background image

5

1

2

3

4

9

8

7

6

10

24 Fr

Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces

Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058

Figure 12 - Modèles WF2050, WF2054,

WF2057 & WF2058

Pour Des Informations

Concernant Ce Produit,

Appeler 1-800-746-5641

No de Réf Description

Numéro de Pièce

Qté

1

Assemblage du chalumeau et tuyau (fil fourré, 2,44 m, WF2050 & WF2057)

WC403650AV

1

Assemblage du chalumeau et tuyau (fil fourré, 3,05 m, WF2054 & WF2058)

WC404000AV

1

2

Pointe de contact - 0,035 po (0,9 mm)

WT501400AV

1

Pointe de contact optionnelle - 0,030 po (0,8 mm) paquet de 4

WT501300AJ

Pointe de contact optionnelle - 0,035 po (0,9 mm) paquet de 4

WT501400AJ

3

Embout

WT502100AV

1

4

Rouleau entraîneur

WC500805AV

1

5

Assemblage du tablier d'entraînement

WC500800AJ

1

6

Broche et grille

WC707018AV

1

7

Dispositif de retenue de bobine

WC707024AV

1

8

Ressort de retenue de bobine 

WC707026AV

1

9

Anneau de retenue de bobine

WC707023AV

1

10

Fil de soudure - 0,030 po (0,8 mm) 2 lb (0,9 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE200001AV

Fil de soudure F-C - 0,030 po (0,8 mm) 10 lb (4,5 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE201000AV

Fil de soudure F-C - 0,035 po (0,9 mm) 2 lb (0,9 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE200501AV

Fil de soudure F-C - 0,035 po (0,9 mm) 10 lb (4,5 kg) Rouleau (E71T-GS)

WE201500AV

11

Masque de soudage à main (Lentille non incluse) (WF2050, WF2054 & WF2058)

WC801700AV

1

12

Lentille ombragée (pour masque de soudage à main) (WF2050 
WF2054 & WF2058)

WC801100AV

1

13

Marteau/brosse de piquage

WC803400AV

1

14

Décalque de sécurité

DK688509AV

1

15

Bride de mise à la terre (WF2050)

WC100300AV

1

Bride de mise à la terre (WF2054, WF2057 & WF2058)

WC100600AV

1

16

Gants de soudure  (WF2054, WF2057 & WF2058 seulement)

WT200501AV

1

17

Casque de soudures (WF2057 seulement)

WT100500AV

1

Pas Indiquée

† Accessoire optionnel

17 Fr

Montage (Suite)

d'alimentation du fil (voir figure
2). Le rouleau entraîneur est
marqué en tailles métriques : 0,6
mm, 0,8 mm - 0,9 mm.

b. Le fil s'agence à la pointe de

contact sur l'extrémité du pistolet
(voir figure 3).

Des articles qui ne se correspondent pas
peuvent causer le patinage et le
coinçage du fil. 

REMARQUE 

: Toujours maintenir le

contrôle de l'extrémité libre du fil de
soudure pour éviter le débobinage

1. Vérifier que le modèle soit hors

circuit (OFF) et ouvrir le panneau sur
le soudeur afin d’exposer le
mécanisme d’alimentation de fil

2. Enlever la serrure rapide de la bobine

en appuyant et tournant 1/4 de tour
au sens inverse des aiguilles d’une
montre.  Ensuite enlever le bouton,
ressort et l’entretoise de bobine.

3. Desserrer la vis par le collier de

serrage. Ceci permet l’alimentation
initiale du fil dans la doublure du
pistolet à la main.

4. Installer la bobine sur la broche afin

que le fil puisse sortir de la bobine au
bout le plus près du tube de guidage
d’alimentation. 

Ne pas couper le fil

tout de suite. 

Installer l’entretoise

de bobine, le ressort et le bouton de
serrage rapide en appuyant et
tournant le bouton 1/4  de tour au
sens des aiguilles d’une montre.

5. Tenir le fil et couper le fil du bout de

la bobine. 

Ne pas permettre que le

fil se démêle. 

S’assurer que le bout

du fil soit droit et sans ébarbures.  

6. Acheminer le fil par le tube guide

d’alimentation du fil, sur la rainure
dans le rouleau entraîneur et dans la
doublure du pistolet. Relever la vis de
tensionnement et ajuster la tension en
tournant le bouton de la vis de
tensionnement. Ne pas trop resserrer.

7. Enlever la buse en la tournant au sens

contraire des aiguilles d’une montre.
Ensuite desserrer la pointe  de contact
du bout du chalumeau de soudeur
(Voir Figure 3). Brancher le soudeur
dans une prise de courant convenable.

8. Mettre le soudeur en marche et

régler la vitesse du fil à 10. Activer la
gâchette du pistolet jusqu'à ce que le
fil dépasse l'extrémité du chalumeau.

Mettre le soudeur hors circuit.

9. Glisser avec soin la pointe de contact

sur le vil et visser la pointe sur
l'extrémité du chalumeau. Installer la

buse en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre (voir figure 3).
Couper le fil à environ 1/4 po (0,635
cm) de l'extrémité de la buse.

FACTEUR D’UTILISATION/PROTECTION
THERMOSTATIQUE

Le facteur d’utilisation de soudage est
le pourcentage du temps de soudage
actuel qui peut se faire dans un interval
de dix minutes. Par exemple, à un cycle
de service de 20 %, la soudure réelle se
fait pendant deux minutes, puis le
soudeur doit refroidir pendant huit
minutes.

Les pièces détachées internes de ce
soudeur sont protégées contre le
surchauffage avec un interrupteur
automatique thermique. 

Une lampe

jaune sur le panneau d’avant est
allumée si vous dépassez le facteur
d’utilisation.

Continuer avec le soudage

quand la lampe n’est pas allumée

.

POLARITÉ

Ce soudeur est configuré pour DCEN,
électrode négative de courant direct.

MASQUE À MAIN 

1. Éloigner la poignée amovible du

masque (WF2050, WF2054 & WF2058
seulement; le modèle WF2057 est
fourni avec un casque complètement
assemblé. Couper l’excès de plastique
pour enlever les bords tranchants
(Voir la figure 4). 

2. Pour fixer le manche, placer le

masque à main sur une surface
nivelée et appuyer sur le manche
jusqu’à ce qu’il soit en place. (Voir
Figure 4). 

Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058

Broche

Fil de soudure

Bague de tension

Ressort de tension

Dispositif de
retenue des fils

Bouton de tendeur

Tube guide

Bras tensionneur

Tablier
d’entraînement

Support
de rouleau

Rouleau
entraîneur

Figure 2 - Acheminement du fil de soudure

Figure 4

Figure 5

Diffuseur De
Chalumeau

Buse

Pointe de
contacte

Figure 3 - Buse du chalumeau

Marquage de la Buse de Contacte

Marque

Taille de Fil

0,8

0,8 mm

0,9

0,9 mm

Summary of Contents for WF2050

Page 1: ...recommendation CAUTION General Safety Danger means a hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored Warning means a hazard that could cause death or serious injury if the war...

Page 2: ...ating the welder Always keep welder panels shields etc in place when operating the welder Always wear dry protective clothing and welding gloves and insulated footwear Always operate the welder in a c...

Page 3: ...hand 4 Install wire spool onto spindle so wire can come off spool on the end closest to the wire feed guide tube Do not cut the wire loose yet Install spool spacer spring and quick lock knob by pushin...

Page 4: ...actual welding can occur for two minutes then the welder must cool for eight minutes Internal components of this welder are protected from overheating with an automatic thermal switch A yellow lamp is...

Page 5: ...lo e un sitio seco 2 Reduzca la velocidad del alambre 3 Use s lo alambre de fundente revestido No use alambres para soldadoras MIG o alambre de cobre Gu a de diagn stico de aver as Soldadora Problema...

Page 6: ...e WARNING www chpower com Slag Weld Wire Flux Work Piece Diffuser Nozzle Contact Tip Crater Figure 6 Weld Components Travel Angle Work Angle 5 45 5 45 Figure 7 Weld Angle CA o Corriente Alterna corrie...

Page 7: ...WELD PASSES Sometimes more then one pass is necessary to fill the joint The root pass is first followed by filler passes and the cover pass See Fig 8 If the pieces are thick it may be necessary to be...

Page 8: ...machine Reverse Polarity directs more heat into melting the electrode rather than the work piece It is used on thinner material DC Straight Polarity occurs when the electrode holder is connected to th...

Page 9: ...ra de calidad CORRIENTE El nivel adecuado de corriente se logra al ajustar la soldadora al amperaje requerido La corriente representa la cantidad de electricidad que en realidad circula y sta se regul...

Page 10: ...ele la tapa a la soldadora de modo tener acceso al interruptor para encender la unidad marcado ON OFF 3 Desconecte el cable negro del cord n de corriente conectado al interruptor de encendido apagado...

Page 11: ...a soldadora o que se encuentren en el rea de trabajo cuando se est usando la soldadora deben usar la vestimenta adecuada de un soldador incluyendo anteojos de protecci n de la oscuridad adecuada seg n...

Page 12: ...de la bobina desde el extremo m s cercano al tubo gu a de la alimentaci n de cable Todav a no corte el cable suelto Instale el espaciador de la bobina del resorte y de la perilla de seguro empujando...

Page 13: ...e no deben mirar el arco Al soldar con arcos el ctricos puede causar chispas y calentar el metal a temperaturas que le podr an ocasionar quemaduras graves Use guantes y ropa de protecci n para hacer e...

Page 14: ...IO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Commandes et Pi ces D tach es 1 Pince De Soudeur raccord e l objet de travail...

Page 15: ...avant d utiliser le soudeur S assurer que l isolation sur tous c bles pistolets et cordons d alimentation n est pas endommag e Toujours r parer ou remplacer les pi ces d tach es qui sont endommag es...

Page 16: ...pour le soudeur qui fournit au moins douze pouces 30 48 cm d espace pour la ventilation en avant et en arri re du mod le Ne pas obstruer cet espace de ventilation Ranger le fil avec noyau de flux dan...

Page 17: ...e la bobine au bout le plus pr s du tube de guidage d alimentation Ne pas couper le fil tout de suite Installer l entretoise de bobine le ressort et le bouton de serrage rapide en appuyant et tournant...

Page 18: ...incombustibles gants de soudeur en cuir et protection compl te pour les pieds Pour le chauf fage soudage ou coupage des mat riaux qui sont galvanis s plaqu en zinc plomb ou en cadmium se r f rer la s...

Page 19: ...es deux surfaces angles droits en soudure recouvrement en T ou en coin Flux un enduit qui produit un gaz protecteur autour de l endroit de soudage Ce gaz prot ge les m taux contre les polluants dans l...

Page 20: ...e diam tre et le type de fil soudage l amp rage position et paisseur de l objet de travail ont tous un effet sur la vitesse de d placement et peuvent avoir un effet sur la qualit de la soudure Voir Fi...

Reviews: