background image

Funcionamiento

(Continuación)

Esta 
herra-

mienta requiere lubricación antes de
usarse por primera vez y antes y
después de cada uso adicional.

Las herramientas neumáticas requieren
lubricación durante su duración. Siga
cuidadosamente los procedi-mientos
señalados. Se recomienda utilizar el
aceite para herramienta neumática
Campbell Hausfeld (ST127000AV), ya
que este aceite limpia, lubrica e impide
la oxidación en un solo paso.

LUBRICACION DEL MOTOR
NEUMATICO

El motor neumático se debe lubricar

diariamente

. Un motor neumático

nunca se lubricará en exceso.

Desco-
necte la

herramienta neumática de la fuente de
suministro de aire antes de lubricarla.

1. Desconecte la herramienta de la

fuente de suministro de aire.

2. Coloque la herramienta al revés.
3. Simultaneamente (a la vez), oprima

el gatillo y vierta una cucharadita de
aceite Campbell Hausfeld en la
entrada de aire.

Después 
que una

herramienta neumática se ha lubricado,
expulsará aceite por el orificio de
salida durante los primeros segundos
de funcionamiento. Por lo tanto, debe
cubrirle el orificio de salida con una
toalla antes de aplicarle presión de
aire. Si no cubre el orificio de salida
podría ocasionarle heridas graves. 

4. Deje de oprimir el gatillo y conecte

la herramienta neumática a la
fuente de suministro de aire.
Cúbrale el orificio de salida con una
toalla (Vea la Figura 1). Deje que la
herramienta neumática funcione de
7 a 10 segundos. Al aplicarle presión
de aire la herramienta expulsará
aceite por el orificio de salida. Deje
que la herramienta funcionar hasta
que no expulse más aceite. Límpiele
todos los residuos de aceite antes de
comenzar a trabajar.

AJUSTE DE VELOCIDAD

Esta lijadora está equipada con un
regulador para ajuste de velocidad
(Véase la Lista de repuestos para
obtener las especificaciones).

ACOPLAMIENTO DE LOS DISCOS
PORTALIJAS / LIJADORAS DE DOBLE
ACCIÓN

Se recomienda utilizar los discos
recubiertos de adhesivo. Para aplicar el

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

10 Sp

Manual de Instrucciones 

papel de lija, alinee los bordes
externos y presione el papel adhesivo
contra el disco portalija. Cambie el
papel de lija según sea necesario.

Des-
conecte la

herramienta neumática del suministro
de aire antes de colocar el disco
portalija. No opere la lijadora si el
disco portalija no ha sido asegurado.
Reemplace siempre los discos dañados
o desgastados. Podría ocasionar
lesiones serias.

1. Asegure el eje guía en su posición

antes de acoplar el disco portalija.
Gire el seguro del eje hasta que
éste enganche con el eje guía y
ajuste con la mano el disco portalija
en el sentido de las agujas del reloj
(Véase Figura 1). 

2. Desajuste el eje antes de aplicar

presión de aire.

NOTA

: ¡El seguro del eje es sólo para

acoplar y retirar el disco portalija! No
opere la herramienta con el eje
asegurado o la lijadora se detendrá
cuando se aplique presión al disco
portalija.

ACOPLAMIENTO DE DISCOS
LIJADORES / LIJADORAS DE ALTA
VELOCIDAD

Se recomienda utilizar discos de resina
de 7,6cm (3”) o 15,2cm (6”) con
soportes no adhesivos. Los discos
deben tener centros punzonados con
un diámetro de 22,2mm (7/8”) para un
acoplamiento adecuado. Para lograr
un mejor respaldo cuando utilice discos
de más de 7,6cm (3”)., emplee todos
los discos portalijas del mismo tamaño
o más pequeños que el disco de resina
(Véase figura 2). Para instalar el disco
de resina, siga los procedimientos
señalados.

Des-
conecte la

herramienta neumática del suministro
de aire antes de acoplar el disco
lijador. No opere la lijadora si el disco
no ha sido debidamente ajustado, o
podría ocasionar serios daños.

1. Monte los discos portalija de apoyo

tal como se muestra en la figura 2.
Asegúrese que el centro hendido
de los discos estén orientados hacia

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

la lijadora.

2. Coloque el disco de resina frente al

disco portalija de tamaño
adecuado, y empuje el seguro del
adaptador a través del centro del
disco portalija y los discos. 

3. Ajuste con la mano el seguro del

adaptador, luego inserte la
herramienta en el agujero tal como
se muestra en la figura 2. Inserte
un destornillador grande en la
ranura sobre el seguro del
adaptador y ajústelo firmemente. 

LIJADO/LIJADORAS DE DOBLE
ACCIÓN

Inicie el lijado con un abrasivo de
arena lo suficientemente gruesa para
remover las elevaciones y aspereza
excesiva. Siga con un segundo papel
de lija, dos números más fino.
Continúe con papeles de lija más finos
hasta obtener el acabado deseado. No
cambie de un papel de lija grueso a
uno muy fino en un solo paso, ya que
esto dificultará posteriormente retirar
las marcas en forma de remolino que
podría haber causado el abrasivo de
arena gruesa. Utilice el papel de lija
más fino para la operación de lijado.

RECTIFICADO/LIJADORAS DE ALTA
VELOCIDAD

El disco de resina gruesa se utiliza para
retirar y suavizar las superficies
irregulares de metal o soldaduras. El
grano más común es 36 (discos
Campbell Hausfeld MP3264).

Los 
discos

desgastados o dañados se pueden
romper ocasionando serios daños.
Reemplace los discos según sea
necesario.

MANGUERA DE AIRE

Remítase a la hoja sobre instalación de
la manguera de aire IN170102 para
obtener las especificaciones sobre la
conexión.

NOTA: 

No se recomienda instalar un

acoplador rápido entre la lijadora y la
manguera guía (conexión flexible). 

!

ADVERTENCIA

Seguro
del eje

Posición de
montaje del
disco portalija

Posición de
operación

Eje guía

Asegure el
adaptador 

Disco
portalija de
apoyo de
14cm (5-1/2”)

Disco portalijas de apoyo
de 11,4cm (4-1/2”)

Disco portalija
de apoyo de
7,6cm (3”)

Inserte el porta
herramienta aquí

Figura 1

Figura 2

3

Operating Instructions

www.chpower.com

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Tool runs slowly or will not
operate.

Moisture blowing out of tool

Sander stops when applied to
work surface

1. Grit or gum in tool

2. No oil in tool

3. Low air pressure

4. Air hose leaks

5. Pressure drops

6. Regulator set too low

1. Water in tank

2. Water in the air

lines/hoses

Spindle lock is in the
locked position

1. Flush the tool with Campbell Hausfeld air tool oil, gum

solvent, or an equal mixture of SAE 10 motor oil and
kerosene. If Campbell Hausfeld oil is not used, lubricate the
tool after cleaning

2. Lubricate the tool according to the lubrication instructions

in this manual

3a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting (If

applicable)

3b. Adjust the compressor regulator to tool maximum while the

tool is running free

4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found

5a. Be sure the hose is the proper size. Long hoses or tools using

large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2”
or larger depending on the total length of the hose

5b. Do not use multiple number of hoses connected together

with quick connect fittings. This causes additional pressure
drops and reduces the tool power. Directly connect the
hoses together

6. Adjust regulator until tool reaches maximum speed

1. Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run

until no water is evident. Oil tool again and run 1-2 seconds

2a. Install a water separator/filter (PA2121). NOTE: Separators

only work properly when the air passing through the
separator is cool. Locate the separator/filter as far as
possible from the compressor

2b. Install an air dryer

2c. Anytime water enters the tool, the tool should be oiled

immediately

Unlock spindle (See Figure 1)

Operation 

(Cont.)

Using fittings or air hoses which are
too small can create a pressure drop
and reduce the power of the tool. A
3/8” (I.D.) fitting with 1/4” NPT threads
is recommended. Most compressors are
shipped with a short, 1/4” I.D. hose.
For proper performance and more
convenience, use a 3/8” I.D. hose.
Hoses longer than 50 feet should have
a 1/2” I.D. 

Never carry a tool 
by the hose or pull

the hose to move the tool or a
compressor. Keep hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace any
hose that is damaged, weak or worn.

Maintenance

STORAGE

The air tool must be lubricated before
storing. Follow the air motor
lubrication instructions with an

!

WARNING

exception to step 4. Run the sander for
only 2 to 3 seconds so more oil will
remain in the air tool when storing.

Technical Service 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-543-6400. If you are
calling from Ohio or outside the
continental United States, please call
1-513-367-1182.

Summary of Contents for Sanders

Page 1: ...omponent in the system Maximum operating pressure of 90 PSI is measured at the tool inlet while the tool is running The pressure drop between the compressor and tool needs to be compensated for at the...

Page 2: ...operate the tool with the spindle locked or the sander will stall when pressure is applied to the pad ATTACHING SANDING DISCS HIGH SPEED SANDERS 3 or 6 resin discs with non adhesive backs are recomme...

Page 3: ...es together 6 Adjust regulator until tool reaches maximum speed 1 Drain tank See air compressor manual Oil tool and run until no water is evident Oil tool again and run 1 2 seconds 2a Install a water...

Page 4: ...r s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices...

Page 5: ...rotection auditive doivent tre utilis es pendant l op ration 5 Ne pas porter de v tements flottants d charpe ni de cravate dans l endroit de travail Les v tements flottants risquent de se prendre dans...

Page 6: ...errouiller la tige d entra nement avant de fixer le tampon poncer Tourner le verrou de la tige jusqu ce que le verrou de tige se mette en prise avec la tige d entra nement et serrer main le tampon au...

Page 7: ...s parateur filtre aussi loin que possible du compresseur 2b Monter un s cheur d air 2c Si l eau entre l outil huiler l outil imm diatement D verrouiller la tige Voir Figure 1 Fonctionnement Suite et p...

Page 8: ...e produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe...

Page 9: ...redar en las piezas en movimiento y ocasionarle heridas graves 6 No se ponga joyas para operar ninguna herramienta neum tica stas se le podr an enredar en las piezas en movimiento y ocasionarle herida...

Page 10: ...del eje es s lo para acoplar y retirar el disco portalija No opere la herramienta con el eje asegurado o la lijadora se detendr cuando se aplique presi n al disco portalija ACOPLAMIENTO DE DISCOS LIJA...

Page 11: ...Instale un separador filtro de agua PA2121 NOTA Los separadores s lo trabajan adecuadamente cuando el aire que pasa a trav s del separador est fr o Ubique el separador filtro lo m s lejos posible del...

Page 12: ...rado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales exp...

Reviews: