background image

9

do not move when in use.
Wait until the stove has completely cooled down 
before handling and putting it away.
Any room or kitchen where you use your stove must 
comply with regulatory ventilation conditions that 
supply air required for combustion and prevent the 
creation of mixes with a dangerous level of unburned 
gas (2 m

3

/h/kW).

Lighting the burner (with STOPGAZ™ flame guard)

The stove is fitted with a piezo-electric lighter connected to 
an ignition electrode (6).
- Turn the control knob (1) anti-clockwise until you hear 
  a click ( ) indicating a spark (Fig. 7). Hold the knob in 

this position for a few seconds to prime the flame guard 
thermocouple. If the stove does not light, turn the control 
knob to position “

l

” (Fig. 9) and start the operation again. 

- If the stove still does not light after three attempts, turn the 

control knob to position “

l

” and check that the cartridge 

contains gas (sound of liquid sloshing when shaken) 
before starting the previous steps again. (If the cartridge is 
empty, refer to section D - Changing the cartridge).

Cooking

Position the pan on the arms centred over the burner and 
adjust the gas flow so that the flames do not burn higher 
than the pan.
The size of the flame can be regulated by turning 
the ignition knob (2) between the full flow 
position (MAX) and medium flow position (MIN).

Extinguishing

Turn the ignition knob (1) clockwise to “

l

” position (fig. 9).

D - CHANGING THE CARTRIDGE

The cartridge may be removed even if it is not empty.

Once your stove has fully cooled:

- Check that the gas inlet is fully closed by turning the 

control knob (1) clockwise to the “

l

” position (Fig. 9) and 

that the burner (5) is extinguished.

- Disconnect the cartridge by putting the lever (2) in the 

“UNLOCK” position.

- Open the cartridge compartment (3) and remove the 

cartridge by lifting it from behind.

- Never throw away a cartridge which is not completely 

empty, (check there is no liquid in the cartridge by shaking 
it).

- Make sure that no food has dropped into and thus 

obstructs the stove regulator internal housing (fig. 4) 
before installing a new cartridge.

- Check that the seal is present and in good condition (fig. 4)
- Put in a new cartridge by following the instructions in 

section “B - PREPARATION FOR OPERATION - Installing a 
CAMPINGAZ® cartridge CP250/ CP250 SP”.

Caution:

 If the cartridge is replaced while the stove is in 

use, do not touch the hot surfaces of the stove (burner, 
saucepan holder, plate...).

Caution:

  Gas residue may remain in the stove after the 

stove has been turned off. For your safety, with the cartridge 
lever (2) in “UNLOCK” position, turn ignition knob (1) to ( ) 
position to burn off any remaining fuel.

E - SAFETY DEVICE

Do not use an stove which is leaking, damaged, or which 
does not operate properly.
If the gas pressure in the cartridge is too high, a built-in 
device disconnects the cartridge and the lever (2) returns to  
“UNLOCK”. In this case, you need to remove the cartridge 
and let it cool down (run it under water, for example) before 
reusing it or use a new cartridge following the instructions 

in section “D - Changing the cartridge”.

The stove will not operate until the gas pressure of the 
cartridge returns back to the normal.

HOW TO RESET SAFETY DEVICE

- Turn the ignition knob (1) to the “

l

” position and raise 

cartridge lever (2) up to the “UNLOCK” position.

- Remove the gas cartridge.
- Turn the ignition knob to the ( ) position to release 

excess gas in the gas cock.

- After 5 minutes, turn the ignition knob to the “

l

” position.

- Make sure the ignition knob is “

l

” and reset safety device 

by:

a)

 Pushing the cartridge lever down to “LOCK” position, 

and then

b)

 Pushing the cartridge lever up to “UNLOCK” position.

- Replace a new cartridge or a cooled down cartridge.
- Repeat the ignition procedure.
If the temperature in the cartridge is high initially, fuel will 
not emerge even though the cartridge is installed in the 
stove. This is due to the operation of the safety device. It is 
not out of order.

STOPGAZ™ flame guard

The thermocouple placed in the flame (9) controls a valve 
which automatically cuts off the gas intake to the burner 
when this is extinguished (air draught or overflowing liquid, 
for example). To relight it, follow the steps in section C - 
Lighting the burner (with STOPGAZ™ flame guard).

F - CLEANING AND STORAGE

In case of burn back (ignition under the burner cap) 
switch the stove off, allow it to cool down (approximately 
five minutes), then reignite the stove. If the problem 
of burn back persists, then please contact your local 
Campingaz® representative.

Once your stove has fully cooled:

1 - Cleaning

Main stove

- Clean the stove having removed the cartridge.
- Clean the pan support (4) and the cartridge exterior and 

cover (3) with warm water, then dry with a cloth.

Burner (5)
A dirty burner will clog the holes of the flame.
Clean the flame holes of burner head with a metal brush

Ignition Plug (6)
If the electrode gets wet, the stove will not light. Make sure 
any water is removed, and dry with a cloth.

Stainless Steel:
Stainless steel is known for its ability to resist corrosion 
and rust. However, dirt, dust, grime and non-appropriate 
cleaners put stainless steel at risk for corrosion and rust. 
Stainless steel responds well to cleaning as long as certain 
rules are followed

DO :

 

y

Read carefully the instructions on the cleaning products 
and make sure it’s appropriate for stainless steel. Ideally, 
use specific stainless steel cleaners. Pay special attention 
to some of them which can be inappropriate for paints, 
these look like aluminium or stainless steel and can 
erase markings.

 

y

Use a safe, non-abrasive sponge. Brush in the direction 
of the grain of the metal.

 

y

Rinse thoroughly.

 

y

Always dry the surface with a soft towel or cloth. A 
microfibre towel is preferable.

GB 

Summary of Contents for 96898

Page 1: ...EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING 17 BRUKSANVISNING 20 BETJENINGSVEJLEDNING 23 K YTT OHJE 26 CAMP BISTRO DLX STOPgAz APPLICATION DES GAZ 219...

Page 2: ...2 LOCK UNLOCK OFF 3 2 1 4 5 3 7 6 4 2 1 8 9...

Page 3: ...3 LOCK LOCK MIN MAX LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK OFF IGNITION OFF OFF IGNITION OFF 5 6 7 8 9 A...

Page 4: ...4 LOCK UNLOCK OFF 10 Min 12cm Max 26cm 11...

Page 5: ...hoisi ce r chaud Campingaz CAMP BISTRO DLX STOPGAZ A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute s curit votre r ch...

Page 6: ...e du d tendeur du r chaud fig 4 avant d assembler une nouvelle cartouche V rifier la pr sence et le bon tat du joint fig 4 Mettre en place une nouvelle cartouche en suivant les instructions du paragra...

Page 7: ...t bien au nettoyage condition que l on respecte certaines r gles FAIRE y Lire attentivement les instructions figurant sur les produits d tergents afin de s assurer qu ils conviennent au nettoyage de l...

Page 8: ...cartridge is automatically ejected from the regulator DO NOT CONNECT THE CARTRIDGE AGAIN let the stove cool down completely before any use Except specific Campingaz accessories developed for this sto...

Page 9: ...cartridge is too high a built in device disconnects the cartridge and the lever 2 returns to UNLOCK In this case you need to remove the cartridge and let it cool down run it under water for example be...

Page 10: ...logged burner holes P P P Use a metal brush to clean it Troubles Causes G TROUBLESHOOTING DON T y Never leave wet sponges cloths or cleaning pads on the Stainless steel surface y Never leave solutions...

Page 11: ...Eine intensive l ngere Nutzung des Campingkochers erfordert m glicherweise eine zus tzliche Bel ftung z B durch ffnen eines Fensters oder eine effizientere Bel ftungsanlage beispielsweise durch st rk...

Page 12: ...n einer neuen Kartusche berpr fen dass das Innere des Ger teventils nicht durch einen Nahrungsmittelrest verstopft ist Abb 4 12 Sicherstellen dass die Dichtung im Inneren des Ger teventils vorhanden u...

Page 13: ...reinigen wenn man gewisseVorschriften beachtet WAS MUSS VERMIEDEN WERDEN y Lesen Sie die Anweisungen auf den Reinigungsmitteln genau durch um sicher zu sein dass sie zum Reinigen von Edelstahl geeign...

Page 14: ...uchtingstoestel bijvoorbeeld een dampkap Voor intensief langdurig gebruik van het kooktoestel kan extra ventilatie vereist zijn door bijvoorbeeld een raam te openen of een meer effici nte ventilatie t...

Page 15: ...geen voedselresten in de interne behuizing van de drukregelaar zijn gevallen en deze blokkeren afb 4 voordat u een nieuwe cartouche installeert 15 Controleer of de afdichtingsring zich in een goede s...

Page 16: ...doek Roestvrij staal Roestvrijstaalstaatbekendomzijnbestendigheidtegencorrosieenroest Maarvuil stof roetennietgeschikteschoonmaakmiddelen stellen roestvrij staal bloot aan corrosie en roest Roestvrij...

Page 17: ...ka Campingaz tillbeh r som utvecklats f r denna spis anv nd inte beh llare som r mindre n 12 cm eller st rre n 26 cm i diameter k rl med konkava och konvexa bottnar galler j rn eller stenar fig 11 Avl...

Page 18: ...fungera tills gastrycket i patronen terg r till det normala HUR MAN TERST LLER S KERHET SANORDNINGEN Vrid t ndningsvredet 1 till l ge l och f r upp gasbeh llarspaken 2 till l ge UNLOCK Avl gsna gasbeh...

Page 19: ...Kontakta lokal terf rs ljare f r reparation Igensatt munstycke P P P Kontakta lokal terf rs ljare f r reparation Gasbeh llare felinstallerad P P P P F r gasbeh llarriktaren in till gasbe h llarslitse...

Page 20: ...ndre enn 12 cm eller st rre enn 26 cm i diameter beholdere med konkav eller konveks bunn baksteheller grillplater eller stekesteiner fig 11 Fjern alltid gasspatronen fra komfyren ved lagring eller tra...

Page 21: ...lder i overensstemmelse med D Utskifting av beholder Komfyren kommer ikke til fungere f r gasstrykket i hylsteret er normalt NULLSTILLE SIKKERHETSMEKANISMEN Vri tennstarter 1 til l posisjon og hev hyl...

Page 22: ...P P P Kontakt lokal leverand r for repara sjon Tilstoppet tilf rselsr r P P P Kontakt lokal leverand r for repara sjon Hylster ikke installert riktig P P P P Skyv hylsterguide i hylsterspalten Tilsto...

Page 23: ...udviklet til dette bordkomfur m f lgende ikke anvendes Beholdere der er mindre end 12 cm eller st rre end 26 cm i diameter kogekar med en indbuet eller udbuet bund stegeplader metalplader eller sten f...

Page 24: ...deren 2 g r i position UNLOCK I det tilf lde skal d sen afmonteres og afk les f eks under vand f r den igen anvendes eller en anden d se kan monteres if lge vejledningen i afsnit D Udskiftning af gasd...

Page 25: ...b rste til at reng re med Problemer rsager G UNORMAL FUNKTION retning som metallets struktur y Skyl grundigt y T r altid overfladen af med et bl dt h ndkl de eller klud Det bedste er et h ndkl de i mi...

Page 26: ...konaan ennen k ytt K yt lieden kanssa vain lis varusteita jotka on kehitetty Campingazia varten l k yt s ili it joiden halkaisija on alle 12 cm tai yli 26 cm tai joiden pohja on kovera tai kupera l k...

Page 27: ...aite katkaisee virran patruunasta ja vipu 2 menee UNLOCK asentoon T ss tapauksessa patruuna on otettava pois ja sen on annettava j hty laita esim veden alle ennen kuin sit k ytet n uudestaan tai ennen...

Page 28: ...en kuvioinnit y Parasta olisi k ytt erityisi ruostumattoman ter ksen puhdistusaineita y K ytt turvallista pehme pesusient Harjaa uurteiden suuntaan Huuhdo kunnolla y Kuivaa pinta aina pehmell pyyhkeel...

Reviews: