background image

CLEARING A JAM FROM THE NAILER

1.

Disconnect

the air supply

from the nail

-

er.

2.

Pull the door

latch down

and open

feeder door.

Open the

magazine

cover.

3.

Pull nails away

from nose area.

4.

Grab the jammed

nail with pliers

and remove.

Alternative Method:

1.

Insert a screw

-

driver into the

nose of the

nailer. Push 

up on the dri

-

ver blade to free the jammed nail.

2

Grab the nail

with pliers and

remove.

Cleaning the Nailer

1.

Disconnect

the air sup

-

ply from the

nailer.

2.

Remove tar

buildup with

kerosene #2

fuel oil or

diesel fuel.

Do not allow

solvent to get into the drive cylinder

or damage may occur. Dry off the

nailer completely before use.

Technical Suppor

t

Please call our Nailer Hotline at 1-800-

543-6400 with any questions regarding

the operation or repair of this nailer. 

If  calling from Ohio or outside of the

continental United States, please call, 

1-513-367-1182.

Fastener And Replacement

Par

ts

Use only

genuine Campbell

Hausfeld fasteners (or equivalent -

see Fastener Interchange

Information).  Use only genuine

Campbell Hausfeld replacement

parts.  Never substitute parts.  Do not

use modified parts or parts which

will not give equivalent performance

to the original equipment.  Tool per

-

formance, safety and durability could

be reduced.  When ordering replace

-

ment parts or fasteners, specify by

part number.

Nailer Repair

Nailer repairs must be performed by

qualified and experienced service 

people ONLY.

Assembly Pr

ocedur

e For

Seals

When repairing a nailer, the internal

parts must be cleaned and lubricated.

Parker O-lube or equivalent must be

used on all o-rings. Each o-ring must be

coated with O-lube before assembling.

A small amount of oil must be used on

all moving surfaces and pivots. After

reassembling, a few drops of 30W non-

detergent oil or equivalent, must be

added through the air line before 

testing.

Model RN1545

Operating Instructions

5

OPERACION DE CLAVOS MULTIPLES

Este método se prefiere para una colo

-

cación de clavos más rápida y con menos

precisión.

a.

Presione el gatillo

mientras sujeta la

herramienta sobre la

superficie de trabajo.

b.

Presione el elemento

de contacto de traba

-

jo golpeando la boca

de la herramienta

contra la superficie

de trabajo con un

movimiento de

rebote.

c.

Cada vez que el ele

-

mento de contacto de

trabajo es presionado,

se clava un sujetador.

CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN

DEL CLAVO

La RN1545 viene equipada con un

mecanismo clavador de profundidad

ajustable. Esto le permite al usuario

determinar a qué profundidad se va a

clavar en la superficie de trabajo.

a.

Ajuste la presión de operación a

aquélla que usará con regularidad

para clavar los sujetadores. No exce

-

da la presión de operación máxima

de la clavadora de 7,92 bar.

b.

Para ajustar la pro

-

fundidad del clavado

suelte las tuercas de

fijación del conjunto

de seguridad con una

llave de 10 mm. Para

aumentar la profundidad del clava

-

do, ajuste el conjunto de seguridad

hacia arriba. Para disminuirla, ajuste

el conjunto de seguridad hacia abajo.

Asegúrese que ambas tuercas de

fijación queden bien apretadas

después de cada ajuste.

c.

Asegúrese que el

gatillo y el Elemento

de Contacto de

Trabajo se mueven

libremente hacia arri

-

ba y hacia abajo sin

atascarse o pegarse después de cada

ajuste.

ELEMENTO DE CONTACTO

Chequée 

el fun

-

cionamiento del  mecanismo del ele

-

mento de contacto antes de cada uso. 

El elemento de contacto se debe

desplazar libremente, sin pegarse, a lo

largo del área de  desplazamiento. El

resorte del elemento de contacto debe

regresar el elemento de contacto a su

posición original totalmente extendido.

!

PRECAUCION

PARA CARGAR Y DESCARGAR LA

CLAVADORA 

1.

Siempre 

conecte

la herramienta a

la fuente de suminsitro de aire

antes de colocarle los 

clavos

.

2.

Tire el retén hacia

abajo y abra la

portezuela. Abra la

tapa del cargador.

3.

Verifique el ajuste

del portaclavos.

Cambiar el ajuste

del portaclavos

tirando la barra y

girándola a la

posición correcta.

a.  Los clavos de

22,2 mm (7/8") y de 2,54 cm (1")

usan la posición superior.

b.  Los clavos de 3,18 cm (1-1/4") y

de 3,81 cm (1-1/2") usan la posición

centro.

c.  Los clavos de 4,45 cm (1-3/4")

usan la posición inferior. 

El portaclavos debe ajustarse de acuer

-

do con el tamaño de los clavos que se

usen, de lo contrario la alimentación de

clavos no será consistente. 

4.

Coloque una bobina

de clavos en el car

-

gador sobre la barra

del cargador.

Asegúrese de desen

-

rrollar suficientes

clavos hasta alcanzar el trinquete de

avance. El primer clavo debe colo

-

carse delante del diente delantero

en el trinquete de avance,  en el

canal del expulsador y las cabezas

de los clavos deben estar en la ranu

-

ra de la nariz del clavador.

5.

Cierre el retén y la

tapa del cargador. 

6.

Para descargarla

haga lo contrario que

para cargarla, excepto 

que siempre

debe desconectar 

la manguera de

aire antes de comenzar.

AJUSTE DE LA GUIA PARA TEJAS DE

MADERA

1.

Desconecte la

clavadora de la

fuente de sum

-

inistro de aire.

2.

Afloje los dos tornillos de la guía

que se encuentran bajo el cargador.

No use la clavadora si el mecanismo del

elemento de contacto no está funcio

-

nando adecuda

-

mente. Podría oca

-

sionarle heridas.

1.

Desconecte la

clavadora de la

fuente de sum

-

inistro de aire.

2.

Saque todos los

clavos del cargador

(Vea la Sección

Carga-Descarga).

3.

Cerciórese de

que el gatillo y

el elemento de

contacto se mue

-

van libremente

en ambos senti

-

dos sin atascarse o pegarse.

4.

Reconecte la

clavadora a la

fuente de sum

-

inistro de aire.

5.

Presione el

Elemento de

Contacto de

Trabajo contra la

superficie de tra

-

bajo sin apretar

el gatillo. La

clavadora 

NO

DEBE OPERAR

. No use la herramien

-

ta si opera sin apretar el gatillo. Se

pueden producir lesiones personales.

6.

Remueva la

clavadora de la

superficie de tra

-

bajo. El Elemento

de Contacto de

Trabajo tiene que

volver a su posición original. Presione

el gatillo. La clavadora 

NO DEBE

OPERAR

. No use la herramienta si

opera mientras está levantada de la

superficie de trabajo. 

7.

Apriete el

gatillo y pre

-

sione el

Elemento de

Contacto de

Trabajo con

-

tra la superficie de trabajo. La

clavadora 

DEBE OPERAR

.

8.

Presione el

Elemento de

Contacto de

Trabajo con

-

tra la superfi

-

cie de traba

-

jo. Apriete el gatillo. La clavadora

DEBE OPERAR

.

Modelo RN1545

Manual de Instrucciones

4-Sp

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

Oxygen

O

x

y

g

e

n

Nitrogen

N

i

t

r

o

g

e

n

Hydrogen

H

y

d

r

o

g

e

n

Carbon Dioxide

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

Movement

Movi-

miento

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

Fasteners

The following Campbell Hausfeld coil roofing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, ca

ll

customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667.

Shank

Nails Per

Nails Per

Model #

Length

Diameters

Finish

Head

Collation

Coil

Box

FC152200

7/8”

.120"

Smooth

Full-round

Wire-Weld

120

7200

FC152500

1”

.120"

Smooth

Full-round

Wire-Weld

120

7200

FC153000

1-1/4”

.120"

Smooth

Full-round

Wire-Weld

120

7200

FC154000

1-1/2”

.120"

Smooth

Full-round

Wire-Weld

120

7200

FC154500

1-3/4"

.120"

Smooth

Full-round

Wire-Weld

120

7200

Inter

change Infor

mation

Nails used in the Campbell Hausfeld RN1545 Coil Roofing Nailer will also work in ATRO Roofing Roll, Bostitch RN45, N12B,

Hitachi NV45AB, Porter Cable RN175, Sears 18324 and Senco SCN200R.

OIL DAILY

OIL DAILY

Oxygen

O

x

y

g

e

n

Nitrogen

N

i

t

r

o

g

e

n

Hydrogen

H

y

d

r

o

g

e

n

Carbon Dioxide

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

Movement

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

1.

2.

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

1.

2.

Movi-

miento

Summary of Contents for RN1545

Page 1: ...5 Locate model and serial number on tool magazine and cap and record below Model No ________________________ Serial No _________________________ Retain these numbers for future reference Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Always disconnect nailer from air line before clearing jams adjusting or servicing the nailer reloca...

Page 2: ...oz LENGTH 18 5 8 HEIGHT 10 1 2 MAXIMUM PRESSURE 115 psi PRESSURE RANGE 60 115 psi Nailer Components And Specifications 7 Sp Manual de Instrucciones Modelo RN1545 Debris Shield Work Contact Element Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos Robustos Tr...

Page 3: ...menta los clavos adecuadamente Los clavos están bloqueados en el cargador Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados Los tornillos de la cubierta están flojos Los anillos en O están dañados La defensa está dañada Los tornillos están flojos El empaque está dañado La defensa está desgastada La boquilla está sucia La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los ...

Page 4: ...én de la portezuela hacia abajo y abra la tapa del cargador 3 Saque los clavos de la nariz del clavador 4 Sujete el clavo atascado con unas pinzas y extráiga lo del clavador Metodo alterno 1 Inserte un destornillador en la nariz del clavador Empuje hacia arriba la hoja del expulsador a fin de liberar el clavo atascado 2 Sujete el clavo con unas pin zas y sáquelo del clavador Limpieza del Clavador ...

Page 5: ...se usen de lo contrario la alimentación de clavos no será consistente 4 Coloque una bobina de clavos en el car gador sobre la barra del cargador Asegúrese de desen rrollar suficientes clavos hasta alcanzar el trinquete de avance El primer clavo debe colo carse delante del diente delantero en el trinquete de avance en el canal del expulsador y las cabezas de los clavos deben estar en la ranu ra de ...

Page 6: ... aceites detergentes aditivos de aceite ni aceites para herramientas neumáti cas Los aceites para herramientas neumáticas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la clavadora 3 Después de agre gar aceite haga funcionar la clavadora breve mente Limpie todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa AVISO MECANISMO DE SEGURIDAD PARA EL DISPARADOR DE CONTACTO La clava...

Page 7: ...TRADA DE AIRE 6 4 mm NPT RANGO DE LOS CLAVOS 22 2 mm a 4 44 cm CAPACIDAD DEL CARGADOR 120 clavos por carga DIAMETRO DE LA ESPIGA 3 05 mm 120 de diámetro PESO 2 27 kg 340 g LONGITUD 47 31 cm ALTURA 26 67 cm PRESION MAXIMA 7 92 bar RANGO DE LA PRESION 4 14 7 92 bar Componentes y Especificaciones de la Clavadora Elemento de Contacto Pantalla protectora Guía para tejas de madera Admisión de arie OIL D...

Page 8: ... Modelo RN1545 Localice el número del modelo y el número de serie en la herramienta el depósito y la tapa y regístrelo a continuación Modelo No ______________________ Número de Serie ___________________ Conserve estos números para referencia Ésto le indica que hay una situación que PODRIA oca sionarle la muerte o heridas graves Siempre desconecte la clavadora de la tubería de aire antes de despeja...

Page 9: ...gistrer le numéro du modèle et le numéro de série ci dessous Nº du Modèle____________________ Nº de Série_______________________ Conserver ces numéros comme référence Avertissment indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Toujours débrancher le tuyau d air com primé de la cloueuse avant de dégager un clou bloqué de régler de réparer ou de tr...

Page 10: ...0 g LONGUEUR 18 5 8 po HAUTEUR 10 1 2 po PRESSION MAXIMALE 792 kPa GAMME DE PRESSION 4 14 792 kPa Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse Mécanisme de déclenchement par contact WCE Modèle RN1545 7 Fr Instructions D Utilisation Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original Produits À Service Standard Un An Produits À Service Sérieux Deux Ans Produits À Servi...

Page 11: ...Pa and 792 kPa 3 Fr Branchement Recommandé Bouchon Rapide Raccord Rapide Raccord Rapide Optionnel Bouchon Rapide Optionnel Tuyau À Air Filtre Graisseur Régulateur 414 kPa Min OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydrogen Hydrogen Carbon Dioxide Carbon Dioxide OIL DAILY Oxygen Nitrogen Hydrogen Carbon Dioxide OIL 792 kPa Max OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydroge...

Page 12: ...atibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Campbell Hausfeld Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièces qui ne garantissent un fonctionnement équivalent à celui des pièces d o rigine La performance la sûreté et la durabilité de l appareil pour raient être compromises Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pièce Atta...

Reviews: