the equipment as indicated in paragraph 3 1 2 Close the gas inlet cylinder valve fig 13A and or regulator lever figure 13B Check that the safety strap is holding the gas cylinder firmly in its housing Tilt the equipment backwards until...

Page 8: ...eltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden vor allem im Hinblick auf den Einbau und Gebrauch in Einrichtungen mit Publikumsverkehr Application des Gaz lehnt bei fehlerhafter Installation oder unsachgemäßem Gebrauch in Folge einer Nichtbeachtung der speziellen Vorschriften für Einrichtungen Betriebe mit Publikumsverkehr jede Haftung ab DAS GERÄT DARF NUR AN IM FREIEN ODER IN EINEM GUT BE...

Page 9: ...nden niemals das Gerät mit installier ter Flasche verlagern 3 Bewegen des Gerätes Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Gerät nicht bewe gen wenn es eingeschaltet ist Stellen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in Paragraph 3 1 2 aus Stellen Sie die Gaszufuhr ab am Flaschenhahn Abb 13A und oder am Druckminderungsventilhebel Abb 13B Versichern Sie sich dass der Sicherheitsriemen die Gasflasche fest...

Page 10: ... Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en raadpleeg deze wanneer dat nodig is Het gebruik van dit apparaat in een volledig gesloten vertrek kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN Het apparaat moet volgens de instructies en volgens de loca le reglementering geïnstalleerd worden met name met betrekking tot de installatie en het gebruik binnen gebouwen die publiek ontvangen Application des Gaz kan ni...

Page 11: ...ntroleer de staat van de flexibele slang NOTA Vanwege veiligheidsredenen mag u het apparaat nooit verplaatsen met de fles in zijn behuizing 3 Verplaatsen van het apparaat Omwille van veiligheidsredenen mag u het apparaat nooit verplaatsen wanneer het in werking is Stop de werking van het apparaat zoals aangegeven in para graaf 3 1 2 Sluit de gastoevoer af kraan van de fles fig 13A en of de hendel ...

Page 12: ...uscolo e consultarlo ogniqualvolta lo si ritenga necessario L uso del presente apparecchio in locali totalmente chiusi puo rivelarsi pericoloso ed è pertanto VIETATO L apparecchio va installato conformemente alle istruzioni e alle norme vigenti a livello locale in particolare per quanto concerne l installazione e l uso in locali aperti al pubblico Application des Gaz declina qualunque responsabili...

Page 13: ...ssibile N B Per motivi di sicurezza non spostare mai l apparecchio con la bombola installata nell apposito supporto 3 Spostamento dell apparecchio Per motivi di sicurezza non spostare mai l apparecchio in fase di funzionamento Spegnere l apparecchio come indicato al paragrafo 3 1 2 Chiudere la valvola d immissione del gas rubinetto della bombo la fig 13A e o manopola del regolatore di pressione fi...

Page 14: ...lo cuidadosamente y consúltelo cada vez que sea necesario La utilización de este aparato en locales totalmente cerrados puede ser peligrosa y está PROHIBIDA El aparato debe ser instalado en conformidad con las instruc ciones y las reglamentaciones locales especialmente en lo referente a la instalación y la utilización en establecimientos abiertos al público Application des Gaz declina toda clase d...

Page 15: ... el aparato con la botella instalada en su sitio 3 Desplazamiento del aparato Por razones de seguridad no desplazar jamás el aparato en funcionamiento Detener el funcionamiento del aparato tal como se indica en el párrafo 3 1 2 Cerrar la entrada de gas válvula de la bombona fig 13A y o manecilla del regulador de presión fig 13B Comprobar que la correa de seguridad bloquea bien la bom bona de gas e...

Page 16: ...sua segurança Antes de montar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente estas instruções Conserve as cuidadosamente e consulte as sempre que seja necessário A utilização deste aparelho em locais totalmente fechados pode ser perigosa e é PROÍBIDA O aparelho deve ser instalado em conformidade com as instruções e regulamentações locais nomeadamente no que diz respeito à instalação e utilização em est...

Page 17: ...bo flexível OBSERVAÇÃO Por razões de segurança nunca deslocar o aparelho com a garrafa instalada no respectivo compartimento 3 Deslocação do aparelho Por razões de segurança nunca deslocar o aparelho em funcionamento Desligar o aparelho conforme indicado no parágrafo 3 1 2 Fechar a admissão de gás torneira da garrafa fig 13A e ou manete do regulador fig 13B Verificar que a cinta de segurança está ...

Page 18: ...e i jest ZABRONIO NE Urzadzenie powinno zostac zainstalowane wedlug miejsco wych instrukcji i przepisów dotyczacych mianowicie instalacji i uzytkowania w zakladach przyjmujacych ludnosc Application des Gaz nie ponosi odpowiedzialno ci w przypad ku wad instalacyjnych lub wad powsta ych w czasie u ytko wania spowodowanych nie spe nieniem specyficznych przepi sów w zak adach u ytku publicznego URZADZ...

Page 19: ...os onê butli w kierunku do do u Nie zatykac otworów wentylacyjnych obudowy butli Sprawdzic stan miekkiego przewodu UWAGA Z powodów bezpieczenstwa nigdy nie przemieszczac urzadzenia z butla umieszczona w jej obudowie 3 Przemieszczanie urz dzenia Ze wzglêdów bezpieczeñstwa zabrania siê przemieszcza nia funkcjonuj cego urz dzenia Nale y zatrzymaæ urz dzenie w sposób opisany w paragra fie 3 1 2 Zamkn ...

Page 20: ...vì uschovejte a v pøípadì potøeby jej v dy konzultujte Pou ívání tohoto pøístroje v hermeticky uzavøených míst nostech mu e být nebezpeèné a je proto ZAKÁZÁNO Pøístroj musí být nainstalován v souladu s instrukcemi a místními pøedpisy pøedev ím co se týèe instalace a pou ití v prostorách kam má pøístup veøejnost Spoleènost Application des Gaz nenese ádnou zodpovìd nost za dùsledky patné instalace n...

Page 21: ...pro ventilaci láhve Zkontrolujte stav hadice POZNÁMKA Z bezpeènostních dùvodù nikdy pøístroj nepøemis ujte pokud je uvnitø instalována plynová láhev 3 Pøemístìní pøístroje Z bezpeènostních dùvodù nikdy nepøemís ujte spu tìný pøístroj Pøístroj vypnìte dle pokynù v odstavci 3 1 2 Uzavøete pøívod plynu kohoutek lahve obr 13A a nebo páèku redukèního ventilu obr 13B Zkontrolujte zda bezpeènostní pás do...

Page 22: ...na in je PREPOVEDANA Aparat mora biti name cen v skladu z navodili in lokalnimi predpisi posebej v primerih ko gre za namestitev in uporabo v javnih ustanovah Application des Gaz odklanja vsako odgovornost v primeru napak na instalaciji ali pri uporabi ki bi nastale kot posledica neupo tevanja predpisov ki veljajo za javne ustanove pre jemnike TEGA APARATA SE NE SME UPORABLJATI DRUGACE KOT NA ODPR...

Page 23: ...Pri namestitvi jeklenke ne zama ite ventilacijskih odprtin Preverite stanje gibke cevke OPOMBE Iz varnostnih razlogov nikoline premikajte aparata kadar je v njem name cena jeklenka 3 Preme èanje naprave Iz varnostnih razlogov nikoli ne preme èajte vkljuèene naprave Delovanje naprave zaustavite tako kot je razlo eno v toèki 3 1 2 Zaprite dovod plina pipa jeklenke sl 13A in ali roèico reducirnega ve...

Page 24: ...ný v súlade s miestnymi predpis mi a smernicami najmä èo sa týka in talácie a pou itia vo verejných zariadeniach Application des Gaz sa vzdáva akejko vek zodpovednosti v prípade porúch pri in talácii alebo pou ití spôsobených nedodr aním pravidiel pecifických pre verejné zariadenia TENTO PRÍSTROJ SMIE BY POU ÍVANÝ IBA NA OTVORENÝCH PRIESTRANSTVÁCH ALEBO V DOBRE VETRANÝCH PRIESTOROCH Vetraný priest...

Page 25: ... hadice POZNÁMKA Z bezpeènostných dôvodov nikdy nepremiestòujte prístroj s osadenou plynovou bombou 3 Premiestnenie prístroja Z bezpeènostných dôvodov nikdy nepremiestòujte prís troj pokia je zapnutý Prístroj vypnite ako je uvedené v odstavci 3 1 2 Zastavte prívod plynu kohútikom bomby obr 13A a alebo páèkou ventilu obr 13B Overte èi je plynová bomba na svojom mieste dobre zais tená bezpeènostným ...

Page 26: ... put kad imate potrebu Kori tenje ovog aparata u potpuno zatvorenim prostorijama mo e biti opasno i ZABRANJENO JE Aparat mora biti instaliran prema instrukcijama i lokalnim regulacijama narucito kada je rijec o instalaciji i kori tenju u mjestima gdje se nalaze ljudi Application des Gaz odbacuje svaku odgovornost u sluèaju kvarova na instalaciji ili nestruènog kori æenja kao posledice nepo tovanja...

Page 27: ...z baze aparata Stavite novu plinsku bocu na mjesto BILJE KA Zbog razloga bezbijednosti nemojte nikada pomjeriti aparat sa bocom u predjelu 3 Premje tanje aparata Iz sigurnosnih razloga nikada ne premje tajte ukljuèeni aparat Iskljuèite aparat na naèin opisan u odjeljku 3 1 2 Zatvorite dovod plina ventil na boci slika 13A i ili redukcijs ki ventil slika 13B Sigurnosni remen mora èvrsto blokirati pl...

Page 28: ...re 10 sz abra 1 Sajàt biztonsàga èrdekèben A berendezès osszeàllìtàsa ès hasznàlata elott olvassa el figyelmesen ezt a rovid ismertetot Orizze meg gon dosan ès nèzze meg minden egyes esetben amikor szuksèges A berendezès hasznàlata teljesen zàrt helyisègben veszèlyes lehet ès TILOS A berendezèst a helyi eloìràsoknak ès rendelkezèsek nek megfeleloen kell felszerelni kulonos tekintettel a kozintèzmè...

Page 29: ...s gombjàt a nyomàscsokken tore vonatkozo ismertetès szerint 11 sz àbra A ès B b Nyomja le a szabàlyozòkereket B a nyìl irànyàba A ès àllìtsa szintjelzèsre Z W tartsa lenyomva 10 màsodpercig c Nyomja le a piezo elektromos rendszer gombjàt P a nyìl irànyàba ès ellenorizze a nyìlàsban V hogy a biztonsàgi orlàng megfeleloen làngra lobbant e Mindekozben tartsa tovàbbi 10 màsodpercig lenyomva a szabàlyo...

Page 30: ...ntetettek szerint kell hogy sor keruljon 5 Tàrolàs ès mukodèsi rendellenessègek A berendezès teljes kihulèse utàn Ellenorizze hogy a gàz jòl van e elzàrva a gàzpalack szintjèn a palack csapja ès vagy a nyomàscsokkento fogantyuja zàrt àllàsban kell hogy legyen Tàrolja a berendezèst ès gàzpalackjàt olyan huvos szàraz ès jol szellozo helyen ahol gyeremekek nem fèrhetnek hozzà A berendezèst ès palackj...

Page 31: ...31 HU qxp 10 01 2006 15 13 Page 4 ...

Page 32: ...Réalisation Sté ADG 09 05 32 HU qxp 10 01 2006 15 13 Page 5 ...

Reviews: