background image

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

Model RN1545

7

Operating Instructions

No use una

válvula de

chequeo o

ninguna conex

-

ión que permita

que el aire per

-

manezca en la

clavadora. 

Se puede producir la

muerte o lesiones personales graves.

Nunca ponga las

manos ni ninguna

otra parte del cuer

-

po en el área de

descarga de la

clavadora. Ésta

puede expulsar un

sujetador y producir la muerte o

lesiones personales graves.

Nunca cargue la

clavadora por la

manguera de aire ni

hale la manguera para

mover la clavadora o

el compresor de aire.

Mantenga las

mangueras alejadas del calor, aceite y

objetos puntiagudos. Reemplace

cualquier manguera que esté dañada,

débil o desgastada. Ésto podría oca

-

sionar heridas o daños a la herramienta

Siempre asuma que la clavadora está

cargada. Nunca la use como juguete.

Siempre mantenga a otros a una dis

-

tancia segura en caso de que la

clavadora se dispare accidentalmente.

Nunca la apunte hacia personas. Si la

dispara accidentalmente podría oca

-

sionarle la muerte o heridas graves.  

No clave un clavo

encima de otro. El

clavo podría

saltar y ocasion

-

arle la muerte o

heridas graves.

2-Sp

No opere la

clavadora ni per

-

mita que otros la

operen si las eti

-

quetas de adver

-

tencia están ileg

-

ibles. Éstas se

encuentran en el cargador o el cuerpo

de la clavadora. 

Nunca deje la clavadora desatendida

o conectada al compresor de aire si

no la va a usar. Si alguien sin experi

-

encia comienza a usarla podría oca

-

sionarle heridas graves.

No deje que la herramienta se caiga

ni la tire. Ésto podría dañarla o con

-

vertirla en algo peligroso de usar. En

caso de que la herramienta se haya

caido o la hayan tirado, revísela con

cuidado a ver si está doblada o rota,

si tiene alguna pieza  dañada o tiene

fugas de aire. DEJE de trabajar y

repárela antes de usarla o podría

ocasionarle heridas graves.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRIA  oca

-

sionarle heridas no muy graves. 

No modifique o altere la clavadora o

ninguna de sus partes. No use la

clavadora si le faltan alguna de las tapas

protectoras o si éstas han sido modifi

-

cadas. No use la clavadora como un mar

-

tillo. 

Se pueden producir lesiones per

-

sonales o daños a la herramienta.

Evite trabajar con esta clavadora por

largos periodos. 

Deje de usar la

clavadora si siente dolor en las

manos o en los brazos.

!

PRECAUCION

Siempre revise

que el Elemento

de Contacto de

Trabajo esté fun

-

cionando correc

-

tamente. Puede

que se clave un

clavo por acci

-

dente si el

Elemento de Contacto de Trabajo no

está funcionando correctamente. Se

pueden producir lesiones personales

(vea la sección “Cómo Revisar el

Elemento de Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro de

aire y elimine la tensión del  disparador

antes de tratar de sacar cualquier clavo

atascado, ya que la clavadora podría

disparar un clavopor el frente. Ésto

podría ocasio-narle heridas.

Ésto le 

indica

una información importante, que de no

seguirla, le podría ocasionar daños al

equipo.

Evite usar la clavadora cuando el

depósito está vacío.

Ésto podría acel

-

erar su desgasto.

Limpie y chequée todas las

mangueras de suministro de aire y

conexiones antes de conectar la

clavadora al compresor. Reemplace

las mangueras y conexiones que

estén dañadas o desgastadas. El

rendimiento de la herramienta o su

durabilidad podrían reducirse.

Los compresores de aire usados para

suministrarle aire a la clavadora deben

cumplir los requerimientos estableci

-

dos por la organización norteameri

-

cana ANSI en el código  B19.3-1981;

sobre seguridad y estándards para

compresores de aire industriales.

Contacte al fabricante de su compre

-

sor de aire para mayor información.

!

AVISO

Modelo RN1545

Manual de Instrucciones

Área de descarga

Gatillo

Cargador

Tapa del

cargador

REQUIRE: 

0,12 m

3

/min para clavar 25

clavos por minuto a 6,21 bar

ENTRADA DE AIRE: 

6,4 mm NPT 

RANGO DE LOS CLAVOS:

22,2 mm a

4,44 cm

CAPACIDAD DEL CARGADOR:

120 clavos por carga

DIAMETRO DE LA ESPIGA

3,05 mm

(.120") de diámetro

PESO: 

2,27 kg, 340 g

LONGITUD:

47,31 cm 

ALTURA:

26,67 cm

PRESION MAXIMA:

7,92 bar

RANGO DE LA PRESION:

4,14 - 

7,92 bar

Componentes y

Especificaciones de la

Clavadora 

Elemento de

Contacto

Pantalla

protectora

Guía para

tejas de

madera

Admisión

de arie

O

I

L

 

D

A

I

L

Y

O

I

L

 

D

A

I

L

Y

Oxyg

en

Oxyg

en

Nitr

ogen

Nitr

ogen

Hydr

ogen

Hydr

ogen

Carb

on D

ioxi

de

Carb

on D

ioxi

de

!

ADVERTENCIA

Movement

Limited W

ar
ranty

1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious

Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years.  

2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): 

The Campbell Group/ A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400.

3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER):  The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product.  

4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer.

5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Defects on material and workmanship which occur within the duration of

the warranty period.  

6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.
Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM

THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION.  If this product is used for commercial, industrial or

rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not allow limi

-

tation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,

FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limita

-

tion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C.
Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with

instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to

operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices. If

such safety devices are removed or altered, this warranty is void. 

D.
Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shield, driver,

etc. These said normal wear items will be covered only for ninety days from the date of original purchase.

F.
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc. 

7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or com

-

ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.
Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service

Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

B.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.
WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY:

A.
Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and

depending on the availability of replacement parts.

B.
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Service Center, the purchaser should contact

the Campbell Hausfeld Product Service Department (see paragraph 2). 

Limited warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights

which vary from state to state or country to country.

Movemiento

Retén

Printed in Taiwan

Summary of Contents for RN1545

Page 1: ...5 Locate model and serial number on tool magazine and cap and record below Model No ________________________ Serial No _________________________ Retain these numbers for future reference Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Always disconnect nailer from air line before clearing jams adjusting or servicing the nailer reloca...

Page 2: ...oz LENGTH 18 5 8 HEIGHT 10 1 2 MAXIMUM PRESSURE 115 psi PRESSURE RANGE 60 115 psi Nailer Components And Specifications 7 Sp Manual de Instrucciones Modelo RN1545 Debris Shield Work Contact Element Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos Robustos Tr...

Page 3: ...menta los clavos adecuadamente Los clavos están bloqueados en el cargador Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados Los tornillos de la cubierta están flojos Los anillos en O están dañados La defensa está dañada Los tornillos están flojos El empaque está dañado La defensa está desgastada La boquilla está sucia La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los ...

Page 4: ...én de la portezuela hacia abajo y abra la tapa del cargador 3 Saque los clavos de la nariz del clavador 4 Sujete el clavo atascado con unas pinzas y extráiga lo del clavador Metodo alterno 1 Inserte un destornillador en la nariz del clavador Empuje hacia arriba la hoja del expulsador a fin de liberar el clavo atascado 2 Sujete el clavo con unas pin zas y sáquelo del clavador Limpieza del Clavador ...

Page 5: ...se usen de lo contrario la alimentación de clavos no será consistente 4 Coloque una bobina de clavos en el car gador sobre la barra del cargador Asegúrese de desen rrollar suficientes clavos hasta alcanzar el trinquete de avance El primer clavo debe colo carse delante del diente delantero en el trinquete de avance en el canal del expulsador y las cabezas de los clavos deben estar en la ranu ra de ...

Page 6: ... aceites detergentes aditivos de aceite ni aceites para herramientas neumáti cas Los aceites para herramientas neumáticas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la clavadora 3 Después de agre gar aceite haga funcionar la clavadora breve mente Limpie todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa AVISO MECANISMO DE SEGURIDAD PARA EL DISPARADOR DE CONTACTO La clava...

Page 7: ...TRADA DE AIRE 6 4 mm NPT RANGO DE LOS CLAVOS 22 2 mm a 4 44 cm CAPACIDAD DEL CARGADOR 120 clavos por carga DIAMETRO DE LA ESPIGA 3 05 mm 120 de diámetro PESO 2 27 kg 340 g LONGITUD 47 31 cm ALTURA 26 67 cm PRESION MAXIMA 7 92 bar RANGO DE LA PRESION 4 14 7 92 bar Componentes y Especificaciones de la Clavadora Elemento de Contacto Pantalla protectora Guía para tejas de madera Admisión de arie OIL D...

Page 8: ... Modelo RN1545 Localice el número del modelo y el número de serie en la herramienta el depósito y la tapa y regístrelo a continuación Modelo No ______________________ Número de Serie ___________________ Conserve estos números para referencia Ésto le indica que hay una situación que PODRIA oca sionarle la muerte o heridas graves Siempre desconecte la clavadora de la tubería de aire antes de despeja...

Page 9: ...gistrer le numéro du modèle et le numéro de série ci dessous Nº du Modèle____________________ Nº de Série_______________________ Conserver ces numéros comme référence Avertissment indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Toujours débrancher le tuyau d air com primé de la cloueuse avant de dégager un clou bloqué de régler de réparer ou de tr...

Page 10: ...0 g LONGUEUR 18 5 8 po HAUTEUR 10 1 2 po PRESSION MAXIMALE 792 kPa GAMME DE PRESSION 4 14 792 kPa Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse Mécanisme de déclenchement par contact WCE Modèle RN1545 7 Fr Instructions D Utilisation Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original Produits À Service Standard Un An Produits À Service Sérieux Deux Ans Produits À Servi...

Page 11: ...Pa and 792 kPa 3 Fr Branchement Recommandé Bouchon Rapide Raccord Rapide Raccord Rapide Optionnel Bouchon Rapide Optionnel Tuyau À Air Filtre Graisseur Régulateur 414 kPa Min OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydrogen Hydrogen Carbon Dioxide Carbon Dioxide OIL DAILY Oxygen Nitrogen Hydrogen Carbon Dioxide OIL 792 kPa Max OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydroge...

Page 12: ...atibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Campbell Hausfeld Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièces qui ne garantissent un fonctionnement équivalent à celui des pièces d o rigine La performance la sûreté et la durabilité de l appareil pour raient être compromises Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pièce Atta...

Reviews: